З.6 Термины, относящиеся к соответствию

3.6.1 соответствие:Выполнение требования(3.1.2).

Примечания

1 Настоящее определение согласуется с приведенным в Руководстве ИСО/МЭК 2, но отличается от него формулировкой, чтобы соответствовать концепции ИСО 9000.

2 В английском языке термин «conformance» является синонимом, но он вызывает возражения.

3.6.2 несоответствие:Невыполнение требования(3.1.2).

3.6.3 дефект:Невыполнение требования(3.1.2), связанного с предполагаемым или установленным использованием.

Примечания

1 Различие между понятиями дефект и несоответствие(3.6.2) является важным, так как имеет подтекст юридического характера, связанный с вопросами ответственности за качество продукции. Следовательно, термин «дефект» надо использовать чрезвычайно осторожно.

2 Использование, предполагаемое потребителем(3.3.5), может зависеть от характера информации, такой как инструкции по использованию и техническому обслуживанию, предоставляемые поставщиком (3.3.6).

3.6.4 предупреждающее действие:Действие, предпринятое для устранения причины потенциального несоответствия(3.6.2) или другой потенциально нежелательной ситуации.

Примечания

1 У потенциального несоответствия может быть несколько причин.

2 Предупреждающее действие предпринимается для предотвращения возникновения события, тогда как корректирующее действие(3.6.5) — для предотвращения повторного возникновения события.

3.6.5 корректирующее действие:Действие, предпринятое для устранения причины обнаруженного несоответствия(3.6.2) или другой нежелательной ситуации.

Примечания

1 У несоответствия может быть несколько причин.

2 Корректирующее действие предпринимается для предотвращения повторного возникновения события, тогда как предупреждающее действие(3.6.4) — для предотвращения возникновения события.

3 Существует различие между коррекцией(3.6.6) и корректирующим действием.

3.6.6 коррекция:Действие, предпринятое для устранения обнаруженного несоответствия(3.6.2).

Примечания

1 Коррекция можетосуществляться в сочетании с корректирующим действием(3.6.5).

2 Коррекция может включать, например переделку(3.6.7) или снижение градации(3.6.8).

3.6.7 переделка:Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции(3.4.2), с тем, чтобы она соответствовала требованиям(3.1.2).

Примечание — В отличие от переделки ремонт(3.6.9) может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.

3.6.8 снижение градации:Изменение градации(3.1.3) несоответствующей продукции(3.4.2), чтобы она соответствовала требованиям(3.1.2), отличным от исходных.

3.6.9 ремонт:Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции(3.4.2), чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.

 

Примечания

1 Ремонт включает действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например как часть технического обслуживания.

2 В отличие от переделки(3.6.7) ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.

3.6.10 утилизация несоответствующей продукции:Действие в отношении несоответствующей продукции(3.4.2), предпринятое для предотвращения ее первоначального предполагаемого использования.

Примеры: переработка, уничтожение.

Примечание — В ситуации с несоответствующей услугой применение предотвращается посредством прекращения услуги.

3.6.11 разрешение на отклонение:Разрешение на использование или выпуск(3.6.13) продукции(3.4.2), которая не соответствует установленным требованиям(3.1.2).

Примечание — Разрешение на отклонение обычно распространяется на поставку продукции с несоответствующими характеристиками (3.5.1) для установленных согласованных ограничений по времени или количеству данной продукции.

3.6.12 разрешение на отступление:Разрешение на отступление от исходных установленных требований(3.1.2) к продукции(3.4.2) до ее производства.

Примечание — Разрешение на отступление, как правило, дается на ограниченное количество продукции или период времени, а также для конкретного использования.

3.6.13 выпуск:Разрешение на переход к следующей стадии процесса (3.4.1).

Примечание — В английском языке, в контексте компьютерных программных средств, термином «ге1еазе» часто называют версию самих программных средств.