А) Господь Иисус Христос родился по человечеству

сверхъе­стественным образом

Со времен Адама все люди рождаются зараженными гре­хом, все подвержены власти первородного греха. Первородный грех, как порча человеческой природы, удобопреклонность че­ловека ко злу и греху, наследуется каждым человеком от сво­их родителей. Если бы Христос родился естественным обра­зом, то Он также был бы заражен грехом, но Бог, как мы знаем, "есть свет и нет в Нем никакой тьмы" (1 Ин. 1,5). Божествен­ная жизнь и грех — вещи взаимоисключающие, и ничто гре­ховное Бог не может сделать содержанием Своей Божественной Личности, ни с чем греховным не может вступить в общение и соединиться. Поэтому Христос не мог родиться естественным образом.

Кроме того, если бы Христос родился естественным образом, то Он также находился бы под властью первородного греха, а следовательно, был бы и во власти смерти и диавола. В таком случае Он не смог бы и прочих людей освободить от их тира­нии. На то, что рождение Христа, Мессии, произойдет каким-то особенным, сверхъестественным образом, имеются указания уже в Ветхом Завете. Во-первых, это Быт. (3, 15), так называемое протоевангелие: "И вражду положу между тобою и между же­ною и между семенем Твоим и между семенем ее". В этом странном названии "семя жены" святые отцы видят указание на особый, таинственный способ рождения Богочеловека. В Ис. 7, 14 говорится: "Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил". Истолкование этого пророчества связано с некоторыми трудностями и предполагает определенные филологические изыскания, поскольку в древнееврейском языке имеются разные слова для обозначения молодой женщины или девственницы. Так, слово "битула" вообще обозначает незамужнюю девственницу, а слово "альма", которое и употреблено в Ис. (7,14), означает молодую женщину, достигшую брачного возраста. Вообще сло­во "альма" может обозначать и женщину замужнюю, но, тем не менее в Ветхом Завете в этом значении оно практически не употребляется. В данном контексте это слово является более точным для выражения как идеи девственности, так и идеи брачного возраста. При переводе на греческий язык в III веке до Р.Х., оба слова, "битула" и "альма", переводились как парО&уос,, "Дева". Именно это слово стоит в переводе 70 тол­ковников. Отцы Церкви, в частности св. Иустин Философ ("Дис­пут с Трифоном иудеем"), указывали, что такой перевод совер­шенно оправдан, поскольку в противном случае пророчество Исаии лишается всякого смысла, ведь в словах пророка Исаии есть указание, как он сам говорит, на "знамение". Если бы здесь говорилось о рождении Еммануила просто от женщины, то в таком случае не было бы никакого знамения и вообще ничего особенного, поскольку это совершается ежедневно. Сам дух пророчества указывает на то, что здесь речь идет о небыва­лом, особенном событии, т. е. о девственном рождении.

В Евангелии об исполнении этого пророчества рассказыва­ется у Матфея (гл.1) и у Луки (гл. 1). О том, каким образом совершилось Боговоплощение, пишет св. Иоанн Дамаскин ("Точ­ное изложение...", кн. 3, гл. II): "Тогда осенил Ее как бы Боже­ственное семя Сын Божий, ипостасная премудрость и сила все­вышнего Бога, единосущная Отцу, из непорочных и чистейших Ее кровей образовал Себе начаток нашего состава, плоть, ожив­ленную душою мыслящею и разумною, не через оплодотворе­ние семени, но творчески через Святого Духа". Иными слова­ми, Дух Святой во чреве Марии творчески, не путем последова­тельного развития, как это бывает при обычном оплодотворе­нии, а мгновенно образовал человеческий эмбрион, который впоследствии уже был способен к самостоятельному развитию.