Правительство Королевства Бельгии, Федеративной Республики Германии, Французской Республики, Герцогства Люксембург и Королевства Нидерландов, далее именуемые как Стороны,
Сознавая, что все более тесный союз народов государств — членов Европейских Сообществ должен найти свое выражение в свободном пересечении внутренних границ всеми гражданами государств-членов и свободном передвижении товаров и услуг;
Обеспокоенные тем, чтобы укрепить солидарность между своими народами, устранив все препятствия для свободного передвижения через общие границы государств Экономического Союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики;
Учитывая уже достигнутый прогресс в рамках Европейских Сообществ в обеспечении свободного передвижения лиц, товаров и услуг;
Побуждаемые желанием добиться отмены контроля на общих границах при передвижении граждан государств — членов Европейских Сообществ, а также облегчить передвижение через эти границы товаров и услуг;
Учитывая, что применение настоящего Соглашения может потребовать принятия законодательных мер, которые должны быть переданы на рассмотрение национальных парламентов в соответствии с конституциями подписавших соглашение государств;
Принимая во внимание Декларацию Совета Европы от 25—26 июня 1984 года, подписанную в Фонтенбло, относительно отмены на внутренних границах полицейских и таможенных формальностей при передвижении лиц и товаров;
Принимая во внимание Соглашение между Федеративной Республикой Германии и Французской Республикой, заключенное в Саарбрюкене 13 июля 1984 года;
Принимая во внимание заключения, принятые 31 мая 1984 года в результате встречи в Нюштадт-Айше министров транспорта государств Бенилюкса и Федеративной Республики Германии;
Принимая во внимание меморандум правительств Экономического Союза Бенилюкс от 12 декабря 1984 года, направленный правительствам Федеративной Республики Германии и Французской Республики,
Согласились о следующем: