Изменения в тексте Корана, сделанные ал-Хаджжаджем

В книге Ибн Аби Дауда Китаб ал-Масахиф мы находим ясное свидетельство о том, что по приказу халифа Абд ал-Малика переписчиком ал-Хаджжаджем в тексте Корана было изменено не менее одиннадцати слов. Его книга включает в себя главу под заглавием «Что было изменено ал-Хаджжаджем в тексте Османа». Книга начинается со слов:

Всего ал-Хаджжадж ибн Юсуф произвел в тексте Османа одиннадцать изменений. В ал-Бакре (сура 2.259) в оригинале записаны следующие слова: «…оно не испортилось. И посмотри на осла своего», он заменил их на «чтобы они не испортились».

Китаб ал-Масахиф Ибн Аби Дауда, с. 117

Вот некоторые другие изменения в тексте Корана, произведенные в это же время:

1) В суре 5.48 слово шарийя было заменено на шир’a (писание).

2) В суре 43.32 прочтение маишахум было изменено на маишатахум (пропитание).

3) В суре 47.15 слово йасин было заменено на асин (отвратительный).

В каждом из перечисленных примеров, как и в других восьми, изменялось чтение только одной или двух букв, но опять же произведенные изменения не ограничивались одним лишь произношением и влекли за собой существенные изменения в смысле текста, составленном только из согласных. Таким образом расшатывается утверждение мусульман, будто ни одна буква в Коране не была изменена. Перед каждой альтернативой Ибн Аби Дауд ставит пометки — фаджира («изменено, заменено, переделано»). Мусульманам, желающим оправдать изменения в Коране, вероятно, не хочется обнаруживать использование подобных пометок в столь древние времена.