Замещение

Мы уже отмечали, что Христос умер за нас или ради нас. Но можно ли считать Его смерть заместительной, то есть полагать, что Он умер вместо нас?

Есть указания, что Христос действительно занял наше место. Прежде всего, во многих местах говорится, что наши грехи были "возложены" на Христа, что Он "понес" наши грехи, что Он стал "жертвой за [наш] грех". Показательное в этом отношении место - Ис. 53: "Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу; и Господь возложил на Него грехи всех нас" (Ис. 53:6); Он "к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем" (Ис. 53:12). Увидев Иисуса, Иоанн Креститель воскликнул: "Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира" (Ин. 1:29). Павел писал: "Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом" (2 Кор. 5:21); "Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою" (Гал. 3:13). Автор Послания к евреям писал: "Так и Христос, однажды принесши Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение" (Евр. 9:28). Петр, явно имея в виду Ис. 53:5-6, 12, писал: "Он грехи наши Сам вознес Телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились" (1 Пет. 2:24). Все эти стихи объединяет идея, что Иисус понес наши грехи - они были возложены на Него или переданы Ему. Поскольку Он взял на Себя грехи, мы перестали быть грехом или грешниками. Мысль о замещении совершенно очевидна.

На это указывают и грамматические факторы, в частности предлоги, с помощью которых подчеркивается истинная природа воздействия на нас служения Христа. Идею замещения наиболее ясно передает предлог anti. В несотериологическом контексте значение его вполне ясное - "вместо". Например, Иисус спросил: "Какой из вас отец, когда сын попросит у него... рыбы, подаст ему змею, вместо рыбы?" (Лк. 11:11). В Мф. 2:22 слово anti используется в контексте, когда сын наследует место отца: "Архелай царствует в Иудее вместо Ирода". А в 1 Кор. 11:13, 15 Павел замечает, что, поскольку женщине неприлично молиться с непокрытой головой, вместо покрывала ей даны волосы. Идея замещения явно просматривается и в тех случаях, когда предлог anti используется для выражения связи смерти Христа с грешниками. Робертсон отмечает, что anti означает "вместо" в таком контексте, когда "два существительных равнозначны и взаимозаменяемы"1207. Итак, понятие замещения относится не только к выражению "око за око" в Мф. 5:38, но и к таким случаям, как Мф. 20:28: "Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих". Робертсон отмечает, что такие важные догматические места, как Мф. 20:28 и Мк. 10:45, "указывают на заместительный смысл Христовой смерти, причем не потому, что anti означает "вместо" (это, в сущности, не так), а потому, что контекст исключает любое другое понимание"1208. Та же самая мысль выражена в 1 Тим. 2:6, где использован другой предлог (uper), а anti входит в состав существительного antilutron (выкуп).

Еще один важный предлог - uper. У него могут быть самые разные значения. Особый интерес для нас представляют случаи, когда uper используется в сочетании с существительным в родительном падеже. Утверждается, что anti буквально означает "вместо", а uper - "ради". Уайнер, однако, отмечает: "В большинстве случаев, если человек действует ради кого-то, он выступает от его имени [1 Тим. 2:6; 2 Кор. 5:15], а следовательно, uper иногда совпадает с anti (вместо)"1209. Исходя из тезиса, что человек, действующий ради кого-то, представляет его, Робертсон делает вывод: "Все, что он делает или не делает, зависит от сути этих дел, а не от anti или uper "1210. Однако в случае со скипетром и тростью слово uper явно означает "вместо"1211.

В некоторых библейских местах, например в Рим. 5:6-8; 8:32; Га л. 2:20; Бвр. 2:9, uper можно понимать как "ради", хотя, по-видимому, оно означает "вместо". В других местах, в частности в Ин. 11:50; 2 Кор. 5:15; Гал. 3:13, его смысл более очевиден. По поводу этих стихов Робертсон пишет: "uper выражает понятие "вместо", и опровергнуть этот факт может только насилие над контекстом"1212. Значение "вместо" не обязательно явно подчеркивается во всех случаях. Ибо и без этого есть достаточно библейских свидетельств заместительного характера смерти Христа. Леон Моррис пишет:

Христос занял наше место, как жертва занимала место верующего. Я знаю, что смысл жертвы является предметом широких споров и что некоторые отвергают ее какой бы то ни было заместительный аспект. Здесь у нас нет места для тщательного анализа вопроса. Могу только категорически заявить, что, по моему мнению, Жертву невозможно удовлетворительным образом понять, не принимая во внимание заместительного аспекта. А Христос умер как жертва за нас. Следовательно, Он умер как наш Заместитель1213.