ОФОРМЛЕНИЕ КОНВЕРТА

Адрес в Италии пишется в следующем порядке: указываются имя, фамилия, улица, номер дома, почтовый индекс, название населенного пункта, название провинции (сокращенно, в скоб­ках). При написании адреса имя предшествует фамилии:

Gent. Andrea Sarcina via Lombardia, 1 48100 RAVENNA ITALIA


Preg.ma D.ssa Gabriella Rossi

Viale Italo Calvino, 9

00015 MONTEROTONDO (RM)

ITALIA

При указании номера дома (строения) возможен также об­ратный порядок: сначала пишется номер дома, затем - название улицы, бульвара и т.п.:

Spett. Gruppo Editoriale Faenza

44 v. Crescenti

00015 MONTEROTONDO (RM)

ITALIA


       
 
 
   

УРОК 2

Обратный адрес помещается, как правило, в левом верхнем углу конверта (если отправителем является одно лицо); обычно при имени употребляется слово Mittente(сокращенно Mitt.):

Mitt. D.ssa Anna Ivanova

Via Krasnova, 8, int. 12 270059 ODESSA UCRAINA

Mitt. Martino Semeraro P.zza Spadini, 2 72100 BRINDISI ITALIA

В письмах, отправленных от лица учреждения, обратный ад­рес может помещаться в любой части левой стороны конверта; как правило, конверт является фирменным и имеет реквизиты данного учреждения:

Istituto di cultura e lingua italiana P.zza Tolstogo, 12 270012 ODESSA UCRAINA

При написании адреса общепринятыми являются следующие сокращения:

 

c.so (corso) проспект p.zza (p azza) площадь
int. (interno) квартира v. (via) улица
p.ìe (piazzale) площадь vi. (vicolo) переулок
p.ta (porta) ворота v.le (viale) бульвар
p.te (ponte) мост  
Название провинции пишется сокращенно, в скобках.
Сокращения, принятые при написании названий итальянских
провинций:    
Agrigento AG Belluno BL Caserta CE
Alessandria AL Benevento BN Catania CT
Ancona AN Bergamo BG Catanzaro CZ
Aosta АО Bologna ВО Chieti CH
Aquila (L5) AQ Bolzano BZ Como CO
Arezzo AR Brescia BS Cosenza CS
Ascoli Piceno AP Brindisi BR Cremona CR
Asti AT Cagliari CA Crotone KR
Avellino AV Caltanissetta CL Cuneo CN
Bari BA Campobasso CB EnnaEN

 

EE098904569IT

УРОК 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ferrara FÉ Nuoro NU Savona SV  
Firenze FI Oristano OR Siena SI  
Foggia FG Padova PD Siracusa SR  
Forlì FO Palermo PA Sondrio SO  
Frosinone FR Genova GÈ Parma PR Spezia (La) SP Pavia PV Taranto ТА  
Gorizia GO Perugia PG Teramo TE  
Grosseto GR Pesaro-Urbino PS Terni TR  
Imperia IM Pescara PE Torino ТО  
Isernia IS Piacenza PC Trapani TP  
Latina LT Pisa PI Trento TN  
Lecce LE Pistoia PT Trieste TS  
Livorno LI Pordenone PN Udine UD  
Lucca LU Potenza PZ Varese VA  
Macerata MC Ragusa RG Venezia VE  
Mantova MN Ravenna RA Verbano-Cùsio-Ossola VB
Massa Carrara MS Reggio di Calabria RC Vercelli VC  
Matera MT Reggio nell'Emilia RE Verona VR  
Messina ME Rieti RI Vibo Valentina VV  
Milano MI Roma RM Vicenza VI  
Modena МО Rovigo RO Viterbo VT  
Napoli NA Salerno SA  
Novara NO Sassari SS  
rSMS-—=w     BUTI0N
rSfflm cai post
^saSB Italiane Etf. РиЫШ» Еокоя     Ш UJ i a UJ им 1 S £ a. §
MITTENTE/EXPEDITEUR NOME E INDIRIZiO/NOM ETADRESSE ........... ТАК0ШСЛ..ЛШ0М-__ JDEST1NATAR I NOME EINDIRIZZ „1_________ л IO/DEST1NATA1RE O/NOM ETADRESSE ЛТАШ.К</.ШШ\................
   
