рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Джеймс Джойс. Джакомо Джойс

Джеймс Джойс. Джакомо Джойс - раздел Биология, Биография Александра Блока Кто? Бледное Лицо В Ореоле Пахучих Мехов. Движения Еезастенчивы И Нервны. Она См...

Кто? Бледное лицо в ореоле пахучих мехов. Движения еезастенчивы и нервны. Она смотрит в лорнет. Да: вздох. Смех. Взлет ресниц. Паутинный почерк, удлиненные и изящные буквы, надменные ипокорные: знатная молодая особа. Я вздымаюсь на легкой волне ученой речи: Сведенборг,псевдо-Ареопагит, Мигель де Молинос, Иоахим Аббас. Волнаоткатила. Ее классная подруга, извиваясь змеиным телом,мурлычет на венско-итальянском. Это культура! Длинные ресницывзлетают: жгучее острие иглы в бархате глаз жалит и дрожит. Высокие каблучки пусто постукивают по гулким каменнымступенькам. Холод в замке, вздернутые кольчуги, грубые железныефонари над извивами витых башенных лестниц. Быстропостукивающие каблучки, звонкий и пустой звук. Там, внизу,кто-то хочет поговорить с вашей милостью. Она никогда не сморкается. Форма речи: малым сказатьмногое. Выточенная и вызревшая: выточенная резцом внутрисемейныхбраков, вызревшая в оранжерейной уединенности своего народа. Молочное зарево над рисовым полем вблизи Верчелли.Опущенные крылья шляпы затеняют лживую улыбку. Тени бегут полживой улыбке, по лицу, опаленном горячим молочным светом,сизые, цвета сыворотки тени под скулами, желточно-желтые тенина влажном лбу, прогоркло-желчная усмешка в сощуренных глазах. Цветок, что она подарила моей дочери. Хрупкий подарок,хрупкая дарительница, хрупкий прозрачный ребенок. Падуя далеко за морем. Покой середины пути, ночь, мракистории дремлет под луной на Пьяцца дель Эрбле. Город спит. Вподворотнях темных улиц у реки - глаза распутниц вылавливаютпрелюбодеев. Пять услуг за пять франков. Темная волна чувства,еще и еще и еще. Глаза мои во тьме не видят ничего, любовь моя. Еще. Ненадо больше. Темная любовь, темное томление. Не надо больше.Тьма. Темнеет. Она идет через площадь. Серый вечер спускаетсяна безбрежные шалфейно-зеленые пастбища, молча разливая сумеркина росу. Она следует за матерью угловато-грациозная, кобылицаведет кобылочку. Из серых сумерек медленно выплывают тонкиеизящные бедра, нежная гибкая худенькая шея, изящная и точенаяголовка. Вечер, покой, тайна... Эгей! Конюх! Эге-гей! Папаша и девочки несутся по склону верхом на санках:султан и его гарем. Низко надвинутые шапки и наглухозастегнутые куртки, пригревшийся на ноге язычок ботинка тугоперетянут накрест шнурком, коротенькая юбка натянута на круглыечашечки колен. Белоснежная вспышка: пушинка, снежинка: Когда она вновь выйдет на прогулку, Смогу ли там ее я лицезреть! Выбегаю из табачной лавки и зову ее. Она останавливаетсяи слушает мои сбивчивые слова об уроках, часах, уроках, часах:и постепенно румянец заливает ее бледные щеки. Нет, нет, небойтесь! Отец мой! В самых простых поступках она необычна. Откудабы это? Дочь моя восторгается учителем английского языка. Лицопожилого мужчины, красивое, румяное, с длинными белымибакенбардами, еврейское лицо поворачивается ко мне, когда мывместе спускаемся по горному склону. О! Прекрасно сказано:обходительность, доброта, любознательность, прямота,подозрительность, естественность, старческая немощь,высокомерие, откровенность, воспитанность, простодушие,осторожность, страстность, сострадание: прекрасная смесь.