Бриттани

 

После того, как я извела две пачки салфеток, Сиерра, наконец‑то сдалась и оставила попытки поднять мне настроение, позволив мне выплакаться, пока я не усну. На следующее утро я умоляла ее не открывать жалюзи и не раздвигать шторы. Нет ничего плохого в том, чтобы остаться весь день в кровати, ведь так?

– Спасибо, что не сказала 'я же тебе говорила', – говорю я ей, пока просматриваю ее гардероб в поисках одежды для себя, после того, как она заставила меня таки подняться с постели.

Она стоит у зеркала, накладывая макияж.

– Я не говорю этого, но я точно это думаю.

– Ну, спасибо, – говорю я сухо.

Сиерра достает пару джинсов и рубашку с длинным рукавом из шкафа.

– Вот, надень это. Ты и на половину не будешь выглядеть такой привлекательной в моих шмотках, как ты выглядишь в своих. Но ты все же будешь выглядеть лучше, чем любая другая девчонка в Фейрфилд.

– Не говори так.

– Почему? Это правда.

– Нет, не правда. Моя верхняя губа слишком толстая.

– Парни считают, это сексуально. Звезды платят большие бабки за такие губы.

– У меня нос с горбинкой.

– Ее почти не видно.

– Мои сиськи несимметричны.

– Они большие, Брит. Парни сходят с ума от больших сисек. Им абсолютно все равно симметричны они или нет. Она притягивает меня к зеркалу.

– Посмотри на себя, ты красавица. Окей, сейчас у тебя красные глаза и мешки под глазами, потому, что ты проплакала всю ночь. Но, в общем и целом, у тебя все на месте. Посмотри в зеркало, Брит и скажи 'Я бомба'.

– Нет.

– Ну, давай же. Это поможет тебе почувствовать себя лучше. Посмотри на в зеркало и крикни: Мои сиськи рулят!

– Неа.

– Может, по крайней мере, согласишься, что у тебя отличные волосы?

Я смотрю на Сиерру.

– Ты разговариваешь сама с собой напротив зеркала?

– Конечно. Хочешь посмотреть? – Она отталкивает меня и подвигается ближе к зеркалу. – Сиерра, ты не так уж и плоха, говорит она себе. – Дуг просто счастливчик. Она поворачивается ко мне. – Видишь, все не так уж и сложно.

Вместо того чтобы засмеяться, я начинаю плакать.

– Что, я настолько уродлива?

Я качаю головой.

– Это потому, что у меня нет одежды со стразами? Я знаю, что твоя мать тебя выставила, но ты думаешь, она не позволит нам наведаться к тебе домой за твоими вещами? Потому, что я не знаю, как долго ты протянешь в моих шмотках сорок четвертого размера на твоем сороковом.

Моя мать не звонила сюда прошлой ночью в поисках меня. Хотя я этого и ждала, но она редко отвечает моим ожиданиям. А мой отец… ну, он, наверное, даже не заметил, что я не ночевала дома. Они могут оставить мои шмотки себе. Но я все же заеду украдкой, чтобы проведать Шелли.

– Хочешь мой совет? – спрашивает Сиерра.

Я кидаю на нее осторожный взгляд.

– Не знаю. С самого начала ты была ярым противником моих отношений с Алексом.

– Это не правда, Брит. Я не говорила тебе этого, но он на самом деле отличный парень, когда расслабится. Мы отлично провели время тогда на озере Женева. Дуг также сказал, что Алекс был хорошей компанией. Я не знаю, что у вас там произошло, но либо забудь о нем, либо дай ему все, на что ты способна.

– Это твоя философия с Дугом?

Она улыбается.

– Иногда Дугу необходимо встряхнуться. Когда наши отношения становятся уж слишком комфортными, я делаю что‑нибудь, чтобы их подогреть. Не пойми меня не правильно, я не советую тебе бежать за Алексом. Но если он на самом деле тот, кто тебе нужен, черт, кто я такая, чтобы советовать тебе обратное? Я не могу смотреть на тебя такой, Брит.

– С Алексом я выглядела счастливой?

– Одержимой, более подходящее слово. Но да, ты выглядела счастливой. Более счастливой, чем я видела тебя когда‑либо раньше. С тем, кто тебе настолько нравится, все остальное размывает грани. Ты понимаешь меня?

– Да. Это также звучит, как будто я амеба.

– Любовь делает это с людьми.