Конспект лекций
Раздел 1. Культура речи: аспекты и критерии
Тема 1. Язык как средство общения
План темы:
Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный акт, речевой жанр.
1. Цели и задачи курса «Русский язык и культура речи»
Курс «Русский язык и культура речи» ставит перед собой следующие цели:
- сформировать навыки правильной, богатой и выразительной речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка (орфоэпическими, грамматическими, лексическими, стилистическими);
- научить различать стили и жанры речи и правильно пользоваться ими в практике общения.
Чтобы достичь эти цели, необходимо:
1) научиться говорить правильно, т.е. употреблять языковые единицы в соответствии с требованиями ортологии – науки о правильности речи;
2) научиться говорить выразительно, т.е. составлять текст в соответствии с требованиями риторики – науки о выразительной речи;
3) научиться а) выбору языковых средств, характерных для научного и официально-делового стилей речи; б) основным правилам создания наиболее нужных студенту и будущему специалистов текстов (рефератов, докладов, заявлений, объяснительных записок, резюме и т.п.).
Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме (à Это те качества речи, которые обеспечивают достижение цели общения при соблюдении языковых и этических норм).
Культура речи имеет 3 аспекта: нормативный, коммуникативный, этикетный. Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами, т.е. знание правил использования языковых единиц в литературной речи (правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера; созвони’мся, а не созво’нимся; заведующий кафедрой, а не кафедры; согласно приказу, а не приказа; возможность предоставилась, а не представилась и др.).
Коммуникативный аспекткультуры речи связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Сфера общения определяет выбор стиля речи (разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный), а ситуация общения (например, официальная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два-три-несколько и др.) определяет
а) выбор речевого жанра,
б) объем высказывания и его вид (монолог/диалог/полилог),
в) приспособление речи к потребностям и возможностям адресата (его знанию предмета речи, интересам, эрудиции и т.п.).
Коммуникативный аспект культуры речи в реальной практике общения раскрывается как коммуникативные качества речи (à это те свойства речи, которые обеспечивают оптимальное общение участников коммуникации).
К коммуникативным качествам хорошей речи относятся:
1) правильность (соблюдение норм литературного языка на всех его уровнях); 2) логичность (владение логикой изложения); 3) точность (точность словоупотребления, определяется знанием предмета речи, логикой мышления, умение выбирать нужные слова для оформления мысли); 4) лаконизм (краткость и четкость выражения идеи, замысла); 5) ясность (понятность речи для адресата сообщения); 6) богатство (количество и разнообразие языковых средств, которыми владеет говорящий); 7) выразительность (воздействие речи на адресата); 8) чистота (отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку: вульгаризмов, просторечия, жаргона, слов-паразитов); 9) уместность (выбор уместных для данной ситуации общения языковых средств выражения).
Этикетный аспекткультуры речи – это владение говорящим нормами речевого этикета, принятыми в данном обществе. Речевой этикет – это общепринятый порядок культурного речевого общения, знание и использование в речевых ситуациях устойчивых выражений, соответствующих правилам вежливости (этикетные стереотипы приветствия, прощания, знакомства, благодарности, извинения, просьбы и т.п.).
Итак, изучение настоящего курса нацеливает на практическое овладение языком как средством общения в разных сферах деятельности и прежде всего в деловой и учебно-научной. Формированию коммуникативно-речевой компетенции будущего специалиста служит главная установка курса–повысить уровень культуры мышления и культуры речевого общения.
Адресант Адресат
(Отправитель) à сообщение à (получатель)
Передача информация восприятие информации
кодирование декодирование
Языковая норма, речевая ошибка, типы норм, варианты нормы, речевой этикет.
Орфоэпические нормы (нормы произношения) охватывают собственно произношение и нормы словесного ударения. Эти нормы связаны с фонетическим уровнем языка.
Лексические нормы (нормы словоупотребления)связаны с осмыслением правильности, точности, уместности слова в контексте и тексте.
Грамматические нормы (морфологические и синтаксические)регламентируют выбор нужных грамматических форм слов или грамматических конструкций. Эти нормы связаны с морфологическим и синтаксическим уровнями языка и опираются на их систематику.
С учетом формы речи (устной, письменной) систему норм литературного языка можно представить в виде таблицы:
Нормы литературного языка
Для устной речи | Для письменной речи |
· Орфоэпические нормы(правильное произношение и ударение) | · Орфографические и · пунктуационные нормы |
Назначение, сфера функционирования, конструктивные и языковые особенности, типология жанров официально-делового стиля речи
2. Понятие «деловой документ» и его реквизиты.
Общие правила оформления документов.
Основные понятия: официально-деловой стиль, разновидности официально-делового стиля, деловой документ, реквизиты документа, правила оформления документа, бланк документа, виды документов, личные документы: заявление, доверенность, расписка, объяснительная записка.
Признаки научного стиля.
Подстили и жанры научного стиля.
Составление и оформление библиографии. Цитирование
Элементы библиографического описания:
1. Заголовок описания – фамилия и инициалы автора.
2. Заглавие – название произведения.
3. Издание – сведения об отличиях данного произведения от других изданий того же произведения.
4. Выходные данные – место издания, наименование издательстваи год издания.
5. Фактическое количество страниц.
Условные разделительные знаки:
Заголовок описания. Основное название.
Другое заглавие.
Сведения об авторстве (авторы, составители, редакторы).
Название документа, сборника, журнала, газеты, в котором помещена составная часть.
Место издания.
Издательство (книга).
Год издания (журнал).
Назовите методы логической организации научного текста.
Опишите композицию а) дедуктивного и б) индуктивного рассуждения.
Назовите подстили научной речи и их особенности.
Определите жанры текстов, характерных для разных подстилей научной речи.
7. Каковы приемы компрессии информации в научном тексте?
8. Назовите вторичные жанры научной речи. Что представляет собой текст-источник?
9. Опишите правила составления вторичных научных текстов: а) аннотации; б) реферата; в) рецензии.
10. Какие виды рефератов вы знаете?
Определите правила оформления библиографии. Опишите особенности библиографического описания а) книги, б) статьи в журнале; в) диссертации.
12. Каковы основные правила оформления цитат?