One should / it should – нужно, следует one may / it may – можно

It should be said that оf the two spellings, the former is more common. • One can download this program free from the Internet. Следует сказать, что из двух вариантов написания первый является более приемлемым. Эту программу можно скачать из Интернета бесплатно.

 

(2) Если после модальных глаголов используется инфинитив в перфектной форме, то модальные глаголы переводятся следующим образом:

can have done / can have been done мог бы сделать / можно было бы сделать упущенная возможность
may have done / may have been done возможно, сделал / возможно, было сделано небольшая степень уверенности
must have done / must have been done должно быть, сделал / должно быть, было сделано большая степень уверенности
should have done / should have been done следовало бы сделать / нужно было бы сделать упрёк относительно действия, произведённого в прошлом

 

• They must have made a mistake in the program. • The factory may have run out of its supplies of raw materials. • The equipment should have been replaced long ago. Они, должно быть, сделали ошибку в программе. Возможно, на фабрике кончились запасы сырья.   Давно следовало бы заменить это оборудование.

 

§ 12. Эквиваленты модальных глаголов (Equivalents of Modal Verbs)

 

Verb Present Past Future
must = to have to [необходимость совершить действие в силу внешних обстоятельств] have to has to должен, приходится had to должен был, пришлось will have to должен буду, придётся.
must = to be to [необходимость совершить действие в связи с имеющимися планами или предварительной договорённостью] am to is to are to должен, вынужден was to were to должен был, вынужден был     ___
can = to be able to am able to is able to are able to может, умеет was able to were able to смог, сумел   will be able to сможет, сумеет  
may = to be allowed to am allowed to is allowed to are allowed to может, имеет разрешение was allowed to were allowed to разрешили will be allowed to сможет, разрешат

 

• You have to carry a mobile so that we can call you in at any time. • I had to restart the computer. • You will have to pay fee for connecting the Internet. • The management was totake measures to reduce the power consumption. • By means of computer programs, economists will be able to make more complex economic models in future. • Only in 1993, commercial Internet providers were first allowed to sell Internet connections to individuals. Вы должнывсегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы мы могли дозвониться до вас в любое время. Мне пришлось перезагрузить компьютер. Вам придётся заплатить за подключение к Интернету. Руководство было вынуждено принять меры для сокращения расхода электроэнергии. При помощи компьютеров экономистысмогут создавать более сложные экономические модели в будущем. Только в 1993 году Интернет-провайдерамразрешили на коммерческой основе предоставлять частным лицам доступ к сети.

Примечание:

В отрицательной форме конструкция to have to (don’t have to; doesn’t have to; didn’t have to; won’t have to) переводится не нужно, нет необходимости.

• Since the tape-recorder is still under guarantee, you do not have to pay for the repairs. Так как гарантийный срок службы магнитофона ещё не закончился, вам не нужно платить за ремонт.

§ 13. Причастие (The Participle)

Причастие является неличной формой глагола. В английском языке существует два вида причастий: Participle I и Participle II.