Указания на троичность Лиц без указания Их различия

Прежде всего — Крещение Господа Иисуса Христа в Иор­дане от Иоанна, которое получило в Церковном Предании наи­менование Богоявления. Это событие явилось первым явным Откровением человечеству о Троичности Божества. Сущность этого события наилучшим образом выражена в тропаре праз­дника Богоявления.

Далее, заповедь о крещении, которую дает Господь Своим ученикам по Воскресении (Мф. 28, 19): "Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа".

Здесь слово "имя" стоит в единственном числе, хотя отно­сится оно не только к Отцу, но и к Отцу, и Сыну, и Святому Духу вместе. Святитель Амвросий Медиоланский следующим образом комментирует этот стих: "Сказал Господь "во имя", а не "во имена", потому что один Бог, не многие имена, потому что не два Бога и не три Бога".

2 Кор. 13, 13: "Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и


любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами". Этим выражением апостол Павел подчеркивает личностиость Сына и Духа, которые подают дарования наравне с Отцом.

1 Ин. 5, 7: "Три свидетельствуют нанебе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино". Это место из послания апостола и евангелиста Иоанна является спорным, поскольку в древнегреческих рукописях этот стих отсутствует.

То, что этот стих оказался в современном тексте Нового Завета объясняют обычно тем, что Эразм Роттердамский, кото­рый делал первое печатное издание Нового Завета, опирался на поздние рукописи, восходящие к XIV столетию.

Вообще этот вопрос довольно сложный и до конца не ре­шенный, хотя на Западе уже сейчас многие издания Новрго Завета выходят без этого стиха. В латинских рукописях IV-V столетия этот стих есть. Каким образом он там оказался не вполне ясно. Предполагают, что, возможно, это были маргина­лии, т.е. заметки на полях, которые были сделаны неким вдум­чивым читателем, а затем переписчики эти заметки внесли непосредственно в сам текст.

Но, с другой стороны, очевидно, что древние латинские пере­воды делались с греческих текстов, вполне может быть так, что поскольку в IV столетии практически весь христианский Вос­ток находился в руках ариан, то они, естественно, были заинте­ресованы в том, чтобы изгладить этот стих из теста Нового Завета, в то время как на Западе ариане реальной силы не име­ли. Поэтому вполне могло оказаться так, что этот стих сохра­нился в латинских западных рукописях, в то время как в гре­ческих он исчез. Тем не менее, имеются серьезные основания считать, что первоначально в тексте послания от Иоанна этих слов не было.

Пролог Евангелия от Иоанна (Ин. 1, I): "Вначале было Сло­во, и Слово было у Бога, и Слово было Бог". Под Богом здесь понимается Отец, а Словом именуется Сын, т. е. Сын. был вечно-с Отцом и вечно был Богом.

Преображение Господне есть также Откровение о Пресвя­той Троице. Вот как комментирует это событие евангельской истории В.Н.Лосский:

"Поэтому и празднуется так торжественно Богоявление и Преображение. Мы празднуем Откровение Пресвятой Троицы ибо слышен был голос Отца и присутствовал Святый Дух. В первом случае под видом голубя, во втором — как сияющее


облако, осенившее апостолов".