Task 6. Translate the following sentences into English.

1. Досліджено структуру матеріалу, з якого зроблено новий продукт компанії.

2. Проаналізовано цікаву рекламну кампанію з організації виставки офісного устаткування обладнання.

3. Всебічно вивчається генеральний бізнес-план і бюджет наступного року.

4. Розглядається серія заходів, спрямованих на поліпшення якості освіти| в середній школі.

5. Були розраховані витрати на квартал понад бюджету, потрібного для оплати роботи фірми-підрядчика, інформацію було надано начальникові відділу.

6. Приводяться статистичні дані придбання електронної і обчислювальної техніки студентами за останній місяць.

7. Дається графік проведення екзаменаційних робіт і тестів у всіх вищих навчальних закладах країни.

8. Вивчається спеціальна література для складання керівництва до новітньої електропобутової техніки.

9. Був перевірений звіт про роботу комп’ютерної фірми і опубліковано результати роботи команди експертів у пресі.

10. Вивчено показник продажу споживчих товарів у зв’язку зі щорічною інфляцією.

11. Розглядаються пропозиції про зміну чинного законопроекту про податки.

12. Оглянуто усі студентські гуртожитки і районні бібліотеки в місті.

13. Створено новий прилад, що дозволяє робити більш точні вимірювання.

14. Висунуто гіпотезу, що дає можливість пояснити ці незвичайні явища.

15. Отримано додаткові факти, що підтверджують правильність первісної гіпотези.

16. Підкреслюється важливість таких досліджень для подальшого розвитку наукової думки.

17. Відзначається, що розроблені українськими вченими технології перевершують закордонні аналоги.

18. Порівнюються дві моделі поводження людей в екстремальних ситуаціях.

19. Доведено, що такі явища відбуваються регулярно/кожні 10-12 років.

20. Знахідки були ретельно досліджені.

21. Було висунуто кілька версій, якi пояснюють їхнє походження.

22. Обговорюються також проблеми, що виникають у результаті застосування таких методів.

23. Подаються різні способи виконання цього виду завдань.

24. Дається (приблизна) оцінка подальшого приросту населення в цих країнах.

25. Проведено ретельні вимірювання дослiдних зразків.

26. Робляться посилання на попередні роботи цього автора.

27. Враховується також той факт, що такі дослідження раніше не проводилися.

28. Рекомендуються кілька варіантів вирішення даної проблеми.

29. Робиться спроба пояснити явища, якi спостерiгаються.

30. Показано, що новий метод має низку переваг у порівнянні із традиційними.

31. Робляться припущення щодо можливих шляхів застосування таких технологій.

32. Дається короткий опис процедури проведення подібних опитувань серед населення.

33. Було ретельно проаналізовано екологічну ситуацію в регіоні і намічено план термінових заходів з її поліпшення.