Грамматические упражнения

Упражнение 1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на конверсию.

 

1. In this place connections were made with steel angles or plates.

2. Three steel portal frames, each with two transverse girders, are placed at the top of the building.

3. The entrance to both buildings is at terrace level.

4. Before erection, the large floor units were levelled and assembled from elements of identical size.

5. Wind forces are transmitted to the foundations.

6. It is made in order to force the vertical wind-bracing.

7. The hotel has ten upper storeys which cantilever outwards like wings.

8. The ends of these cantilevers are joined together by edge girders.

Упражнение 2. Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастия.

 

1. The floor is of prestressed hollow core concrete planks, 8 ft wide and 8 in thick, used without a topping.

2. As soon as they were erected, the floor flanks were used to stabilize the trusses by welding of a plate embedded in the planks to the chords of the trusses.

3. Ranging in diameter from 36 to 78 in and in length from 5 to 50 ft, those piers support 78 columns.

4. The cladding consists of vertical precast concrete strips alternating with windows.

5. Structural steel used is about 7 lb/ft² of floor area.

6. The building foundations are piled, all precast columns being positioned in 2 ft deep pockets in 3 ft deep ground beams sitting on the piles.

7. Drilled piers with an end-bearing pressure of 50 tons/sq ft were placed near the channels edge.

8. Inside the ground floor has a suspended ceiling 10 in below the slab soffit.

 

Упражнение 3. Переведите предложения, обращая внимание на оборот there + to be.

 

1. There was a heavy 9in deep concrete slab at each floor level.

2. There were ribs between the grooves with overall depth of 40 mm.

3. There is a 125×500 mm precast concrete edge beam on the east and west sides.

4. There were some 20 concrete roof slabs, laid in situ or composed of precast concrete units.