Жанры, языки и формы книги Даниила

В историческом жанре 1-6 В апокалиптическом жанре 7-12
На древнееврейском языке 1:1 – 2:4а; 8:1-13   На арамейском языке 2:4в – 7:28
От третьего лица 1-6 От первого лица 7-12 (со вставками из стихов, написанных от третьего лица, 7:1; 10:1)

 

Двойная структура помогает запомнить кни гу и позволяет повествова­нию играть роль социально-культурного контекста, в котором были явле-

ны пророческие видения.57 Ученые заметили, что отрывки на древнееврей­ском языке в основном повествуют о Божьем народе и его судьбе, а отрыв­ки, написанные на арамейском языке, как правило, повествуют о великих империях. Они не считают, что арамейский текст представляет собой перевод с древнееврейского Vorlage, хотя некоторые зал вили о том, что вся книга была написана изначально на арамейском языке, и что гланы 1:1-2:3 и 8-12 затем были перенедены на древнееврейский язык» чтобы ускорить каноническое признание книги.

Такие структурные вопросы порождают споры о единстве книги. Уче­ные критики выступают за позднюю датировку и используют структуру книги для доказательства разобщенности и того, что книга была написана «после свершившихся событий*.80 Евангельские ученые поддерживают раннюю датировку и выступают за единство книги и за то, что книга со­держит предсказания.61 По мере того, как современные ученые применя­ют более целостные подходы, их взгляды находят все больше точек сопри­косновения. 62

Заметный прогресс в исследовании структуры книги наметился в пос­ледние годы. Ленглет заметил, что единство глав 2-7, помимо использова­ния арамейского языка, проявляется еще и в хиастической структуре, в которой глава 7 дает дальнейшее развитие темам главы 2.G3 Эта структура представлена в таблице на следующей странице.

Видение четырех царств (главы 2 и 7) представляет собой рамку, внут­ри которой подается остальной материал. Рассказы об избавлении (главы 3 и 6) следуют одинаковой структуре: «приказ поклоняться царю как богу,