З ПІДМЕТОМ

§ 36. Поняття про односкладні речення, головний член яких співвідносний з підметом

До односкладних речень, головний член яких співвідносний з підметом, належить невелика група речень, об'єднана загаль­ною назвою номінативні речення,до яких, крім того, дуже близь­кі речення, які останнім часом дістали назву генітивних,що походить від латинської назви родового відмінка (§епіііуиз), яким у цих реченнях виражається головний член.

Спільним для всіх цих речень є те, що головний член у них виражений іменником, зрідка особовим займенником і числів­ником, у зв'язку з чим їх можна було б назвати загальною наз­вою іменні речення.

Далі коротко зупинімося на характеристиці окремих різно­видів цих речень.

§ 37. Номінативні речення

Номінативні речення— це такі односкладні речення, які стверджують наявність, існування якихось предметів, явищ, станів дійсності. Це іменні односкладні реченняіз загальним


значенням буття, існування предмета мовлення чи думки. По­рівняно із двоскладними й односкладними реченнями інших типів вони характеризуються відчутною своєрідністю. Визна­чальною їх особливістю є те, що їм властива фрагментарність і водночас велика інформативність. Вони називають не просто окремі деталі ситуації, а деталі дуже істотні, важливі, розрахо­вані на досвід і уяву слухача або читача, такі, за якими він може уявити загальну картину описуваної ситуації чи події.

Мінімальний склад номінативного речення — один іменник у називному відмінку, який є його головним членом. Таке ре­чення є номінативним непоширеним. Однак воно може й поши­рюватися різними означеннями, зокрема означальними (при-субстантивно-атрибутивними) підрядними реченнями.

Головний член номінативного речення є виразником особ­ливого значення — значення предмета, що є істотною ознакою всієї ситуації. Це й зумовлює його специфічність. Він (головний член) має форму, що збігається з підметом (форму називного відмінка), проте називає не носія ознаки, як у двоскладних ре­ченнях, а ознаку особливого типу. Зважаючи на своєрідність своєї ознакової семантики, головний член номінативного ре­чення не має властивостей присудка. Він не може вживатися зі зв'язкою і виражати модально-часові значення. Відношення названого ним предмета чи явища дійсності мовець передає тільки за допомогою інтонації. Повідомляючи окремі «предмет­ні» деталі ситуації, номінативні речення завжди передбачають реальну модальність і одне зі значень теперішнього часу. Отже, стверджуючи наявність тих чи тих явищ, подій або предметів, номінативні речення не можуть вживатися зі значенням мину­лого або майбутнього часу. Водночас з їх семантики випливає, що вони не можуть бути заперечними, а лише стверджуваль­ними або окличними. Таким чином, номінативним реченням однаковою мірою притаманні такі ознаки, як предикативність і модальність — найважливіші, найнеобхідніші ознаки будь-якого речення. Однак у номінативних реченнях обидві вони виражаються не словесно, а за допомогою розповідної або окличної інтонації.

Як уже зазначалося, головний член номінативного речення виражається формою називного відмінка іменника: Дорога. Ранок. Тиша. Довгий яр, весь білою черемхою залитий (М. Р.). Проте в окремих випадках, у так званих власне називних ре­ченнях, він може бути виражений також особовим займенни­ком і субстантивованим числівником, наприклад: «Ми» (одна з ранніх збірок поезій С. Голованівського), «Троє» (так звалася збірка поезій трьох авторів: Гео Шкурупія, Михайла Семенка і молодого Миколи Бажана).


За змістом номінативні речення поділяються на такі групи:

