ИНСТИТУТ(от лат. institutum — учреждение, установление) — англ.institution /institut; нем.Institution; фр. institution/institut. 1. Учреждение, установление. 2. Совокупность норм права, регулирующих определенную группу обществ, отношений одного порядка и обычно составляющих часть соответствующей отрасли права.
ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫЙ— англ.institution, social; нем.Institution, soziale; фр. institut social. Истор. сложившиеся формы организации и регулирования обществ, жизни (напр., семья, религия, образование и т. д.), обеспечивающие выполнение жизненно важных для общества функций, включающие совокупность норм, ролей, предписаний, образцов поведения, специальных учреждений, систему контроля.
ИНСТИТУТ ТОТАЛЬНЫЙ— англ.institution, total; нем.Institution, to-tale (nach Hofmann); фр. institut/in-stitution totale. По Э. Гофману —вид института, характеризующийся: соц. ограниченностью контактов с остальным обществом; непреодолимой дистанцией между различными соц. ролями; формализованным, жестко контролируемым распорядком жизни (напр., госпиталь, тюрьма, военный лагерь, монастырь и т. д.).
ИНСТИТУЦИОНАЛИЗАЦИЯ—англ.institutionalization; нем.Institu-tionalisierung; фр. institutionalisation. 1. Образование стабильных образцов соц. взаимодействия, основанного на формализованных правилах, законах, обычаях и ритуалах. И. делает возможным прогнозирование соц. поведения в определенных соц. ролях (таких, как роль родителей, служащего, священника и т. п.). 2. Правовое и организационное закрепление сложившихся в обществе форм поведения, отношений и т. д. 3. Образование института.
ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ ОБРАЗЕЦ— англ.institutional pattern; нем.institutionelles Muster; фр. modele in-stitutionnel.
Система взаимосвязанных соц. норм, к-рая определяет ожидаемую и узаконенную форму поведения в к.-л. соц. ситуации в данном обществе.
СЕМЬЯ— англ. family; нем. Familie; фр. familie. 1. Соц. институт, характеризующийся определенными соц. нормами, санкциями, образцами поведения, правами и обязанностями, регулирующими отношения между супругами, родителями и детьми. Основные функции семьи: воспроизводство населения и социализация. 2. Малая группа, основанная на браке или кровном родстве, члены к-рой связаны общностью быта, взаимной ответственностью и взаимопомощью.
СЕМЬЯ АВТОНОМНАЯ — англ.family, autonomous; нем.Familie, аи-tonome; фр. familie autonome.
Семья, представляющая собой самодостаточную самостоятельную единицу. См. СЕМЬЯ ГЕТЕРОНОМНАЯ.
СЕМЬЯ АТОМИЗИРОВАННАЯ—англ. family, atomistic; нем.Familie, atomisierte; фр. familie atomisee. Тип современной семьи, как правило, состоящей из супругов и неженатых детей, обладающих значительной свободой от семейного контроля; индивидуальные интересы каждого имеют большую ценность, чем интересы семьи как целого.
СЕМЬЯ БИОЛОГИЧЕСКАЯ— англ.family, biological; нем.Familie, biolo-gische; фр. familie biologique. Супружеская пара и ее потомство, обычно включающая только два поколения (родителей и их детей). С. б. образуют индивиды, связанные отношениями только кровного родства.
СЕМЬЯ БОЛЬШАЯ— англ.family,grand/extended; нем.Grqfifamilie; фр. famule etendue/indivise/grande. Состоящая из нескольких семей нук-леарных, живущих вместе и ведущих общее хозяйство.
СЕМЬЯ БРАЧНАЯ (СУПРУЖЕСКАЯ) — англ.family, marital; нем.Ehegattenfamilie; фр. familie conjugate. 1. Тип семейной организации, на первый план в к-рой выдвигаются отношения мужа и жены, а не кровнородственные связи. 2. То же, что семья нуклеарная.
СЕМЬЯ ГЕТЕРОГАМНАЯ— англ.family, heterogamous; фр. familie heterogame. Семья, в к-рой супруги имеют различные социально значимые признаки (соц. происхождение, национальность, раса, религия и др.). См. ГЕТЕРОГАМИЯ.
СЕМЬЯ ГЕТЕРОНОМНАЯ— англ.family, heteronomous; нем.Familie, heteronome; фр. familie heteronome; чешек,heteronomni rodina. Семья, к-рая не является экономически самодостаточной, и средства к жизни к-рой обеспечивают один или более членов семьи в рамках соц.-экон. системы, характеризующейся высоким уровнем разделения труда.
СЕМЬЯ ГРАЖДАНСКАЯ— англ. family, civil; нем.Familie, staatsburgerliche; фр. concubinage /union libre. Семья, в основе к-рой лежит гражданский брак.
СЕМЬЯ КОНТРАКТНАЯ— англ.family, contract; нем.Vertragsfamilie; фр. familie contractuelle; чешек, sm-luvni rodina. Семья, супруги в к-рой при вступлении в брак заключают контракт.
СЕМЬЯ КРОВНОРОДСТВЕННАЯ—англ. family, consanguine(ous); нем.Blutverwandtschaftsfamilie; фр. familie sanguine. Тип семейной организации, где основной связью являются отношения детей с родителями и детей между собой, т. е. отношения, основанные на кровном родстве, а не на связях между супругами.
СЕМЬЯ МАТРИАРХАЛЬНАЯ.См. МАТРИАРХАТ.МАТРИАРХАТ(от лат. mater (ma-tris) — мать и греч. arche — власт ъ) — англ. matriarchy/matriarchat; нем. Matriarchat; фр. matriarchat. По И. Бахофену —предполагаемая форма обществ, устройства на ранних этапах развития первобытнообщинного строя, характеризующаяся доминирующей ролью женщины в семье, хозяйстве, обществ, жизни.
МАТРИЛИНЕЙНОСТЬ(от лат. mater (matris) — мать и Кпеа — линия ) — англ. matrilinearity; нем. Matrilinear-itdt; фр. matrilinearite; чешек, matri-linearita. Система родства, устанавливающая происхождение по материнской, женской линии, согласно к-рой наследуются имя, состояние, иногда и статус. См. ПАТРИЛИНЕЙНОСТЬ.
МАТРИЛОКАЛЬНОСТЬ(от лат. mater (matris) — мать и localis — местный) — англ. matrilocality; нем. Matrilokalitdt; фр. matrilocalite. Тип семейного уклада, при к-ром супруги живут в семье жены. См. ПАТ-РИЛОКАЛЬНОСТЬ.
МАТРИМОНИАЛЬНАЯ ШКОЛА—англ. marital school; нем. Matrimoni-ale Schule; фр. ecole matrimoniale; чешек, matrimonialni skola. Брачный обычай, существующий у многих племен, к-рый характеризуется тем, что сначала браки заключаются между молодыми и пожилыми людьми с целью воспитания и обучения семейной жизни первых, а затем между ровесниками.
СЕМЬЯ МАТРИЦЕНТРИЧЕСКАЯ— англ.family, matricentric; нем.Familie, matrizentristische; фу. famille matricen-trique. Семья, в к-рой центральное место занимает мать в силу ограниченной включенности отца в семейную жизнь.
СЕМЬЯ МНОГОПОКОЛЕННАЯ — англ.family, multigenerational; нем.Mehrgenerationenfamilie; фр. famille a plusieurs generations. Тип семьи, в к-рой живут вместе 3 и более поколений, связанных общим хозяйством. См. СЕМЬЯ РАСШИРЕННАЯ
СЕМЬЯ НЕПОЛНАЯ—англ. family, broken; нем.Familie, unvollstandige; фр. famille monoparentale; чешек. neiiplnd rodina. Семья нуклеарная, в к-рой один из супругов отсутствует.
СЕМЬЯ НУКЛЕАРНАЯ— англ.family, nuclear; нем.Nuklearfamilie/Ker-nfamilie; фр. famille nucleare. Наиболее распространенный тип семьи в современном обществе — супружеская пара с детьми, не состоящими в браке.
СЕМЬЯ ОДНОПОКОЛЕННАЯ —англ.family, one-generational; нем.Eingener-ationenfamilie; фр. famiUe a une generation. Семья, состоящая из супружеской пары без детей.
СЕМЬЯ ПАРТНЕРСКАЯ— англ.family, parity; нем.Partnerschafsfami-lie; фр. famille egalitaire. Тип современной семьи, основанной на взаимопонимании супругов и добровольном распределении ролей в соответствии с возможностями и способностями каждого. См. ПАРТНЕРСТВО.
СЕМЬЯ ПАТРИАРХАЛЬНАЯ.См.ПАТРИАРХАТ.ПАТРИАРХ(от греч. pater — отец и arhe —власть) —англ.patriarch; нем.Patriarch; фр. patriarche. Глава рода в родовом обществе. Старейший, всеми уважаемый человек; основоположник, старейший представитель к.-л. области деятельности. 3. Высший духовный сан, глава православной автокефальной церкви в ряде стран.
ПАТРИАРХАТ— англ.patriarchat; нем. Patriarchat; фр. patriarcat. 1. Форма соц. организации, при к-рой мужчина играет доминирующую роль в семейной, хозяйственной, обществ, жизни. 2. В эволюционизме — период родового строя, следующий после матриархата, совпадающий во времени с медным, бронзовым и ранним периодом железного века; характеризуется патрилинейным родом, властью мужчины, возглавляющего род, развитием скотоводства, плужного земледелия, металлообработки и т. д.
ПАТРИЛИНЕЙНОСТЬ(от лат. pater — отец и Нпеа — линия) — англ.patrilinearity; нем.Patrilinear; фр. patrilinearite. Система родства, устанавливающая происхождение по отцовской, мужской линии, при к-рой наследуются имя и состояние отца.
ПАТРИЛОКАЛЬНОСТЬ(от лат. pater — отец и locus — место) — англ.patrilocality; нем. Patrilokal; фр. patrilocalite. В нек-рых культурах — тип семейного уклада, при к-ром супруги живут в семье мужа.
СЕМЬЯ ПРОСТАЯ.(СЕМЬЯНУКЛЕАРНАЯ).
СЕМЬЯ РАСШИРЕННАЯ— англ. family, extended; нем.Familie, erweit-erte; фр. famille etendue.
1. Семья, включающая З или более поколений (кровнородственная семья).
2. Семья, состоящая из 2-х или более нуклеарных семей, объединенных не через полигамию или полигинию.
СЕМЬЯ СЛОЖНАЯ— англ.family, complex/compound; нем.Familie, komplizierte; фр. famille compliquee. 1. Тип семьи, возникающий в результате полигинии или полиандрии, когда несколько нуклеарных семей объединены через общего мужа или жену. См. ПОЛИАНДРИЯ, ПОЛИГИНИЯ.
СЕМЬЯ ЭГАЛИТАРНАЯ— family, egalitarian; нем.Familie, ega-litare; фр. famille egalitaire. Тип семьи, члены к-рой равны и имеют одинаковые привилегии, права и обязанности.
БРАК— англ.marriage; нем. Heirat; фр. mariage. Семейный союз мужчины и женщины, порождающий и права, и обязанности по отношению друг к другу и детям. В большинстве современных государств требует соответствующего оформления (регистрации). См. СЕМЬЯ.
БРАК ВНЕШНИЙ.См. ЭКЗОГАМИЯ.
БРАК ВНУТРЕННИЙ.См. ЭНДОГАМИЯ.
БРАК ВТОРИЧНЫЙ— англ.remarriage; нем.Zweitehe; фр. гетападе. Матримониальный союз, следующий за первым браком и подчиняющийся особым правилам; основные формы: левират и сорорат.
БРАК ГРАЖДАНСКИЙ— англ.marriage, civil; нем.Ehe, burgerliche; фр. mariage civil. Брак, оформленный в соответствующих органах государственной власти без участия церкви.
БРАК ГРУППОВОЙ— англ.marriage, group; нем.Gruppenehe; фр. mariage de groupe. Форма брака между несколькими мужчинами и несколькими женщинами, в основном у этнических групп, находящихся на низких ступенях обществ, развития. См. ПОЛИГАМИЯ.
БРАК ДОГОВОРНОЙ— англ.marriage contractual; нем.Vertragsehe; фр. mariage contractuel.Форма брака, заключенного на основе предварительного договора, обычно родителей жениха и невесты без их участия.
БРАК КРОССКУЗЕННЫЙ— англ.marriage, cross-cousin; нем.Kreuz-Vet-tern-Kusinen-Ehe; фр. mariage cross-cousin. Брак, заключаемый между детьми брата и сестры, т. е. между двоюродными родственниками, связанными кровнородственной связью через родителей противоположного пола.
БРАК МОРГАНАТИЧЕСКИЙ— англ.marriage, morganatic; нем.Ehe, morganatische; фр. mariage morgana-tique. Брак, заключаемый между партнерами разного соц. статуса. В соответствии с заключаемым при Б. м. брачным контрактом, дети, рожденные в таком браке, считаются законными, но ни они, ни родитель низкого соц. статуса не наследуют богатства и титулов родителя и супруга, обладающего высоким соц. статусом.
БРАК НЕФОРМАЛЬНЫЙ— англ.marriage, informal; нем.Ehe, in-formelle; фр. mariage informel. Семейное сожительство, не оформленное законом.
БРАК ПАРАЛЛЕЛЬНО КУЗЕННЫЙ— англ.marriage, parallel cousin; нем.Parallel-Cousin-Ehe; фр. mariage parallel-cousin. Брак, заключаемый между детьми братьев или детьми сестер, т. е. между двоюродными родственниками, связанными кровнородственной связью через родителей одного и того же пола.
