Сценарность и драматургичность.

Любое протокольное событие проектируется заранее сообразно определенному сценарному плану. Определяется количество участников, им приписываются определенные заранее роли, определяется порядок исполняемых действий и позиции в пространстве протокольного ритуала. Кроме того, в сценарий протокольного события вводится дискурсионная составляющая церемониала / ритуала. Последняя может придавать всему протокольному событию черты самой настоящей драмы, представляемой зрителям (аудитории) и содержащей элементы интриги. Более того, даже такие семиотические элементы театральности, как аплодисменты, выполняют функцию дискурсионной поддержки всей церемонии и установления исполнителями ритуала отношений эквивалентности с аудиторией, являющейся свидетелем самого ритуала.

Принимая аплодисменты за элементы языковой системы, которая, по меткому определению Р.М. Фрумкиной, есть система, осуществляющая «функции знаковой поддержки различных интеллектуальных операций» (Фрумкина 2001:155), мы полагаем, что аплодисменты способствуют установлению отношений эквивалентности в коммуникативной паре «говорящий – слушающий». При этом они выполняют как раз функцию знаковой поддержки этой – главным образом, смысловой - эквивалентности.

Рассмотрим механизм поддержки и типы эквивалентности на примере протокольного события, в котором приняли участие и представители власти многих государств (именно поэтому уместно рассматривать его как событие протокольное) – церемонии обращения президента США Джорджа Буша младшего к Конгрессу 20 сентября 2001 года. Центральное место в этой церемонии занимает речь президента, произнесенная им в связи с трагическими событиями в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001года, когда исламские террористы направили гражданские самолеты на башни Центра всемирной торговли и на Пентагон.

Сама по себе коммуникативная ситуация была изначально нацелена на получение исполнительной властью одобрения всей нации в лице ее полномочных представителей на проведение возмездных действий против организаторов чудовищной бойни, унесшей тысячи жизней, - одобрения как социального, так и юридического. Перед спич-райтером президента были поставлены все те задачи, которые обычно стоят перед драматургом, стремящимся заставить аудиторию максимально «завестись» от услышанного и увиденного на сцене. То, что услышали и увидели конгрессмены, представляло собой не просто речь – это был самый настоящий спектакль, причем великолепно режиссированный. Подготовленность и отрепетированность* поведения Буша были особенно заметны по контрасту с его поведением во время предшествовавших событий и осмотре развалин Манхэттэна: тогдашняя растерянность, подавленность и сбивчивость в редких высказываниях президента по телевидению сменились собранностью и редкой точностью в формулировках, образностью высказываний и настоящей «игрой на публику».

Единение с аудиторией (отношения эквивалентности) устанавливалось разными способами, вызвавшими аплодисменты разной степени интенсивности 17 раз, и анализ этих способов позволил выявить ряд типов этих отношений.