direzione fдирекция risultareоказаться, явиться
frattantoтем временем suggerire советовать
* anticipareперенести на более ранний срок
* fissarmi un appuntamentoназначить мне встречу
УРОК 20
УРОК 20
* gradirei poter assistere я бы с радостью мог помочь
* nel ringraziarLa благодаря Вас
* posticipare отложить встречу на более поздний срок
* risulta conveniente подходит, устраивает
* volermi comunicare быть таким любезным сообщить мне
* volerci confermare быть таким любезным подтвердить нам
20.2.3. Переведите текст с русского языка на итальянский, используя следующие слова и выражения:
ссылаясь con riferimento
иметь удовольствие avere il piacere
предложенные Вами da Lei proposte
в ожидании встречи nell'attesa
«Подтверждение о проведении деловой встречи»
Уважаемый синьор Де Коро,
Ссылаясь на Ваше письмо от 7 декабря, с удовольствием (доел, имею удовольствие) подтверждаю Вам дату и время встречи, предложенные Вами.
В ожидании встречи с Вами, прошу Вас принять (gradire) мои наилучшие пожелания (migliori saluti).
Щ 20.3. ТЕКСТ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ И