Орфография

А нужны ли нам вообще орфографические правила?

Ведь были, были на святой Руси счастливые времена, когда никаких правил записи слов не существовало: пиши что хочешь и как хочешь.

Правда, писать особенно было некому – почти все были неграмотные, а те немногие, кто грамотой овладевал (например, летописцы в монастырях), очень скоро догадывались, что без обязательных для всех принципов письма понимать друг друга невозможно, и волей-неволей начинали их придумывать. Вот и пришлось в конце концов условиться о единых для всех законах, благодаря которым записанная речь становилась понятной всем.

Почему эти правила так категоричны? Почему наши словари не допускают никаких вариантов и разнобоя в написании слов?

Почему нельзя просто записывать свою устную речь так, как она тебе слышится, без всяких правил?

Наконец, почему каждого российского школьника заставляют эти правила выучивать?

Ответ очень прост: потому что наш народ (а не только наш язык) велик и могуч. Потому что Россия – самая большая страна в мире.

По остроумному замечанию Л.В.Успенского, «если бы на русском языке говорили и писали только в одной деревне», необходимости в орфографических нормах не возникло бы: жители вообще не нуждались бы в письме, разговаривали устно и с легкостью понимали бы друг друга, а в случае необходимости – переспрашивали. Но у нас огромная страна, в которой живут миллионы людей, говорящих по-русски. И все эти миллионы говорят по-русски по-разному, со всевозможными оттенками произношения.

Вот почему мы когда-то отказались от самого простого - фонетического - принципа записи слов. Для нашего огромного народа он оказался неприемлем. Если записывать нашу речь так, как мы её произносим, одни и те же слова у разных людей будем выглядеть по-разному, и мы просто перестанем их узнавать, то есть перестанем понимать друг друга. А это значит – перестанем быть одним народом.

Стало быть, для того и нужны единые, узаконенные, обязательные для всех нормы записи слов, чтобы наш общий язык и в письменной своей форме оставался именно общим - служил нам средством общения, объединения, а не разъединения на кучку разных народностей. И в силу особой (в сущности, государственной!) важности этой задачи орфографические правила так долго, целых девять лет, изучают в русских школах.

Правда, об этом изучении стоит сказать особо. Мало кто знает, что все эти девять лет школьники изучают всего-навсего девять тем: один общийзакон и восемь группчастныхорфографическихправил. И мало кто осознаёт, что для взрослого человека освоить всё это - пара пустяков (конечно, если держаться «генеральной» линии и не очень отвлекаться на несущественное).

Судите сами. Единственный «крупный» закон русской орфографии – закон неизменности написания морфем (частей, из которых состоят слова): приставок, корней, суффиксов, окончаний. Люди, пишущие по-русски, должны фиксировать эти морфемы всегда одинаково – так, как установлено словарями, а кроме них, государственным сводом «Правил русской орфографии и пунктуации» (последняя его редакция – 1956 года, и с тех пор никаких изменений в этот своеобразный ГОСТ русского правописания не вносили). Значит, те, кто желает писать без ошибок, должны просто придерживаться этого ГОСТа и не менять по своему произволу написание морфем, о котором мы однажды – всем огромным народом! – договорились. Договорились ради того, чтобы понимать друг друга, чтобы писать на едином, доступном каждому языке. По большому счету (повторюсь!)– чтобы этим самым единым огромным народом оставаться.

Например, если когда-то наши с вами предки придумали приставку ПО- (поехать, повернуть, погулять), то писать ее с буквой А нельзя. Ну вот нельзя, и всё тут! Раз уж условились именно о такой приставке, она не должна изменяться ни при каких условиях.

Если в языке возникла приставка С-(именно в таком графическом виде), то, как бы нам ни хотелось записать ее иначе (например, в словах сдать, сбить, сгинуть – так, как мы произносим, в виде буквы З-), делать это категорически запрещено. Уговор дороже денег.

Если в нашем языке существует корень –пять-(в слове пятеро его хорошо слышно, а в слове пятерых – не очень), его нужно писать всегда с корневой буквой Я, хотя в косвенных падежах этого числительного мы, по своей привычке «екать», произносим совсем другой звук.

Если в слове грусть есть буква Т, то и в родственном слове грустный мы тоже обязаны ее написать, хотя там этого звука и не произносим.

Если в словах туча и могучий нет никакого мягкого знака, не пишите его и в словах туч, могуч, как бы вам этого порой ни хотелось. Неоткуда ему здесь взяться, если в других формах этих слов его нет.

Правда, в очень многих русских морфемах есть чередующиеся буквы (раскрыть – разбить, собирать - соберет, заведовать - разведывать), и вот для таких-то морфем и придуманы несложные орфографические правила (например, когда-то было решено в корне лаг-лож писать букву Аперед буквой Г, а букву О – перед Жи т.п.). Но правил этих всё равно не так много, как это кажется иному пятикласснику. Они объединяются в четыре группы: правописание чередующихся приставок, корней, суффиксов и окончаний. И человек, желающий писать по-русски без ошибок, должен освоить эти правила, а еще четыре орфографических навыка:

1. научиться употреблять в словах мягкий и твердый знаки;

2. научиться правильно выбирать гласные буквы после шипящих (Ж,Ш,Ч, Щ)иЦ;

3. научиться писать в суффиксах разных слов одну или две буквы Н;

4. научиться писать часть русских слов через дефис или даже вообще «с пробелами», как бы разделяя слово на две-три части.

Вот к этому и сводится вся русская орфография, которая легко умещается в четыре десятка страниц. Их-то я и предлагаю вам прочитать и обдумать.