EXERCISES

Ex. 1. Answer these questions:

 

A. 1. What does the notion "financial policy" mean?

2. Do many countries face financial problems these days? What are they?

3. What is fiscal policy?

4. What fiscal trends have been registered in the industrial countries since the early 1970s?

5. What does the effectiveness of fiscal management imply?

6. What is fiscal federalism?

7. What has been done in Russia so far in the field of fiscal relations?

8. What expenditure responsibilities are practised in Russia?

9. What measures should countries facing unsustainable fiscal deficits take?

B. 1. Is fiscal policy a powerful tool in the hands of a government?

2. What are the major taxes in Russia these days?

3. Does the tax system provide for collection of a great number of taxes?

4. Where does non-tax revenue come from in Russia?

Ex. 2. Give derivatives of:

 

financial adj collect v effectiveness n

measure n shift v government n

objective n consumption n distribute v

unsustainable adj transfer n defense n

produce v

 

Ex. 3. Find English equivalents for the following Russian phrases from the text:

 

A. мероприятия, направленные на ...; создать соответствующий финансовый механизм; направлять деятельность; обеспечить достижение основных экономических показателей; эффективное использование ресурсов; проблемы обострились; уровень, который государство не может больше поддерживать; раздутый бюджетный дефицит; принять политику; финансовая стабилизация; управление государственным бюджетом; информационные потоки; полномочия по сбору доходов; контроль за расходами;

B. получать доходы, покрывающие расходы; поддерживать желаемый уровень (чего-л.); макроэкономические показатели; проблемы с внутренними/внешними расчетами; пытаться преодолеть бюджетно-налоговые проблемы; приоритеты в области расходов; укреплять (усиливать) способность; расширять налоговую базу; уменьшать число освобождений от уплаты налогов; легкоуправляемая налоговая система; бюджетный дефицит остается проблемой; сокращать расходы; поддержка частных инвестиций; внешняя кредитоспособность; доходы поступают от...; ... составляют большую часть всех доходов; приватизация.

Ex. 4. Say in a few words what the main text is about. Use the opening phrases from Ex. 4 (Unit 1).

Ex. 5. Sum up the content of the mam dialogue. Use the phrases from Ex. 5 (Unit 1). Ex. 6. Read the dialogue, translate the Russian remarks into English and act it out:

Foreigner: Is it true that the structural transformation of the Russian economy since 1992 has been accompanied by major changes in the country's fiscal picture?

Russian: Да, в бюджетно-налоговой политике произошли значительные изменения. Нам пришлось значительно сократить государственные расходы. Бюджеты субъектов федерации стали самостоятельными. Мы уделяем много внимания налоговому законодательству. Однако существует необходимость более эффективного управления государственным бюджетом.

F.: The market forces in your country emerged faster than your capacity to adjust the budget management practices to new conditions.

R.: Многие другие страны оказывались в сходной ситуации. Россия – федеративное государство. Нам также приходится решать различные вопросы, связанные с бюджетным федерализмом.

F.: Speaking about fiscal federalism, I think that neither the federal government nor the regional administrations are content with the present pattern of interbudgetary relations. How are you going to resolve the problems?

R.: Вы подняли очень важный вопрос. Мы пытаемся справедливо и рационально распределить обязанности и полномочия между регионами и центром. Возвращаясь к вопросу бюджетно-налоговой политики и финансовой стабилизации в целом, хочу подчеркнуть, что нам необходимо сокращать бюджетный дефицит, контролировать инфляцию, поощрять инвестиционную деятельность, эффективно использовать имеющиеся ресурсы, а также совершенствовать налоговое законодательство.

F.: Doing all this you should remember that the task of the government is to help people who are living below the poverty line, pensioners, invalids, jobless. Benefits that you are now distributing among all should be given to the needy.