VIARENC0 IS 1 С. SO SCEVCINKO 1J.L int,ì0 1 ODESSA UCRAINA
VERBAN1A  
Н-Ш TELEFONO/Na DE TELEFONE CAP/COOE POSTAL f N.DI TELEFONO/141 DE TELEFONE CAP/COOE POSTAI ......... ЛШ.:.4Ш......... XZSJA....... 1................................... ìlSS).i...............
ГйШМГОШШИОДССГПМВШЕВУЕДиВивЕШДОШДт TASSE/TAXE PESOINKG/POIDSEHKG Y П A.R.
Sg "о* вв. псвкжюи ourecevant оиттиждаз FRIttOFEaUTORSSOUTlRE DATAVATE 1 20iOl.eS 1
DB RRIttL^ RICEVENTE/SIGNATURE    
■ПТАШТОТМ. ORA/HEURE
Hg OATA ORA В CONSEGNA/DATE HEURE DE LA REMSE 4 fi n П 0 ■Л__________ 1. . ■ ■ il________ к----- É—1—1------ )


УРОК 2


УРОК 2



 


               
 
   
   
 
 
   
 

# Задание 2. Переведите на итальянский язык и напишите сокращенно следующие слова: квартира, площадь, улица, бульвар, проспект, переулок

■ 2.3. МАТЕРИАЛ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ 1 Italia: regioni e capoluoghi L'Italia settentrionale Северная Италия Piemonte, Пьемонт Val d'Aosta, Aocma Liguria, Лигурия Lombardia, Ломбардия Emilia-Romagna, Эмилия-Романья Trentino-Adige, Трентино

Veneto, Венето

Il Friuli-Venezia Giulia

Фриули-Венеция-Джулия

L'Italia centrale

Toscana, Тосканъя Marche, Маршез Umbria, Умбрия Lazio, Лацио L'Abruzzo, Абруццо Molise, Молю

L'Italia meridionale

Campania, Кампанья Basilicata, Базиликата Puglia, Апулия Calabria Калабрия

L'Italia insulare

Sicilia, Сицилия Sardegna, Сардиния


Torino, Турин Aosta, Aocma Genova, Генуя Milano, Милан Bologna, Болонья Trento, Тренто Venezia, Венеция

Trieste, Триест

Центральная Италия

Firenze, Флоренция Ancona, Анкона Perugia, Перуджа Roma, Рим L'Aquila, Аквила Campobasso, Кампобассо

Южная Италия

Napoli, Неаполь Potenza, Ротенца Bari, Бари Reggio di Calabria, Реджо-ди-Калабрия

Островная Италия

Palermo, Палермо Cagliari, Кальяри


Новые слова и выражения

capoluogo mадминистративный центр meridionaleюжный
centraleцентральный settentrionaleсеверный

insulareостровной

Задание 3. Переведите на итальянский язык и напиши­те сокращенные названия следующих провин­ций:

Генуя, Болонья, Триест, Рим, Флоренция, Неаполь, Кальяри, Милан, Турин, Венеция, Перуджа, Верона.

Задание 4. Переведите на итальянский язык и укажите, в какой зоне Италии находятся следующие облас­ти:

Пьемонт, Тосканъя, Кампанья, Лацио, Трентино, Лигурия, Ка­лабрия, Абруццо, Маршез, Аоста, Ломбардия, Апулия, Базили­ката, Эмилия-Романья, Умбрия, Молиз, Венето, Сицилия, Сар­диния, Фриули-Венеция-Джулия.

2.4. ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИИ