Характеристики, которые ассоциируются с американцами у менеджеров

Франция Япония Германия Великобритания Бразилия Мексика
Наиболее часто ассоциируются Трудолюбие Энергия Изобретательность Решительность Дружелюбие   Национализм Дружелюбие Решительность Грубость Снисходительность к себе   Энергия Изобретательность Дружелюбие Изощренность Сообразительность   Дружелюбие Снисходительность к себе Энергия Трудолюбие Национализм   Сообразительность Изобретательность Энергия Трудолюбие Жадность   Трудолюбие Сообразительность Изобретательность Решительность Жадность
Наименее часто ассоциируются Леность Грубость Честность Изощренность   Трудолюбие Леность Честность Внешняя привлекательность   Леность Внешняя привлекательность Жадность Грубость   Леность Изощренность Внешняя привлекательность Решительность   Леность Снисходительность к себе Внешняя привлекательность Изощренность   Леность Честность Грубость Внешняя привлекательность

Использование гипотезы подобия. Нам свойственно предполагать (часто безосновательно), что другие люди похожи на нас и что их ситуация похожа на нашу. Эта особенность нашего мышления вполне естественна. Американские исследователи Бергер и Бэсс работали с группами менеджеров из 14 различных стран. Они попросили каждого менеджера описать рабочие и жизненные цели коллеги из другой страны. Во всех случаях оказалось, что менеджеры считают иностранных коллег более похожими на себя, чем это есть на самом деле. Проецирование собственных качеств на других людей происходит следующим образом. Сначала мы выдвигаем гипотезу подобия, подключаем воображение и, наконец, начинаем видеть подобие там, где в действительности имеются различия. Гипотеза подобия особенно мешает общению представителей различных культур. Например, если я – житель Южной Африки, я полагаю, что мой греческий коллега в большей степени «южноафриканец», чем он есть на самом деле. И когда я руководствуюсь этой гипотезой подобия в своих действиях, нередко оказывается, что я действовал неправильно и, следовательно, неэффективно.

В основе гипотезы подобия лежит подсознательная узость взглядов. «Я считаю, что возможен только один путь – мой путь. Я считаю, что мир можно воспринимать только таким, каким его воспринимаю я. Я, таким образом, воспринимаю других людей через призму своих взглядов на мир».

Люди нередко оказываются в плену иллюзии, понимая тогда, как на самом деле они не догадываются о том, что заблуждаются. «Я вполне понимаю Вас, но Вы меня не понимаете» - типичная фраза в подобной ситуации. Случается так, что обе стороны, участвующие в общении, впадают в коллективную иллюзию взаимопонимания. Позднее каждая из сторон удивляется тому, что другая сторона не выполняет достигнутое «соглашение».

Менеджеры, работающие на международном уровне, не склонны признавать в себе узость взглядов. Они полагают, что, поездив по свету, научились понимать иностранцев. Однако это не всегда верно.

Когда менеджер-датчанин, работающий в Саудовской Аравии, слышит от партнера саудовца заверение в том, что строительство завода будет закончено вовремя, «эн шах Аллах» («если такова будет воля Господа»), датчанин вряд ли посчитает, что воля Господа действительно как-то повлияет на ход строительства. Датчанин воспринимает мир со своих позиций и скорее всего, посчитает, что «эн шах Аллах» - это всего лишь извинение за то, что дело до сих пор не закончено, или не имеющая смысл ритуальная формула.

Аналогично, когда болинезийские рабочие семьи отказываются планировать рождаемость, объясняя это боязнью нарушить циклы перевоплощений, очень не многие западные менеджеры могут поверить, что живые существа могут рождаться многократно. Большинство полагает, что болинезийцы просто не понимают или боятся западной медицины.

Важно понимать и уважать чужую точку зрения, пусть даже мы не согласны с ней. Строгое следование собственной системе взглядов – это проявление узости мышления, а узость мышления делает нас пленниками иллюзии подобия.

Одно из лучших упражнений, развивающих способности ставить себя на место другого человека, преодолевать узость мышления и избегать иллюзии подобия, - «обращение ролей». Поставьте себя на место вашего партнера-иностранца. Представьте себе семью, из которой он вышел, сколько у него могло быть братьев и сестер, в каких социально-экономических условиях он рос, как был представлен своей будущей супруге, какое образование получил, каким образом выбирал профессию и занял нынешний пост, каковы его цели на работе и в жизни. Задавая себе подобные вопросы, вы заставляете себя воспринимать другого человека таким, каков он есть, не подменяя его простым отражением вас самих. Вы начинаете видеть не только сходства, но и различия, не замеченные ранее. Более того, перевоплощение помогает людям, ориентированным на задание (например, американцам), воспринимать иностранца как личность, а не как некое должностное лицо с набором навыков, необходимых для выполнения определенного задания [13, 287-291].

 

4. Российская деловая культура среди других культур в современном мире: уровень взаимного восприятия