БРАК ПОЛИАНДРИЧЕСКИЙ.См.ПОЛИАНДРИЯ.
БРАК ПОЛИГАМНЫЙ. См.ПОЛИГАМИЯ.
БРАК ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ— англ.marriage, preferable; нем.Vorzugsehe; фр. mariage preferable. Поощряемая или предписываемая форма брака в данном обществе, напр., левират, сорорат, брак кросскузенный.
БРАК ПРОБНЫЙ— англ. marriage, trial; нем.Probeehe; фр. mariage d'essai/a I'essai. Брак, при к-ром супруги договариваются не иметь детей до тех пор, пока они не убедятся в том, что их брак будет успешным. Если брачная связь оказывается дисгармоничной, она разрывается по обоюдному согласию. В случае появления детей брачный союз считается узаконенным.
БРАК СМЕШАННЫЙ— англ.marriage, mixed; нем.Ehe, gemischte; фр. mariage mixte. Брак между людьми разных национальностей или представителями разных рас. См. СОЦИОЛОГИЯ СЕМЬИ.
БРАКА ОБРАЗЕЦ (БРАКА ПОРЯДОК)— англ.marriage, pattern of; нем.Heiratsordnung; фр. modele de mariage. Существующая в данном обществе система правил выбора партнера и заключения брака. См. БРАЧНЫЕ КРУГИ.
БРАЧНАЯ СЕМЬЯ.См. СЕМЬЯ БРАЧНАЯ.
БРАЧНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ— англ.wedding; нем.Hochzeitszeremoniell; фр. ceremonie de manage; чешек, svatebni obfad. Ритуал, совершаемый публично представителем власти или к.-л. представителем общественности, к к-рой принадлежат жених и невеста. Б. ц. означает признание обществом их семейного статуса.
БРАЧНОСТЬ— англ. rate, marriage; нем.Eheschliessungshaufigkeit; фр. coefficient des manages.Частота вступления в брак в поколении; измеряется отношением числа вступивших в брак к численности населения (общий коэффициент брач-ности) или к числу лиц бракоспособ-ного возраста, не состоящих в браке; определяется обычно отдельно для мужчин и женщин (специальные коэффициенты брачности).
БРАЧНЫЕ КРУГИ— англ.circles, marriage; нем.Heiratskreise; фр. сег-cles des manages. Соц. слои, определенные семейные группы, к к-рым, в соответствии с принятыми в данном обществе нормами, должны принадлежать вступающие в брак. См. ГЕТЕРОГАМИЯ, ГОМОГАМИЯ.
БРАЧНЫЙ ВОЗРАСТ.См. ВОЗРАСТ БРАЧНЫЙ.
БРАЧНЫЙ КОНТРАКТ— англ.contract, marriage; нем.Ehevertrag; фр. contrat de manage.В нек-рых государствах письменное соглашение жениха и невесты об урегулировании их взаимных прав и обязанностей по управлению и распоряжению имуществом.
БРАЧНЫЙ СОЮЗ— англ.union, marital; нем.Ehebund; фр. union mat-rimoniale. Соц. институт, узаконивающий интимные отношения между представителями противоположных полов и возникающую на этой основе их совместную жизнь, налагая при этом на супругов взаимные обязательства. См. БРАК, СЕМЬЯ, СОЦИОЛОГИЯ СЕМЬИ.
ОРГАНИЗАЦИЯ(от позднелат. ог-ganizo — сообщаю стройный вид, устраиваю) — англ.organization; нем.Organisation; фр. organisation.1. Внутренняя упорядоченность, согласованность взаимодействия отдельных элементов или частей системы в соответствии со структурой целого. 2. Совокупность процессов или действий, ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого; сведение ч.-л. в систему. 3. Объединение людей, совместно реализующих цели программы и действующих на основе определенных норм и правил.
ОРГАНИЗАЦИЯ КОМПЛЕКСНАЯ — англ.organization, complex; нем.Organisation, komplexe; фр. organisation complexe. Формальная организация, включающая в качестве составных элементов разнородные соц. системы (профсоюзы, университеты, профессиональные объединения и т. д.), выполняющие специфические функции.
ОРГАНИЗАЦИЯ НЕФОРМАЛЬНАЯ— англ.organization, informal; нем.Organisation, informelle; фр. organisation informelle. Организация, характеризующаяся спонтанно сложившейся системой соц. связей и отношений, норм, действий, являющихся результатом межличностного и внутригруппового общения, отсутствием четко выраженных и документально зафиксированных правил и предписаний. См. ГРУППА НЕФОРМАЛЬНАЯ.
