Вправа 4. Передайте непрямою мовою.

1. Mike hasn’t come to school today. The teacher says that Mike hasn’t сотe to school today. 2. Are you going anywhere for the weekend? – Tom asked me ___. 3. I’m really angry with you for what you’ve done. – Hannah said that ___. 4. How long has Paul Brown been living in this street? – The police officer asked ___. 5. The police will probably want to question me. – The director thought that ___. 6. I was in love with Judith once. – He confessed that ___. 7. I have a lot of pets at home: a dog, a cat and some budgies. – Anna says that ___. 8. Have you met Kate before? – Mike wanted to know ___.

30.5. Домашнє завдання

Вправа 5. Розкажіть про тварин з тексту (30.1), використовуючи такі фрази. Не забудьте вжити правило узгодження часів.

1. I learned that ... 2. It was reported that ... 3. It turned out that ... 4. Scientists warned that ... 5. It appeared that ...

Вправа 6. Визначте типи підрядних речень та перекладіть їх.

а)1. That it is possible to convert heat to energy and energy back to heat can be demonstrated in a number of ways. 2. When we will start a new series of experiments is not settled yet. 3. Whether the spaceship will be able to leave the earth depends upon the speed of the ship.

b)1. One of the main characteristics of plastics is that their molecules are composed of a large number of repeating molecules known as monomers. 2. The most important feature of this plant is that all its shops are equipped with automatic and semi-automatic machine-tools. 3. The difficulty is whether all the processes of the production at the plant can be mechanized.

c)1. I know when he will return home. 2. We didn’t understand what had happened. 3. They said they knew about his arrival. 4. She couldn’t even imagine where she had put her glasses.

d) 1. At the next table in the cafe I noticed the guy whose photo I saw yesterday in the newspaper. 2. She didn’t explain the reason why she was absent. 3. The house we live in has been renovated recently. 4. The girl who is sitting next to me is my friend’s sister.

e)1.As soon as you arrive home, please, send us an E-mail. 2. He will be waiting until you come to a decision. 3. When she comes to Australia, she will see a lot of exotic animals. 4. Look before you leap.

 

☺ Time for Fun

· Many dead animals in the past changed to fossils while others preferred to be oil.

 

· Living on Earth may be expensive, but it includes an annual free trip around the Sun.

 

· Wind and students have the same mentality: Both keep turning book’s pages without reading.

 

· Teacher: What is the chemical formula for water?

Jane: “HIJKLMNO”!!

Teacher: What are you talking about?

Jane: Yesterday you said it’s H to O!

 

 


Appendix I. Supplementary Reading to Lessons

 

To Lesson 1. Departments and Specialities of NTU “KhPI”

