Образец 2 (к упр. II)

 

Особенности перевода на русский язык английских имен существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.

In Britain young people like Youth Clubs, thousands of them for music, games, dancing.

В Британии тысячи молодых людей любят Клубы для Молодых(Молодежные клубы) за возможность послушать музыку, поучаствовать в играх, потанцевать.

There are about 10 million old-age pensioners in Britain.

В Британии около 10 миллионов престарелых пенсионеров. (пенсионеров по возрасту)