Вместо предисловия

За последние годы на русский язык переведено много интересных книг, монографий, статей по теории управления, в основном американских авторов. Зачем же нужна еще одна книга об управлении? Дело в том, что все эти издания отражают иностранный опыт, основаны на анализе работы и научных исследованиях зарубежных фирм и далеко не всегда этот опыт может быть перенесен без существенных коррективов в Россию. А книги об искусстве управления вообще нет! Почти в каждом учебнике, правда вскользь, говорится о том, что управление не только наука, но и искусство. И только. Главная цель этой книги — критически интерпретировать существующие теории управления, сформулировать взамен рухнувших вместе с мечтой о социализме ленинских принципов современные принципы управления, рассмотреть практические методы искусства воздействия на личность оппонента и производственный коллектив и наметить пути формирования государственного и хозяйственного управления в России.

Прочно утвердившиеся традиции требуют, чтобы любой учебник был обязательно скучным, тоскливо нудным, должен иметь возможно большее количество непонятных англоязычных терминов (ведь русский язык значительно беднее великого и могучего английского!), содержать подробную классификацию изучаемых явлений ("навоз бывает трех типов: жидкий, твердый и рассыпчатый") и обязан отражать только то, что уже было сказано другими. Книги Д. Карнеги или Л. Питера — досадное и легкомысленное исключение из правил. Поэтому предлагаемая читателям книга не может претендовать на роль традиционного учебника, хотя и содержит все, что включает в себя настоящий, классический учебник, и еще кое-что, выходящее за его рамки. Можно, конечно, изучать теорию и практику управления в России по книгам иностранных авторов и отправлять русских специалистов получать знания за границу, так как лучшая в мире в недавнем прошлом отечественная педагогическая литература и высшая школа оказались, по оценкам высоких чиновников, несостоятельными.

Конечно, книга отражает жизненный, производственный и педагогический опыт автора, но основа ее — тысячелетний опыт управления, накопленный человечеством и отраженный во многих умных и интересных книгах, статьях и монографиях. Автору нужно было лишь аранжировать этот прекрасный букет из коллекции мудрых идей, тонких наблюдений и бесчисленных экспериментов — иногда поучительных, иногда и трагичных. Действительно, все есть в этом букете: экзотические, таинственные орхидеи, привычная домашняя герань, бесхитростные полевые цветы, засохшие, отмершие стебли и ядовитые, опасные плоды. Автору принадлежит лишь лента, скрепляющая этот букет, и несколько скромных цветов, выращенных им самим.