1. Mechanical and Technological Faculty (Механіко-технологічний факультет) · Foundry technologies and equipment (Обладнання та технології ливарного виробництва) · Applied materials science (Прикладне матеріалознавство) · Pressurized metal forming equipment and technologies (Обладнання та технології пластичного формування конструкцій машинобудування) · Computer-aided and integrated technological processes and production (Комп’ютерно-інтегровані технологічні процеси та виробництва) · Computer-aided design and information technologies (Інформаційні технології проектування)
2. Mechanical Engineering Faculty (Машинобудівний факультет) · Mechanical engineering technology (Технологія машинобудування) · Hoisting, road-building and meliorative machinery (Підйомно-транспортні, дорожні, меліоративні машини і обладнання) · Metal cutting machine-tools and systems (Металорізальні верстати і системи) · Hydraulic and pneumatic machinery and hydraulic drives (Гідравлічні машини, гідроприводи та гідропневмоавтоматика) · Tool making (Інструментальне виробництво) · Automated control of technological processes (Автоматизоване управління технологічними процесами) · Quality, standardization and certification (Якість, стандартизація та сертиіфкація)
3. Power-Plant Engineering Faculty (Енергомашинобудівний факультет) · Heat and power engineering (Теплоенергетика) · Boilers and reactors (Котли і реактори) · Hydraulic and pneumatic machinery and hydraulic drives (Гідравлічні машини, гідроприводи та гідропневмоавтоматика) · Hydro-power engineering (Гідроенергетика) · Power management (Енергетичний менеджмент) · Turbines (Турбіни) · Thermal physics (Теплофізика) · Gas and oil-production machinery (Машини та механізми нафто-газових промислів) · Computer-aided technological processes and production (Комп’ютерно-інтегровані технологічні процеси і виробництва) · Gas-turbine and compressor plants (Газотурбінні установки і компресорні станції)
4. Transport Engineering Faculty (Факультет транспортного машинобудування) · Internal combustion engines (Двигуни внутрішнього згоряння) · Wheeled and caterpillar vehicles (Колісні та гусеничні транспортні засоби) · Electric systems and vehicle complexes (Електричні системи і комплекси транспортних засобів) · Electric transport (Електротранспорт) · Locomotives and railway facilities (Локомотиви та локомотивне господарство) · Weaponry (Озброєння та військова техніка) · Automobiles and automobile industry (Автомобілі та автомобільне господарство) · Computer-aided design of vehicles (Інформаційні технології проектування транспортних засобів)
5. Faculty of Physics and Technology (Фізико-технічний факультет) · Physical materials science (Фізичне матеріалознавство) · Alternative and renewable energy sources (Нетрадиційні та відновлювальні джерела енергії) · Cryogenic engineering (Кріогенна техніка і технології) · Technical equipment and high voltage electrophysics (Техніка і електрофізика високих напруг) · Micro- and nano-electronic equipment (Мікро- та наноелектронні прилади і пристрої)
6. Electrical Engineering Faculty(Електромашинобудівний факультет) · Devices and systems of nondestructive testing (Прилади і системи неруйнівного контролю) · Automated electromechanical systems and electric drive (Електромеханічні системи автоматизації і електропривід) · Electric machines and equipment (Електричні машини і апарати) · Electronic systems (Електронні системи) · Home appliances (Електропобутові прилади) · Equipment and systems of ecological monitoring (Прилади і системи екологічного моніторингу) · Physical and biomedical electronics (Фізична і біомедична електроніка)
7. Electric Power Engineering Faculty (Електроенергетичний факультет) · Power plants (Електростанції) · Electric systems and networks (Електричні системи і мережі) · Electric power generation and distribution control systems (Системи управління виробництвом і розподілом електроенергії) · Technical equipment and high voltage electrophysics (Техніка та електрофізика високих напруг) · Electric utility systems (Електротехнічні системи електроспоживання)
8. Faculty of Automation and Device Engineering (Факультет автоматизації та приладобудування) · Radio physics and electronics (Радіофізика та електроніка) · Biotechnological and medical devices and systems (Біотехнічні та медичні апарати і системи) · Metrology and measuring equipment (Метрологія і вимірювальна техніка) · Computer-aided control systems and automatics (Комп’ютеризовані системи управління та автоматика) · Information measuring systems (Інформаційні вимірювальні системи) · Specialized computer systems (Спеціалізовані комп’ютерні системи)
9. Faculty of Technology of Inorganic Substances (Факультет технології неорганічних речовин) · Chemical technology of inorganic substances (Хімічна технологія неорганічних речовин) · Engineering electrochemistry (Технічна електрохімія) · Chemical technology of refractory nonmetallic and silicate materials (Хімічна технологія тугоплавких неметалевих і силікатних матеріалів) · Chemical technology of rare dispersed elements and materials based on them (Хімічна технологія рідкісних розсіяних елементів та матеріалів на їхній основі)
10. Faculty of Technology of Organic Substances (Факультет технології органічних речовин) · Chemical technology of organic substances (Хімічна технологія органічних речовин) · Industrial biotechnology (Промислова біотехнологія) · Chemical technology of fuel and carbon materials (Хімічна технологія палива та вуглецевих матеріалів) · Technology of fats and fat substitutes (Технологія жирів та жирозамінників) · Chemical technology of high-molecular substances (Хімічна технологія високомолекулярних речовин) · Oil and gas production (Видобування нафти та газу) · Technology of fermentation production and wine-making (Технологія бродильних виробництв і виноробства) · Pharmaceutical biotechnology (Фармацевтична біотехнологія)
11. Faculty of Integrated Technologies and Chemical Engineering(Факультет інтегрованих технологій та хімічної техніки) · Equipment for chemical production and enterprises of construction materials (Обладнання хімічних виробництв та підприємств будівельних матеріалів) · Equipment for food and processing industry (Обладнання переробних і харчових виробництв) · Chemical technology of high-molecular compounds (Хімічна технологія високомолекулярних сполук) · Ecology and environmental protection (Екологія та охорона навколишнього середовища) · Computer-aided integrated technologies and production (Комп’ютерні інтегровані технологічні процеси і виробництва) · Polymer and composite materials chemical processing technology (Хімічні технології переробки полімерних та композиційних матеріалів) · Computer-aided control of technological processes (Автоматизоване управління технологічними процесами)

 

To Lesson 2