Общеизвестны труды Альберта Швейцера и Андре Пирро.* Оба исследователя, каждый по-своему, сосредоточили внимание на вокальных произведениях Баха, а также на его хоральных прелюдиях, то есть на произведениях, связанных с текстом. Швейцер и Пирро утверждают, что Бах выражает в своей музыке содержание текста путем использования известных музыкальных фигур, наделенных определенным образным смыслом. Причем особое значение придается пространственной направленности мотивов. Нет надобности повторять аргументацию авторитетных баховедов, ограничусь несколькими наглядными примерами.
В хоральной прелюдии № 5 (на текст «Christ lag in Todesbanden») гармония орнаментирована с начала до конца одним простым мотивом (пример 17).
Этот мотив проводится попеременно в различных голосах на каждой четверти такта. Представляется вполне естественным, что в этом нисходящем мотиве выражается идея инерции, земного притяжения, тяжести, опускания, не преодолеваемого никакой направленной вверх силой. Но этот же образ доминирует в тексте хорала. Что характеризует тело уснувшего (или {56}умирающего) человека, как не преобладание инертных сил, направленных фатально вниз и никак не преодолеваемых?
Возьмем другую хоральную прелюдию, № 14 («Erstanden ist der heilige Christ»). В ней столь же последовательно проводится идея, выраженная в слове «erstanden» — «воскрес» (пример 18а). Она провозглашается альтом, затем тенором и, наконец, торжествует в лаконичном и неопровержимом ходе баса на квинту вверх.
Это не только нотный рисунок, который {57}фиксируется глазом: мы слышим его непрестанное стремление вверх, и аналитик, сидящий в нас, изумляется, каким же образом в звуках воплощено это непрерывное «erstanden», беспрерывное восхождение, не выходящее, однако, за пределы нотного стана.
И, когда идея подъема всецело овладела нашей фантазией, «erstanden» мы слышим и в нисходящей квинте, словно нисходящий ход подтверждает: да, да, не сомневайтесь, все равно это так, как было сказано... (Пример 18б).
Теперь обратимся к хоральной обработке « О Lamm Gottes» из VII тома и всмотримся в последние ее строки (пример 19).
Здесь обнаружится упорное чередование двух яростных мотивов — одного восходящего, другого нисходящего. Не хотел ли Бах тем самым сказать, в согласии со словами текста: «...И воцарится мир, и все стремления, согласные между собой и несогласные, все объединятся, не прекращая своего движения, в согласном мире».
{58} Я привел три элементарных случая использования мотивов, направленных вверх и вниз. Выразительная сила этих мотивов, конечно, не однозначна. Возьмем, например, нисходящий мотив из четырех нот, использованный в хорале № 16 из V тома («Es ist das Heil uns kommen her»). Движение вниз, взятое в другом контексте, в другой окраске и динамике, выражает не инертность смертного часа, а, наоборот, образ света, спускающегося к нам с высоты (пример 20).
Не буду далее умножать примеры, ибо семантическое значение поднимающихся и нисходящих мотивов у Баха бесконечно разнообразно.