to have full faith in - полностью верить/доверять кому-либо (чему-либо);
to keep anger under control - держать гнев в узде, сдержи-
вать. гнев;
capacity to restrain anger - способность сдерживать гнев;
to cause enormous damage - причинить огромный вред;
to treat children like... - обращаться с детьми/относиться
к детям как...;
to develop more quickly than previous generations - развиваться
быстрее предыдущих поколений;
to gain independence from parents - стать независимым
от родителей;
to grow up - вырасти; повзрослеть;
to be mature - быть зрелым/взрослым;
an effective approach - эффективный подход;
a peaceful and relaxed manner - спокойное поведение;
not to force one’s will on a child - не навязывать ребенку
свою волю;
to avoid labelling children (stupid, silly, foolish) - не приклеивать
детям ярлыки («глупый»);
to listen to children with understanding and sympathy - выслушивать
детей с пониманием и сочувствием;
to win smb. over - завоевать кого-либо (чьи-либо симпатии),
привлечь кого-либо на свою сторону;
to avoid statements (comments) which can create arguments
and tension - избегать заявлений (замечаний), которые
могли бы вызвать споры и напряжение;
to shake smb.’s confidence - поколебать чье-либо доверие;
to offend smb.’s self-respect - ранить чье-либо самолюбие;
to prevent crises - предотвращать кризисы;
4. Atmosphere. - Атмосфера/Обстановка.
friendly - дружелюбный; дружеский;
not authoritarian - неавторитарный, нестрогий; не командующий
(своими детьми);
dignified - обладающий чувством собственного достоинства;
исполненный достоинства;
uncomfortable - испытывающий неловкость, неудобство,
стеснение; неудобный;
embarrassing - смущающий, затруднительный, неловкий,
неудобный;
an atmosphere ofcalm and quiet - спокойная обстановка/
атмосфера тишины и спокойствия;
to let steam off - выпустить пар;
to put the fat into the fire - подлить масла в огонь;
to lose one’s temper - вспылить, потерять самообладание;
not to create tension(s) - не создавать/не нагнетать напряжения
(напряженности);
to be said in the heat ofthe moment - быть сказанным в
пылу спора (ссоры и т.п.), [сгоряча].