1) описові,констатувальні, або екзистенційні(буттєві, чи ре­
чення буття),
що вживаються в описах явищ природи, обста­
новки, зовнішнього і внутрішнього психологічного стану лю­
дей: Дорога вита. Скелі й нетрі. Невірне світло жовтих фар.
І от на висоті Ай-Петрі ми опинились
вище хмар (М. Р.); Про­
зорий гай. Тремтячий лист. Осіння світла акварель
(М. Тер.);
Сині гори, даль камінна. Ріки в тумані. В сяйві мрійному долини
І вогні, вогні
(В. Сос); Весна, веснаї Яка блакить, який кругом
прозор
(П. Т.); Птах ріка зелена вика ритми соняшника
(П. Т.); Книжки, бібліотеки, театри, лекції... і робота, робота,
робота...
(О. В.); Малина, м'ята, дим і димарі. Лункої тиші гой­
далки сорочі. І вишняки, чим вище на горі, тим вишеньки дрібніші
і солодші
(Л. К.); Вночі і ожеледь, і мряка, і сніг, і холод (Т. Ш.);
Весела, чудова місцина (П. М.); Поле, поле зелене, а по йому
квітки-квітки
(С. В.); Вогні й темрява. Дощі й сонце. Сніги й
морози. І зойки, і сльози, і радість, і сміх, і обійми рідних людей з
чужих невідомих сіл
(В. Бабл.); Дорога довга. Чагарі, долини
(Л. У.). Описові речення є найпоширенішим різновидом номі­
нативних речень;

2) вказівні,що вказують на особу, певний предмет або групу
предметів. В усному мовленні вони зазвичай супроводжують­
ся вказівним жестом, а в писемному — частками ось, он, от.
Вони можуть бути як непоширеними, так і поширеними: Ось і
школа. Ось і клас. Арифметика якраз
(С. О.); Ось і хата Олени
Мироненко
(М. С); Ось хатина, і люди йдуть до двора. Онде
дядько Василь
(О. Піде); Ось вулиця, будинок і квартира (М. Р.);
А ось... Загорода ось... (А. Т.); От і осінь. Проминуло літо
(В. Сос); Ось і дуб той кучерявий (Т. Ш.); От воно, село май­
бутнього
(І. Ц.);

3) оклично-номінативні,що містять повідомлення про якусь
незвичайну подію: Село! Село! Веселі хати! А на горі стоять
палати
(Т. Ш.); О придане моє, придане! О кожушина сивень­
ка!.. Спідничина голубенька
(А. Т.); — Прапор несуть! неспо­
дівано залунали в кількох місцях радісні голоси: Прапор!... Пра-
пор!(О.Т);

4) власне-номінативні(або власне-називні),до яких належать
заголовки, назви газет, журналів, написи на вивісках установ:
«Спортивна газета», газета «Літературна Україна», журнал
«Українська мова і література в школі», журнал «Мово­
знавство», роман «Тронка», роман «Чотири броди», «Київські
оповідання», теплохід «Тарас Шевченко», завод «Арсенал», ста­
діон «Динамо».
Щоправда, чимало вчених (О. О. Шахматов,
В. В. Виноградов, Л. А. Булаховський та ін.) не вважали такі
вислови за самостійний різновид речень. Однак у підручниках


для середньої школи і більшості посібників для вищих навчаль­них закладів вони розглядаються як окремий різновид номіна­тивних речень.

§ 38. Ґенітивні речення

До номінативних тісно прилягають так звані ґенітивні (від лат. §єпіііуіі5 — родовий відмінок) речення, які стали виокрем­лювати лише останнім часом.

До них відносяться такі односкладні речення, в яких голов­ний член виражений іменником або займенником у родовому відмінку, що передає не тільки значення наявності, існування предмета, а й вказує на його кількісну ознаку: Воля в нас міцніш од сталі-криці, і коріння наше тільки у землі. Жита! Винограду! І пшениці!..А на морі вірні кораблі (П. Т.); В очах ні крику, ні скорботи.Таким ходив, мабуть, і в бій (А. М.); Ні меду, ні ласки, ні пристані тихої {А. М.).

Цей тип односкладних речень досліджений ще недостатньо. Однак, безсумнівно, що вони найближчі до номінативних. Ґені-тив у них, очевидно, має суб'єктивне значення. Як видно з при­кладів, серед цих речень можна виокремити стверджувальні й заперечні.

Ґенітивні речення здебільшого використовують у розмов­ному (діалогічному й монологічному), емоційно забарвленому мовленні (пор: Грошей кіт наплакав; Фахівців раз, два й нема; То-то сміху! Народу!).

§ 39. Вокативні речення

Тісно прилягають до номінативних також вокативні (від лат. уокаііуш — кличний відмінок) речення, які ще називають речен-нями-звертаннями. Вони властиві переважно уснорозмовному, зокрема діалогічному, мовленню і свій вияв здебільшого знахо­дять у формі кличного відмінка іменників. Пор.: Лукашу, гов! А де ти? {Я. У.), Миколко, Миколко!.. (А. Т.). Ці речення-звертан-ня нерозчленовано виражають думку, почуття, волевиявлення і завдяки різному інтонаційному оформленню можуть передавати заклик, застереження, спонукання, докір, обурення тощо.

За семантичною ознакою можна розрізнити кілька різно­видів вокативних речень: 1) речення, які містять звернення до адресата мовлення, щоб привернути його увагу: — Іва-а! Я туті кричить Іван (М. К.); Чіпко! Чіпко! Чіпка лежить на полу, мовчить (П. М.); 2) речення, що виражають емоційні ре­акції мовців: Кумочко, кумо!.. Не могла говорити (М. К.);


Сину! —Дмитро почув таке тоскне зітхання, що мимоволі й сам зітхнув (М. С); 3) речення з виразним спонуканням, застере­женням, забороною тощо: Поглянула: Тарасе! {А.М.); Тату! перебиває його Пріська (М. С).

За структурою вокативне речення збігається зі звичайним непоширеним звертанням, проте між ними є істотна відмінність: вокативне речення завжди має більшу семантичну напов­неність, бо виражає якусь думку (почуття), якою супроводжує звертання до особи.

Список рекомендованої літератури

Вихованець І. Р. Граматика української мови. Синтаксис. — К., 1993. — С. 94—100.

Вихованець І. Р., Городенська К. Г, Грищенко А. П. Граматика україн­ської мови. — К., 1982. — С. 172—180.

Горяний В. Д. Синтаксис односкладних речень. — К., 1984.

Жовтобрюх М. А. Українська літературна мова. — К., 1984. — С. 211—214.

Русская грамматика. — М., 1982. — Т. 2. — С. 348—371.

Слинько 1.1., Гуйванюк Н. В., Кобилянська М. Ф. Синтаксис сучасної україн­ської мови: Проблемні питання. — К., 1994. — С. 182—285.

Сучасна українська літературна мова. Синтаксис / За ред. І. К. Білоді-да. — К., 1972. — С. 232—262.

Сучасна українська мова. Синтаксис / За ред. О. Д. Пономаріва — К 1994. —С. 69—81.

Украинская грамматика. — К., 1986. — С. 292—298.

С7ЮВА-РЕЧЕННЯ. НЕПОВНІ РЕЧЕННЯ

СЛОВА-РЕЧЕННЯ § 40. Поняття про слова-речення

Особливий тип речень становлять слова-речення — синтак­сичні конструкції з одного слова або з нерозкладного словоспо­лучення, що не може поширюватися за допомогою пояснюваль­них слів. Характерною їх ознакою є те, що вони синтаксично, структурно неподільні, нерозкладні Сіх іще називають нерозчле-нованими реченнями). У їх складі не можна виділити окремих членів, тому вони не належать ні до двоскладних, ні до одно­складних.

Слова-речення можуть утворювати комунікативні одиниці (речення) без допомоги інших слів, однак самостійно не вжива­ються. Вони передають реакцію, відгуки мовця на висловлення співрозмовника, його запитання, твердження і, отже, мають значення тільки в контексті, у зв'язному мовленні. Поза контекс­том, ситуацією мовлення вони незрозумілі і втрачають комуні-


кативну силу. Слова-речення вживають переважно в діало­гічному мовленні, а в монологічному лише тоді, коли мовець стверджує, заперечує або оцінює сказане ним.

Слова-речення виражають одну з категорій модальності, зокрема ствердження, заперечення, згоду, незгоду, можливість, неможливість, упевненість, невпевненість, різні почуття та во­левиявлення.

У функції слів-речень можуть виступати частки, вигуки, нерозкладні словосполучення (фразеологізми) тощо.

