Гласные фонемы

Изменения в дистрибуции гласных можно подразделить на 3 вида:

1. изменения, происшедшие вследствие морфологической аналогии,

2. изменения, связанные с сокращением числа гласных фонем в нвн.,

3. изменения вследствие действия различных факторов.

К первым относится унификация форм ед. и мн. ч. сильных глаголов в претерите: свн. botbuten > нвн. botboten, свн. warfwurfen > нвн. warfwarfen.

Морфологической аналогией объясняется распространение умлаута в формах мн.ч. имен существительных и степенях сравнения имен прилагательных.

Сокращение числа гласных фонем, монофтонгизация дифтонгов, сокращение количества гласных е повлекло за собой изменение состава, облика слов, напр.: guot > gut, brüeder > brüder, свн. vëlt, wërfen, nähte > нвн. Welt, werfen, Nächte (одна фонема).

Процесс «дифтонгизации» долгих узких гласных начался еще в свн., но полностью завершился только в XVI в. Он заключается в распространении дифтонгов /X, B, C/ за счет долгих /i:, u:, y:/ и является как бы компенсацией монофтонгизации. Этот процесс «дифтонгизации» носит строго регулярный характер.

Менее регулярный характер имеют другие изменения в дистрибуции гласных. К их числу относятся:

1. Замена u на о перед носовыми (m, n), напр., свн. sumer > нвн. Sommer, свн. geswummen > нвн. geschwommen, а также ü на о, напр., günnen > gönnen, künnen > können.

2. Замена â на /o:/ (реже на /O/), напр., âne > ohne, mâne > Mond, wâc >Woge, arcwân > Argwohn, slât > Schlot, tâht > Docht.

3. Замена eна /G/, т.е. лабиализация e, напр.: zwelf > zwölf, swern > schwören.

4. Лабиализация i на /Y/, напр.: wirde > Würde, чаще встречается делабиализация ü на i, напр.: küssen > Kissen, sprützen > spritzen, würken > wirken.

Кроме «качественных» сравнительно большое распространение имели «количественные» изменения, т.е. изменения по долготе и краткости гласного. Расширяется употребление долгих гласных вследствие так называемого удлинения кратких, напр., Jugend, Tür, leben, viel, Vogel.

Число морфем, имеющих в нвн. краткие вместо свн. долгих невелико, напр.: brâhte, dâhte, Herrschaft (hêrschaft).

Все факты нерегулярного проведения замен гласных являются следствием смешанного в диалектальном отношении характера немецкого национального языка. В связи с этим уместно привести слова А. Тричлера: «Наш литературный язык несет на себе печать различных диалектов, каждое слово имеет свою родину, свою вполне определенную географическую область возникновения, которую мы можем в ряде случаев указать и точно ограничить... Каждое наречие внесло свой вклад в литературный язык».