Tense | Active | Passive |
Simple Perfect | driving having driven | being driven having been driven |
Functions.
1.Subject
Reading books in English is very important.– Читать книги на английском языке – очень важно.
There is no avoiding it. - Этого не избежать.
It’s no use going there. - Бесполезно идти туда.
2. Predicative
a) after to be: His hobby is collecting stamps. – Его хобби – коллекциониро-вание марок
b) after can’t stand, can’t bare, can’t help: She couldn’t helplaughing. - Она не могла удержаться от смеха.
I can’t stand her singing. - Не могу выносить ее пение.
c) He gave up smoking. - Он бросил курить. (после глаголов, выражающих начало, продолжение и конец действия: to stop, cease, keep on, go on, continue, start, finish, begin, give up).
3. Attribute (after nouns + preposition)
I had a chance of meeting him.–У меня был шанс встретиться с ним.
She has difficulties in speaking.– У нее проблемы с говорением.
4. Object
a) direct object (after verbs without prepositions)
I enjoy swimming in the sea.– Я люблю купаться в море.
He denies having taken the book.– Он отрицает, что взял книгу.
b) indirect object (after verbs with prepositions)
I am afraid of diving.– Я боюсь глубоко нырять.
They depend on his coming in time.– Они зависят от его своевременного прихода.
5. Adverbial modifier of: (всегда с предлогом)
a) time(with prepositions: upon, on, after, before, at…)
On coming home he lit up a fire. - Придя домой, он зажег камин.
b) manner(in, by)
We spent the day in packing. - Мы потратили день на упаковку вещей.
c) attendant circumstances (without)
We danced without speaking. - Мы танцевали молча (без разговоров).
d) purpose(for)
The floor is used for dancing.–Площадка используется для танцев.
e) concession(in spite of)
In spite of being ill she finished her work. - Несмотря на болезнь, она закончила работу.
f) condition (without)
You can’t go there without being invited. - Вы не можете пойти туда без приглашения.
g) reason
I feel better because of having spent a month at the seaside. - Я чувствую себя лучше, потому что провел месяц на морском побережье.
Note: В функции обстоятельства герундий используется после предлогов in, at, on, after, before, etc…
Герундий с последующим существительным указывает на назначение предмета, отвечает на вопросы «для чего? для какой цели?» и переводится либо существительным в именительном или родительном падежах, либо прилагательным. Выполняет функцию определения.
a smoking room – комната для курения;
a boiling point – точка кипения.
Compare: Participle: a dancing girl® no changes are possible.
Gerund: dancing shoes® shoes for dancing
riding clothes® clothes for riding.
Gerundial Object
Это сочетание притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже с герундием. Такой оборот переводится придаточным предложением с союзами «что; то, что; о том, чтобы; в том, что», причем герундий в русском предложении становится сказуемым этого придаточного предложения. Притяжательное местоимение или существительное становится подлежащим придаточного предложения.
We all know of their designing a new type of semiconductor radio set. – Мы все знаем, что они проектируют новый тип радиоприемника на полупроводниках.
Smirnov’s taking part in the development of the new cooling system was of great help to us. – То, что Смирнов принял участие в усовершенствовании новой охладительной системы, очень помогло нам.
Indefinite Gerund Passive (being written)
Обычно переводится глаголом в настоящем времени.
We knew nothing about her being sent to Moscow. – Мы ничего не знали о том, что ее посылают в Москву.
Perfect Gerund Active (having written)
Perfect Gerund Passive (having been written)
Обычно переводятся глаголом в прошедшем времени.
The engineer mentioned his having tested this material for strength with an entirely satisfactory result. – Инженер упомянул о том, что он испытал этот материал на прочность с вполне удовлетворительным результатом.
We knew nothing of her having been sent to Moscow. – Мы ничего не знали о том, что ее послали в Москву.
Сравнение герундия и причастия.
Они имеют одинаковую форму (-ing), но отличаются:
1) по функции в предложении
Герундий может быть любым членом предложения, причастие – только определением, обстоятельством или частью сказуемого. Если предложение начинается словом с окончанием –ing, то это может быть герундий в функции подлежащего (если за ним идет глагол-сказуемое) или причастие в функции обстоятельства (если за ним следует подлежащее).
Gerund: Testing the motor was necessary. – Испытать мотор было необходимо.
Participle: Testing the motor, he saw… – Испытывая мотор, он увидел…
2) по наличию предлога
Оба могут быть обстоятельством и определением. В отличие от причастия, перед герундием в этом случае, как правило, стоит предлог. Перед причастием может стоять союз when или while.
Adverbial Modifier | |
Gerund | Participle |
After testing the motor they put down the results. После испытания мотора они записали результаты. | (While) testing the motor they put down the results. Испытывая мотор, они записывали результаты. |
Attribute | |
There are several ways of producing electricity. Имеется несколько способов производства электричества. | The plant producing electricity is very powerful. Эта установка, производящая электричество, очень мощная. |
Герундий может употребляться без предлога, если стоит перед определяемым словом: operating principle – принцип действия reading hall – читальный зал | Причастие перед определяемым словом означает, что действие выполняется самим предметом или лицом: operating engine – работающий двигатель reading man – читающий человек |
3) по наличию перед герундием притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже.
We heard of his going to London. – Мы слышали, что он едет в Лондон.
We know of copper and silver being the best conductors. – Мы знаем, что медь и серебро – самые лучшие проводники.
Кроме причастия и герундия при помощи суффикса-окончания –ing образуется еще отглагольное существительное.
to meet (встречать) – meeting (встреча, собрание, митинг).
В отличие от герундия, оно обладает только свойствами существительного и поэтому:
1) употребляется с артиклем;
2) может иметь форму множественного числа;
3) может определяться прилагательным:
The readings of this device are correct. – Показания этого прибора верны.
Exercises: