Ситуация 8.

Чешский министр по делам Евросоюза Штефан Фюле, находящийся с визитом в Таллине, в пятницу передал президенту Эстонии письмо от главы Чехии, в котором тот заверил, что его высказывание в газете "Лидове новины" не имело обидного для Эстонии смысла.

Президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса и МИД страны неприятно удивила цитата из интервью президента Чехии Вацлава Клауса, данного накануне саммита ЕС-Россия в Хабаровске. В этом интервью, как передали информационные агентства, Клаус заявил, что на такого большого и амбициозного партнера, как Россия, нужно обращать больше внимания, чем на страны вроде Эстонии и Литвы.

Ильвес назвал высказывания Клауса заслуживающими сожаления и выразил мнение, что слова чешского президента не выражают мнение правительства и народа Чехии.

В письме эстонскому президенту Вацлав Клаус утверждает, что недоразумение вызвало чешское слово "позор", которое можно перевести и как "внимание", и как "осторожность". Президент Чехии заверил, что говоря о России, он имел в виду именно необходимость быть настороже.

"Это блестящий пример неправильного перевода. Я рад, что после объяснений по дипломатическим каналам я смог привезти оригинал письма президента Клауса эстонскому президенту, где подчеркивается, что на чешском языке в высказывании по поводу вашей прекрасной страны нет абсолютно никакого негативного оттенка", - сказал Фюле после встречи с главой эстонского МИД Урмасом Паэтом.

Стороны подтвердили, что инцидент полностью исчерпан.

"Сегодня мы вообще об этом не говорили. Я и не планировал затрагивать этот вопрос. Мы уже ранее общались на тему этого неудачного высказывания с коллегами, и на сегодня отношения выяснены", - сказал глава МИД.