Игнатий Лойола, ну, где же ты! Сердце томится и тоскует. Крестный путь любви? Тонкие томные тайные уста: темнокровные моллюски. Из ночи и ненастья я смотрю туда, на холм, окутанныйтуманами. Туман повис на унылых деревьях. Свет в спальне. Онасобирается в театр. Призраки в зеркале... Свечи! Свечи! Моя милая. В полночь, после концерта, поднимаясь по улицеСан-Микеле, ласково нашептываю эти слова. Перестань, Джеймси!Не ты ли, бродя по ночным дублинским улицам, страстно шепталдругое имя? Она поднимает руки, пытаясь застегнуть сзади черноекисейное платье. Она не может: нет, не может. Она молча пятитсяко мне. Я поднимаю руки, чтобы помочь: ее руки падают. Я держунежные, как паутинка, края платья и, застегивая его, вижусквозь прорезь черной кисеи гибкое тело в оранжевой рубашке.Бретельки скользят по плечам, рубашка медленно падает: гибкое,гладкое голое тело мерцает серебристой чешуей. Рубашка скользитпо изящным из гладкого, отшлифованного серебра ягодицам и побороздке тускло-серебряная тень... Пальцы холодные легкиеласковые... Прикосновение, прикосновение. Безумное, беспомощное слабое дыхание. А ты нагнись ивнемли: голос. Воробей под колесницей Джаггернаута взывает квладыке мира. Прошу тебя, господин Бог, добрый господин Бог!Прощай, большой мир!.. Ведь это же свинство. Огромные банты на изящных бальных туфельках: шпорыизнеженной птицы. Дама идет быстро, быстро, быстро... Чистый воздух нагорной дороге. Хмуро просыпается Триест: хмурый солнечный светна беспорядочно теснящихся крышах, крытый коричневой черепицейчерепахоподобных; толпы пустых болтунов в ожиданиинационального освобождения. Красавчик встает с постели женылюбовника своей жены; темно-синие свирепые глаза хозяйкисверкают, она суетится, снует по дому, сжав в руке стакануксусной кислоты... Чистый воздух и тишина на горной дороге,топот копыт. Юная всадница. Гедда! Гедда Габлер! Торговцы раскладывают на своих алтарях юные плоды:зеленовато-желтые лимоны, рубиновые вишни, поруганные персики соборванными листьями. Карета проезжает сквозь ряды, спицы колесослепительно сверкают. Дорогу! В карете ее отец со своим сыном.У них глаза совиные и мудрость совиная. Совиная мудрость вглазах, они толкуют свое учение (талмуд). Она считает, что итальянские джентльмены поделомвыдворили Этторе Альбини, критика "Секоло", из партера за то,что тот не встал, когда оркестр заиграл Королевский гимн. Обэтом говорил за ужином. Еще бы! Свою страну любишь, когдазнаешь, какая это страна! Она внемлет: дева весьмаблагоразумная. Юбка, приподнятая быстрым движением колена;белое кружевокайма нижней юбки, приподнятая выше дозволенного;тончайшая паутина чулка. Позвольте? Тихо наигрываю, напевая томную песенку Джона Дауленда.Горечь разлуки: мне тоже горько расставаться. Тот век предомной. Глаза распахиваются из тьмы желания, затмевают зарю, ихмерцающий блеск - блеск нечистот в сточной канаве перед дворцомслюнтяя Джеймса. Вина янтарные, замирают напевы нежных мелодий,гордая павана, уступчивые знатные дамы в лоджиях, манящие уста,загнившие сифилисные девки, юные жены в объятиях своихсоблазнителей, тела, тела. В пелене сырого весеннего утра над утренним Парижемплывет слабый запах: анис, влажные опилки, горячий хлебноймякиш: и когда я перехожу мост Сен - Мишель, синевато-стальнаявешняя вода леденит сердце мое. Она плещется и ласкается кострову, на котором живут люди со времени каменного века...