Высокий стиль | Низкий стиль |
1. В родительном падеже единст-венного числа существительных мужского рода допустимо только окончание -а: часа, взгляда, размаха. | 1. Допустимо и окончание -у: часу, взгляду, размаху. |
2. В местном падеже единст-венного числа существительных мужского рода предпочтительнее окончание -h: о лhсh, в лhсh. | 2. Допустимо окончание -у: в лhсу. |
3. В именительном падеже един-ственного числа прилагательных мужского рода употребительно окончание -ый, -ий: драгый, милый, великий, синий. | 3. Окончания -ой, -ей : дорогой, милой, великой, синей. |
4. В родительном падеже един-ственного числа прилагательных мужского рода окончание -аго: святаго, дорогаго. | 4. Окончание -ого (-ово): дорогого (дорогово). |
5. Причастия – признак высокого стиля (особенно с суффиксами -ущ- /ющ-, -ащ- /-ящ-: пишущий, торжествующий. | 5. Причастия редки, вместо при-частий с суффиксами -ущ,- /-ющ-, -ащ- /-ящ- встречаются (но тоже редко) причастия с суффиксами -уч- /-юч-, -ач- /-яч-: могучий. |
6. Деепричастия на -а (-я): думая, неся,дерзая. | 6. Деепричастия на -учи-(-ючи-): припеваючи,дуючи. |
7. Прилагательные в превосход-ной степени на -ейший, -айший: светлейший. | 7. Нет. |
8. Сравнительная степень на - hе, -е: приятнhе, страшнhе, краше | 8. Суффикс -яе – признак просторечия. |
9. Оборот дательный самостоятельный, который придает «красоту и краткость». | 9. Нет. |
10. . Причастный оборот. | 10. Придаточное предложение с союзным словом который. |
11. Страдательные конструкции типа: Он нас превозносится. | 11. Нет. |
12. Краткие прилагательные в качестве определения: высоку думу. | 12. Полные прилагательные в роли определения: сердечную муку |
13. Нет. | 13. Повтор предлогов: по морю по синему. |
14. Слова с фонетическими старославянскими приметами (не- полногласием, начальными ра-, ла-): плhнилъ, хладнhютъ, прhпонъ, враговъ, брhгъ, прах, хладъ. | 14. Слова с русскими фонети-ческими приметами (полногласием, начальными ро- , ло-): береговъ, черезъ, лодия, розбой. |
15. Славянизмы, «россиянам вразумительные»: отверзаю, гос- подень, насажденный, взываю. | 15. Речения (слова), которых в старославянском языке нет: говорю. |
Во всем творчестве М.В. Ломоносова – в разработке терминологии в качестве важнейшей предпосылки создания научного стиля, в его теоретических рассуждениях и поэтической практике – нашло живое отражение состояние русского литературного языка середины XVIII в. Весь пафос стилистической теории М.В. Ломоносова заключался в утверждении литературных прав национального русского языка и ограничении церковнославянской стихии, определении ее истинной – весьма почетной, но все же ограниченной – роли в системе русского литературного языка. М.В. Ломоносов заложил основу для научного описания языка, кодифицировал фонетику, морфологию, в некоторой степени лексику и синтаксис русского литературного языка. Таким образом, он подготовил почву для дальнейшей демократизации национального языка, для совершенствования языковых норм и дальнейшей стилистической дифференциации русского литературного языка.