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ— англ.organization, social; нем.Sozialorganisation; фр. organisation sociale/publique.Организация, добровольное объединение, представляющее интересы определенных групп населения, основанное на самоуправлении.
ОРГАНИЗАЦИЯ ПЕРВИЧНАЯ — англ.organization, primary; нем.Organisation, primdre; фр. organisation primaire. Организация, являющаяся базисным элементом иерархической системы.
ОРГАНИЗАЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ— англ.organization, social; нем.So-zialorganisation; фр. organisation so-ciale. Система соц. групп и отношений между ними.
ОРГАНИЗАЦИЯ СТАТУСНАЯ— англ.organization, status; нем.Statu-sorganisation; фр. organisation de stat-ut. Формальная или неформальная организация, образующаяся в соц. организации вокруг какой-то системы статуса (воспринимаемой ее членами в качестве самостоятельной).
ОРГАНИЗАЦИЯ ТОТАЛЬНАЯ— англ.organization, total; нем.Organisation, totale; фр. organisation totale. По Э.Гоффману — организация, члены к-рой в большей или меньшей степени изолированы от внешней среды и подчиняются жестким правилам внутреннего распорядка данной организации (монастыри, тюрьмы, лечебницы, казармы и т. д.). См. ИЗОЛЯЦИЯ.
ОРГАНИЗАЦИЯ ФОРМАЛЬНАЯ— англ.organization, formal; нем.Organisation, formale; фр. organisation formelle. Организация, характеризующаяся строго предписанными и документально зафиксированными целями, правилами и ролевыми функциями, рациональностью и безличностью отношений между ее членами, наличием органа власти и аппарата управления. См. ГРУППА ФОРМАЛЬНАЯ.
ОРГАНИЗОВАННОСТЬ— англ.organized system; нем.Organisiertheit; фр. organisation. Наличие определенного порядка или степень упорядоченности системы в ее строении и функционировании и т. д. См. ОРГАНИЗАЦИЯ.
УПРАВЛЕНИЕ— англ.guidance/ ruling /administration /direction /control; нем.Leitung; фр. direction/administration. Элемент, функция организмов, систем различной природы (биологических, социальных, технических), обеспечивающая сохранение их определенной структуры, поддержание режима деятельности, реализацию программы, цели деятельности.
УПРАВЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЕ—англ.administration/direction, social; нем.Leitung, soziale; фр. administration sociale. Один из основных видов управления, функция к-рого заключается в обеспечении реализации потребностей развития общества и его подсистем; функция его заключается в формировании критериев и показателей соц. развития объекта, выделении возникающих в нем соц. проблем, разработке и применении методов их решения, в достижении планируемых состояний и параметров соц. отношений и процессов.
УПРАВЛЯЕМОСТЬ— англ.controi-lability; нем.Leitbarkeit; фр. caractere administrable; etat des choses controla-ble/possible a diriger. Характеристика управленческих отношений в организациях, означающая ту степень контроля, к-рый управляющая подсистема к.-л. организационного целого осуществляет по отношению к управляемой, а также ту степень автономии, к-рую управляемая подсистема сохраняет по отношению к управляющей.
УПРАВЛЯЕМЫЕ ПЕРЕМЕННЫЕ— англ.dependent variables; нем.Variable, steuerbare; фр. variables dependantes. Независимые переменные величины, отражающие те соц. процессы (в группе, организации, обществе), к-рые могут непосредственно регулироваться и контролироваться соц. управлением, т. е. могут быть изменены с помощью прямых управляющих воздействий.
Семинар 4. Личность как субъект и продукт социальных взаимодействий
1. Социологическое понятие личности, его структура, основные элементы.
Соотношение понятий «человек», «индивид», «индивидуальность»,
«личность».
2. Социальный статус и социальные роли личности. Ролевые конфликты:
внутриролевые, межролевые, личностно-ролевые.
3. Социализация личности. Девиантное поведение: причины и типы, формы
социального контроля.
Глоссарий: человек, индивид, индивидуальность, личность, социальный статус, социальная роль, социальный престиж, социализация, социальные нормы, девиация, девиантное поведение, внутриролевые конфликты, межролевые конфликты, личностно-ролевые конфликты, социальный контроль.
Литература
12. Социологический энциклопедический словарь.На русском, английском, немецком, французском и чешском языках. Редактор-координатор — академик РАН Г. В. Осипов.— М.: Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА—ИНФРА • М), 2000. — 488 с.