§ 41. Типи слів-речень

За значенням і функціями в мовленні серед слів-речень ви­окремлюють такі групи:

1) стверджувальні,що виражають згоду мовця з чиїмись або
власними висловлюваннями, твердженнями, діями (так, еге,
еге ж, авжеж, атож:, гаразд, добре, правильно, звичайно
тощо): — На фабрику?Атож (М.К.); — Так, оце ви прямо з
трактора?
Еге (О. В.);

2) заперечні,що вживаються для вираження незгоди мовця
з чиїмись чи власними висловлюваннями, діями тощо (ні, ні-
ні):
А курей на буряки вивозили?Ні! (О. В.); З хлібом нікого
не зустрічав?
Ще ні (О. Г.);

 

3) спонукальні— спонукання, що містять наказ, заклик до
дії, прохання тощо (гайда, геть, годі, марш, цить, доволі, тпру
тощо): —Цить!крикнула Пріська, підіймаючи голову (П. М.);
Свічка: Геть!(І.К.);

4) емоційні та емоційно-оцінні,що слугують для вираження
емоції, емоційного реагування на почуте (Ого! Тьфу! Добрий
вечір! Прощавай! тощо): Ей, таке питаєш
(Л. У.); —Добрий вечір!
Обидві жінки відповідають йому: Добрий вечір!(А. Г.);

5) питальні,що виражаються здебільшого стверджувальни­
ми, заперечними або спонукальними словами, вимовленими з
питальною інтонацією: — Яка радість у нас, Дмитре!Невже?
(М. С); Так?
запитав я (Є. Г.).

НЕПОВНІ РЕЧЕННЯ§ 42. Поняття про неповні речення

Неповне речення— це таке речення, яке характеризується неповнотою граматичної структури чи складу внаслідок відсут­ності в ньому одного чи кількох членів (головних або друго­рядних), які легко виявити з контексту або ситуації мовлення, Структурною особливістю неповних речень є відсутність у них


окремих членів, зумовлена тим, що неповне речення звичай­но входить до складніших конструкцій, в яких відсутні члени наявні.

Неповними можуть бути як двоскладні, так і односкладні речення різних структурних типів, як поширені, так і непоши-рені. Неповні речення належать до тих структурних типів, що й повні з «поновленими» відсутніми членами. Найчастіше вони вживаються в діалогічному мовленні. Наприклад:

Улю! Ви ж українка!

Боронь Боже! Не українка!

Українка!

А нізащо! Ні! Ні!

У вас прізвище українське Розсоха!

Ні!

Та що там прізвище у вас очі українські, губи, стан
(М. Кул.).

§ 43. Типи неповних речень

За структурою серед неповних речень виокремлюють такі різновиди:

1) контекстуально-неповні,в яких відсутній член названий у
попередньому тексті, що найчастіше спостерігається в другій
частині складного речення і в приєднувальних конструкціях:
Прагу було врятовано від руйнування, а мешканців її від ви­
нищення
(О. Г.); Юра спинився. В груди набрав повно повітря
(Ю. С); Бо таки недарма кращі люди голови поклали. І твій Юхим
(А. Г);

2) ситуативно-неповні,в яких відсутній член зрозумілий із
ситуації: Як же це ти, Віталику? Чому ти не прив'язав? (О. Г.)
(із ситуації випливає, що не було прив'язано човна);

3) діалогічно-неповні,тобто речення-репліки (речення-питан-
ня, речення-відповіді, речення-висловлювання), що тісно пов'я­
зані між собою контекстуально й ситуативно і за структурою є
продовженням одні одних, доповнюваним позамовними засо­
бами (жестами, мімікою, пластичними рухами тощо), що ро­
бить їх особливим різновидом неповних речень. У них можуть
бути відсутні члени речення взагалі, і репліка-відповідь може
бути представлена якоюсь часткою або вигуком, що зближує
діалогічно неповні речення зі словами-реченнями. Нормою
питальних речень і реплік-відповідей діалогічного мовлення є
неповнота їх складу, наприклад:

 

Хочеш суниць?

Ні, не хочу.

Бери, я ще назбираю. Тут їх багато. Правда, смачні?


Смачні...

А як тебе звати?

Любою (М. С);

4) еліптичні— особливий різновид неповних речень, що ха­рактеризується відсутністю дієслова-присудка, сама відсутність якого є нормою. Для розуміння цих речень немає потреби ні вконтексті, ні вситуації, оскільки повнота їх змісту виражена власними лексико-граматичними засобами. В еліптичних ре­ченнях дія (стан) виражається всією синтаксичною конструк­цією, яка вказує на місце, час, спосіб, що характеризують дію чи стан, або на об'єкт дії: Парубок уже ні слова, ні півслова (А. Т.); Дівчинка так швиденько травою-травою до хати (А. Т.); Він слово, а Карно йому десятеро (П. М.).