Упражнения

º ❶. Прослушайте стихотворение для детей. Обратите особое внимание на произнесение звуков [α:] и [a]. Прочитайте данный текст вполголоса вместе с диктором.

 

Ein Hase saß auf einer Bank.

Sein a war – ach – so matt und krank.

Da kamen Boote grad vorbei,

die hatten von dem o gleich zwei.

Der Hase bat, man gab ein o,

die Boote wurden Boten so.

Der Hase staunte wunderbar,

dass er nun eine Hose war. (nach H. Friedrich)

 

º ❷. Какое слово Вы слышите – с долгим или кратким звуком? Подчеркните его.

 

1. raten Ratten 5. Bahn Bann

2. Saat satt 6. Kahn kann

3. Wahl Wall 7. Stahl Stall

4. Hasen hassen 8. Wahn wann

 

º ❸. Прослушайте и повторите слова вслед за диктором.

а) Langes offenes [α:] im Anlaut.

 

Abend, aber, abermal, Aberlaufen, Asien, aßen, Aal, Alibi, Adel, Adler, Atem, atmen, Adam, Art.

 

b) Langes offenes [α:] im Inlaut.

 

Madig, mager, magisch, Straßenbahn, bahnen, Bad, Vater, Fahne, fade, Faden, Waage, waten, Wagen, Sage, Jagd, nah, Nase, Lava, damals, dazumal, Tafel, Tal, Tat, zahlen, Zahl, Zahn, Schale, schade, Hase, Gabe, Gabel, Gas, Kabel, Kaviar, kahl, Rabe, Rad, raten.

 

c) Halblanges dunkleres [α∙] im Auslaut.

 

Oma, Puma, prima, Opa, Europa, rosa, lila, Kanada, Oda, Delta, Helga, Riga, Afrika, Amerika.

 

d) Kurzes offenes [a] im Anlaut.

 

Amme, Amsel, Amt, Ablaß, Appetit, Apfel, Affe, Aspirant, Assistent, Angina, Anstalt, Antenne, Antlitz, Antwort, Anton, alle, also, Atlantik, Akzent, Attribut, Akt, Aktion, Aktiv, aktuell, Asche, arm, Armee, Armut, Artikel, Arznei, achten.

 

e) Kurzes offenes [a] im Inlaut.

 

Maske, mancher, Mantel, Mann, Matsch, Masche, bald, Baracke, Pantoffel, Patsche, Faß, fassen, falten, Sand, sanft, Salbe, Salz, Satten, nass, Natur, Laster, Landschaft, Lanze, Dampf, dann, Tanz, Tasche, Tarnkappe, Zander, Schande, Hammer, Haft, half, halb, Galle, Gatte, Kampf, Kappe, Kasse.

 

f) Die Vokale [α:] und [a] in Wortpaaren.

 

Band – bahnt, schaden – Schatten, Wahn – wann, Stadt – Staat.

 

g) Die Vokale [α:], [α∙] und [a] in einem Wort.

 

Massage, Mandat, Badeanstalt, Balsam, Basar, Vaterland, Fassade, fabelhaft, Salat, Samstag, Japan, Nachbar, langsam, Schlafanzug, Tatsache, Staatsanwalt, Kantate, Anklage, Attentat, Angabe, Apparat.

 

º ❹. Прослушайте пословицы и поговорки. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.

a) Wer die Wahl hat, hat die Qual.

b) Gedacht – getan.

c) Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

Найдите эквиваленты в русском и английском языках. Разыграйте ситуацию, отражающую смысл данной пословицы или поговорки, без использования вербальных компонентов.

Затранскрибируйте пословицы и поговорки в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте их выразительно.

Выучите пословицы и поговорки наизусть.

 

º ❺. Прослушайте скороговорку. Обратите внимание на интонацию и произношение. Прочитайте вслед за диктором при повторном прослушивании.

Herr von Hagen,

Darf ich wagen

Sie zu fragen?

Wie viel Kragen

Sie getragen

In den Tagen,

Als Sie lagen

Krank am Magen

In der Hauptstadt

Kopenhagen?

 

Подчеркните слова с долгим [α:]. Затранскрибируйте скороговорку в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте ее выразительно.

Выучите скороговорку наизусть.

 

º ❻. Прослушайте еще раз стихотворение Г. Фридриха (из упр. 1). Затранскрибируйте его в соотвествии с общепринятыми правилами фонетической транскрипции. Прочитайте текст выразительно.

Выучите стихотворение наизусть.

 

8.4. Звуки [i:], [i]

[i:] ist ein langer geschlossener nichtlabialisierter Vokal der vorderen Reihe der hohen Zungenhebung.


[i]ist ein kurzer offener nichtlabialisierter Vokal der vorderen Reihe der hohen Zungenhebung.

 

При артикуляции долгого гласного [i:] губы овально приоткрыты и не прижаты к зубам. Челюсть опущена меньше, чем при кратком гласном [i]. Кончик языка прижат к нижним зубам. Весь язык сильно продвинут вперед. Передняя спинка поднята к передней части твердого неба выше, чем у английского [i:] и русского [и]. В отличие от английского [i:] немецкое [i:] монофтонг.

Ср.: англ. [si:] – рус. сила – нем. [zi:].

Артикуляция немецкого краткого гласного [i] близка к артикуляции английского [i], но при немецком [i] язык сильнее продвинут вперед из-за контакта с нижними зубами. Звук более передний.

Ср.: англ. [sits] – нем. [zit̮s].

Орфографическое обозначение звуков [i:] и [i]

 

Звук Буква / букво-сочетание Примечание Примеры
[i:] i в открытых ударных слогах Titel, Igel
в ударных условно-закрытых слогах Krokodil, Stil
в односложных словах, оканчивающихся на r wir, mir
ie   lieben, Brief
ih   ihn, ihm
ieh   fliehen, ziehen
ee, ea в словах английского происхождения der Spleen, das Team
[i] i в закрытых слогах bitte, Hilfe
в суффиксах -icht, -ig, -im, -in, -is, -isch, -it, -lich, -nis, -ik Dickicht, schwierig

 


Исключения на долгий звук [i:]:

 

das Aktiv, Berlin, Emil, Erwin, Island, isländisch, das Kaninchen, die Nische, Paris

 

Исключения на краткий звук [i]:

 

der April, die Himbeere, Irland (но Ire [’'i:rə]), das Kapitel, die Krim, die Literatur, Madrid, das Viertel, vierzehn, vierzig, die Zither