Переведите на русский язык следующие фразы:
- Trovo molto giusto il Suo accento sul realismo dei costi nella prima proposta.
- Ha sottolineato molto bene il fatto che questa mossa potrebbe danneggiare i nostri rapporti a lungo termine con i principali fornitori.
- Approvo la Sua scelta di sollevare adesso la questione dei finanziamenti.
- Apprezzo notevolmente la Sua esperienza in questo campo ma direi di prendere in considerazione...
- Sono d'accordo con la Sua angolatura ma...
- Nonostante mi trovi completamente d'accordo...
- Le linee principali mi trovano d'accordo ma...
- Concordo con lei praticamente in quasi tutto quello che ha detto a eccezione di...
- Capisco perfettamente il Suo punto di vista.
- Può contare sulla mia comprensione a proposito del Suo
problema.
- Da parte nostra pensiamo che...
Новые слова и выражения
concordare соглашаться costi m pi затраты, расходы danneggiare вредить esperienza f опыт |
angolatura fточка зрения approvareодобрять, принимать campo mобласть -comprensionef понимание
УРОКЗ
УРОКЗ
finanziamenti m pi финансирование fornitore m поставщик mossa f действие notevolmente значительно |
proposta f предложение rapporti m pi отношения scelta f выбор
sollevare поднять (напр., вопрос) sottolineare подчеркивать
* a eccezione di... за исключением
* a lungo termine долговременные
* a proposito в отношении...
* da parte nostra с нашей стороны
* essere d'accordo соглашаться
* prendere in considerazione принимать во внимание-
* punto m di vista точка зрения
* Задание1. Приведите итальянский эквивалент следующих
высказываний:
а) это действие может нанести ущерб наши долговременным
отношениям с главными поставщиками;
б) поднять вопрос о финансировании;
в) высоко ценю Ваш опыт в этой области;
г) нужно принять во внимание;
д) с главными линиями я согласен, но...
е) соглашаюсь с Вами практически во всем, за исключе
нием ...
■■IIIIMilllllll 3 9, ДЕЛОВАЯ КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ —