Новые слова и выражения

parzialeчастичный perdita fпотеря possiedere mобладание terremoto mземлетрясение

accettare принимать custodia fсохранение inadempimento mнеисполнение inondazionef наводнение obbligo mобязательство

* per il conto suoза свой счет

* controllo giudiziosoюрисдикция

* disordine m civileобщественный беспорядок

* forza f maggiore форс-мажорные обстоятельства

* viene rinviato per il periodo di azioneоткладывается на пери­од действия

22.2.3.Переведите текст с русского языка на итальянский, используя следующие слова и выражения:

наивысшим нормам, сущест- alle più elevate norme esistenti al вующим в настоящий момент momento presente


комплектность поставляемого le apparecchiature, imateriali di

оборудования, расходуемых ма- consumo, il software e la docu-

териалов, программных средств mentazione saranno consegnati

соответствует требованиям конт- completi come previsto dal cont-

ракта ratto;

качество и комплектность обес- la qualità e completamento con-

печивает... sentirà...

срок гарантии нормальной и il periodo della garanzia del

бесперебойной работы обору- funzionamento normale e ininter-

дования - 12 месяцев rotto ha la validità di 12 mesi

задержка в пуске ritardo della messa in esercito

остановка inceppamento m

названные сроки соответствен- isuddetti termini vengono

но продлеваются relativamente spostati

расходуемые материалы materiali di consumo

запасные части ricambi m pi

оказывают значительное влия- influiscono notevolmente la effet-

ние на своевременное выпол- tuazione dell'intero contratto

нение всего контракта

в случае невозможности урегу- in caso dell-impossibilità di risol-

лирования разногласий vere le controversie...

# 9. Гарантии Продавец гарантирует:

1. что поставляемое оборудование соответствует наивысшим достижениям мировой техники и удовлетворяют самым высо­ким нормам, существующим для данного вида оборудования к моменту поставки;

2. что комплектность поставляемого оборудования, расхо­дуемых материалов, программных средств и документации соответствует требованиям контракта;

3. что качество и комплектность обеспечивают совместную работу оборудования;

4. выполнение своих обязательств таким образом, чтобы
обеспечить пуск оборудования в согласованный срок.

Срок гарантии нормальной и бесперебойной работы обору­дования - 12 месяцев с даты пуска его в эксплуатацию, но не более 18 месяцев с даты поставки.


УРОК 22


УРОК 22


.233


 


Если в период пуска или гарантии выявятся дефекты обору­дования, Продавец в кратчайший срок, но не более чем за 30 дней за свой счет устранит все обнаруженные дефекты путем исправления либо замены дефектного оборудования или его частей новыми.

5. Продавец гарантирует поставку, по отдельному контракту, расходуемых материалов, запасных частей, необходимых для нормальной эксплуатации закупленного по данному контракту оборудования.

10. Форс-мажор

Форсмажорные обстоятельства (пожар, наводнение, земле­трясение, эпидемия) отодвигают на соразмерные сроки постав­ки оборудования лишь в том случае, если эти обстоятельства оказывают значительное влияние на своевременное выполнение всего контракта.

11. Арбитраж

Все споры и разногласия, которые могут возникнуть, будут решаться дружеским путем.

В случае невозможности урегулирования их дружеским пу­тем, дела, при исключении производства в государственном и коммерческом Судах, решаются арбитражным Судом с место­нахождением в Стокгольме (Швеция).

Сторона, желающая передать спор на рассмотрение арбит­ража, должна известить об этом другую сторону заказным письмом, указав в нем имя, фамилию, адрес избранного ею ар­битра, который может быть гражданином любой страны, а так­же предмет спора, дату и номер контракта.

12. Прочие условия

Продавец может изменить спецификацию поставленного оборудования по согласованию с Покупателем. При этом обо­рудование должно соответствовать характеристикам не ниже заключенного контракта. Цены на оборудование остаются не­изменными в рамках заключенного контракта.


13. Юридические адреса сторон
Покупатель: Продавец:

Настоящий контракт подписан в г.Одессе

«........ ».................. 1999 г.

Контракт вступает в силу с даты его подписания.

От Покупателя: От Продавца:

И 22.3. ТЕКСТ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ ■

L'Italia nel contesto mondiale

(seguito)

Il successo veniva, in un primo tempo, dai costi contenuti della mano d'opera, ma fa poi legato sempre di più alla bontà delle tecno­logie proposte. Essa divenne evidentissima nella realizzazione, da parte italiana, di grandi dighe, complessi sistemi di trasporto, costruzione di interi impianti industriali "chiavi in mano", dall'Ame­rica latina all'Unione Sovietica, dall'Africa all'Estremo Oriente. Per non dire delle perforazioni petrolifere realizzale in terra e in mare, nei quattro angoli del pianeta. Infine, il successo della moda italiana negli anni '80, legato in pari misura alle capacità organizzative dei suoi operatori e alla creatività dei suoi stilisti.

A riprova di tutto ciò è l'interesse sempre maggiore di operatori economici stranieri a investire capitali in Italia, evidentemente nella fiducia che essi fruttino positivamenie oggi e rappresentino, insieme, una garanzia di redditi nel futuro.

La sintesi di questa complessa realtà sia nelle cifre degli italiani presenti nelle varie regioni del mondo, nonché in quelle che rifletto­no il ruolo italiano nel commercio mondiale. Quanto alle graduatorie di importanza economica, è il PEL (prodotto interno lordo), calcolato dagli organismi internazionali per tutti i paesi del mondo, a segnalare che l'Italia si è ormai collocata, almeno statisticamente, ai primi posti mondiali: si discute se sia al quinto о al sesto posto, a seconda degli ondicatori specifici che si impiegano per questa complessa misura­zione globale.

La posizione geografica d'Italia, al centro di un inquieto Medi­terraneo, le affida responsabilità strategiche importanti e delicati