Ржавый мрак в огромном храме с мерзкой лепниной. Холодно, как вто утро: потому что было холодно. Там, на ступенях главногопридела, обнаженные, словно тело Господне, простерты в тихоймолитве священослужители. Невидимый голос парит, читая нараспев из Осии. Такговорит господь: "В скорби своей они с самого утра будут искатьМеня и говорить: "Пойдем и возвратимся к Господу!" Она стоитрядом со мной, бледная и озябшая, окутанная тенями темного какгрех нефа, тонкий локоть ее возле моей руки. Ее тело еще помниттрепет того сырого, затянутого туманом утра, торопливые факелы,жестокие глаза. Ее душа полна печали, она дрожит и вот-вотзаплачет. Не плачь по мне, о дщерь Иерусалимская! Я растолковываю Шекспира понятливому Триесту: Гамлет,вещаю я, который изыскано вежлив со знатными и простолюдинами,груб только с Полонием. Разуверившийся идеалист, он, возможно,видит в родителях своей возлюбленной лишь жалкую попыткуприроды воспроизвести ее образ................ Неужели не замечали? Она идет впереди меня по коридору, и медленно рассыпаетсятемный узел волос. Медленный водопад волос. Она чиста и идетвпереди, простая и гордая, и так шла она у Данте, простая игордая, и так, не запятнанная кровью и насилием, дочь Ченчи,Беатриче, шла к своей смерти: ... Мне Пояс затяни и завяжи мне волосы В простой, обычный узел. Горничная говорит, что ее пришлось немедленно отвести вбольницу, бедняжка, что она очень, очень страдала, бедняжка,это очень серьезно... Я ухожу из ее опустевшего дома. Слезыподступают к горлу. Нет! Этого не может быть, не так сразу, нислова, ни взгляда. Нет, нет! Мое дурацкое счастье не подведетменя! Оперировали. Нож хирурга проник в ее внутренности иотдернулся, оставив свежую рваную рану в ее животе. Я вижуглубокие темные страдальческие глаза, красивые, как глазаантилопы. Страшная рана! Похотливый бог! И снова в своем кресле у окна, счастливые слова на устах,счастливый смех. Птичка щебечет после бури, счастлива,глупенькая, что упорхнула из когтей припадочного владыки ижизнедавца, щебечет счастливо, щебечет и счастливо чирикает. Она говорит, что будь "Портрет художника" откровенен лишьради откровенности, она спросила бы, почему я дал ей прочестьего. Конечно, вы спросили бы! Дама ученая. Вся в черном - у телефона. Робкий смех, слезы, робкиегаснущие слова... Поговори с мамой... Цып, цып! Цып, цып!Черная курочка-молодка испугалась: семенит, останавливается,всхлипывает: где мама, дородная курица. Галерка в опере. Стены в подтеках сочатся испарениями.Бесформенная груда тел сливается в симфонии запахов: кислаявонь подмышек, высосанные апельсины, затхлые притирания, едкаямоча, черное дыхание чесночных ужинов, газы, пряные духи,наглый пот созревших для замужества и замужних женщин, воньмужчин... Весь вечер я смотрел на нее, всю ночь я буду еевидеть: высокая прическа, и оливковое овальное лицо, ибесстрастные бархатные глаза. Зеленая лента в волосах и вышитое зеленой нитью платье,цвет надежды плодородия пышной травы, этих могильных волос. Мои мольбы: холодные гладкие камни, погружающиеся в омут. Эти бледные бесстрастные пальцы касались страниц,отвратительных и прекрасных, на которых позор мой будет горетьвечно. Бледные бесстрастные непорочные пальцы. Неужто ониникогда не грешили? Тело ее не пахнет: цветок без запаха. Лестница. Холодная хрупкая рука: робость, молчание:темные, полные истомы глаза: тоска. Кольца серого пара над пустошью. Лицо ее, такое мертвое имрачное! Влажные спутанные волосы. Ее губы нежно прижимаются, ячувствую, как она вздыхает. Поцеловала. Голос мой тонет в эхе слов, как тонул в отдающихся эхомхолмах полный мудрости и тоски голос Предвенечного, звавшегоАвраама. Она откидывается на подушки: одалиска в роскошномполумраке. Я растворяюсь в ней: и душа струит, и льет, иизвергает жидкое и обильное семя во влажный теплый податливопризывный покой ее женственности... Теперь бери ее, ктохочет!.. Выйдя из дома Ралли, я увидел ее, она подавала милостынюслепому. Я здороваюсь, мое приветствие застает ее врасплох, онаотворачивается и прячет черные глаза василиска. Одно еелицезрение отравляет смотрящего на нее. Благодарю, мессерБрунетто, хорошо сказано. Подстилают мне под ноги ковры для Сына Человеческого. Ожидают, когда я войду. Она стоит в золотистом сумракезала, холодно, на покатые плечи накинут плед; я останавливаюсь,ищу взглядом, она холодно кивает мне, проходит вверх полестнице, искоса метнув в меня ядовитый взгляд. Гостиная, дешевая, мятая гороховая занавеска. Узкаяпарижская комната. Только что здесь лежала парикмахерша. Япоцеловал ее чулок и край темно-ржавой пыльной юбки. Этодругое. Она. Гогарти пришел вчера познакомиться. На самом делеиз-за "Улисса". Символ совести... Значит, Ирландия? А муж? Расхаживает покоридору в мягких туфлях или играет в шахматы с самим собой. Зачем нас здесь оставили? Парикмахерша только что лежалатут, зажимая мою голову между бугристыми коленями. Символ моегонарода. Слушайте! Рухнул вечный мрак. Слушайте! - Я не убежден, что подобная деятельность духа или теламожет быть названа нездоровой Она говорит. Слабый голос из-захолодных звезд. Голос мудрости. Говори. О, говори, надели менямудростью! Я никогда не слышал этого голоса. Извиваясь змеей, она приближается ко мне в мятойгостиной. Я не могу ни двигаться, ни говорить. Мне не скрытьсяот этой звездной плоти. Мудрость прелюбодеяния. Нет. Я уйду.Уйду. - Джим, милый! Нежные жадные губы целуют мою левуюподмышку: поцелуй проникает в мою горящую кровь. Горю!Съеживаюсь, как горящий лист! Жало пламени вырывается из-подмоей правой подмышки. Звездная змея поцеловала меня: холодная змея в ночи. Япогиб! - Нора! - Ян Питер Свелинк. От странного имени старого голландскогомузыканта становится странной и далекой всякая красота. Я слышуего вариации для клавикордов на старый мотив: Молодостьпроходит. В смутном тумане старых звуков появляется точечка света:вот-вот заговорит душа. Молодость проходит. Конец настал. Этогоникогда не будет. И ты это знаешь. И что? Пиши об этом, черттебя подери, пиши! На что же ты еще годен? "Почему?" "Потому что в противном случае я не смогла бы васвидеть". Скольжение-пространство-века-лиственный водопад звезд иубывающие небеса - безмолвие - безнадежное безмолвие -безмолвие исчезновения - в ее голосе. Не его, но Варраву. Запустение. Голые стены. Стылый дневной свет. Длинныйчерный рояль: мертвая музыка. Дамская шляпка, алый цветок наполях и зонтик, сложенный. Ее герб: шлем, червлень и тупоекопье на щите, вороном. Посылка: любишь меня, люби мой зонтик. Краткая биография писателя: Франц Кафка (Franz Kafka) 1883—1924

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Биография Александра Блока

Борис Пастернак биография... Родился января февраля года в Москве Отец поэта Леонид... Стихи о любви и стихи про любовь...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Джеймс Джойс. Джакомо Джойс

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Биография Блока
28 ноября 1880 - 7 августа 1921 Александр Блок, величайший русский поэт и драматург, один из наиболее ярких представителей русского Символизма, литературного направления, о

Краткая биография Франца Кафки
  Кафка Франц (1883-1924 гг.) Видный представитель пражской группы немецких писателей. Фамилия переводится с чешского как «галка». Родился в Праге в буржуазн

Превращение
Краткое содержание новеллы. Читается за 10–15 мин. оригинал — за 40−60 мин. Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. О

Биография: Михаил Булгаков
(1891 — 1940) Прозаик, драматург. Родился 3 мая (15 н.с.) в Киев

Мастер и Маргарита
Краткое содержание романа. Читается за 15–20 мин. оригинал — за 6−7 ч. В произведении — две сюжетные линии, каждая из которых развивается самостоятельно. Действие п

Краткая биография Томаса Манна
  Манн Томас (1875-1955 гг.) Немецкий писатель. Родил

О чем предупреждал Томас Манн в новелле «Марио и волшебник»?
…Политика - понятие широкое, оно переходит без резкого разделения к околице этических проблем. Т. Манн, из переписки. Италия. Залитый ярким солнцем морской берег, «устеленный мягким, мелким

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ АЛЬБЕРА КАМЮ
  Камю (Camus) Альбер (7.11.1913, Мондови, Алжир, — 4.1.1960, Вильблевен, Франция),

КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ ОРУЭЛЛА Дж.
Оруэлл, Джордж (Orwell, George) (наст. имя и фамилия Эрик Артур Блэр - Erik Blair) 1903-1

Скотный двор
Краткое содержание повести. Читается за 5–10 мин. оригинал — за 60−80 мин. Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Уиллингдон в Англии. Старый боров

Джордж Оруэлл
1903–1950 Биография · 19491984 · 1945Скотный двор  

Биография и творчество
Родители Одена — Джордж и Констанс — были ревностными англиканами. Отец — врач по специальности — хорошо разбирался в литературе, знал несколько языков. С восьми лет Оден воспитывался вне дома (воз

Поздние годы
С 1957 г. Оден, купив вместе с Калманом дом в австрийском местечке Кирхштеттен, превращает его в свою «летнюю резиденцию», остальные полгода проживая в Нью-Йорке. Исполняя обязанности профессора в

БЛЮЗ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ
В городе этом десяток, считай, миллионов -- На чердаках, в бардаках и при свете ночных лампионов, -- Но нет приюта для нас, дорогая, здесь нету приюта для нас. Было отечество, а ничего не осталось. В

ГЕРМАН МЕЛВИЛЛ
На склоне лет он взял курс на кротость, Причалил к супружеской суше, Заякорился за женину руку, Плавал каждое утро в контору, Где заколдованные архипелаги расплывались на бумаге. В мире было Добро --

ЛАБИРИНТ
"Антропос аптерос" -- спешащий Бог весть куда, прямоходящий, Полуразумный человек -- Веками продолжает бег По лабиринту. Но в трехсотый Раз у того же поворота Тропы вдоль рощи тех же лип Он

ГИБЕЛЬ РИМА
О волнорезы бьется с воем И тяжким грохотом вода. В разгаре брошена страда. В пещерах гор -- приют изгоям. Покрой парадных тог -- с ума Сойти; агенты тайной службы Приходят под покровом дружбы В патри

Краткая биография Эрнеста Хемингуэя
  Хемингуэй Эрнест Миллер (1899-1961 гг.) Американский пи

Старик и море
Краткое содержание повести. Читается за 5–10 мин. оригинал — за 50−70 мин. «Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня

Сэлинджер Д.
Джером Дэвид Сэлинджер (англ. Jerome David Salinger; род. 1919) — американский писатель, классик

Над пропастью во ржи
Краткое содержание романа. Читается за 5–10 мин. оригинал — за 3−4 ч. Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю,

Ясунари Кавабата
Ясунари Кавабата (川端 康成) — выдающийся японский писат

Традиции национальной этики и эстетики в творчестве Ясунари Кавабаты
Япония — страна с древними культурными традициями. На протяжении многих столетий ее литература развивалась, почти не взаимодействуя с европейской, вырабатывая свои собственные оригинальные формы. Я

Биография
Родился Ионеско 26 ноября 1909 года в Слатине (Румыния). Ещё ребенком родители увезли его в Париж, и французский — стал его первым языком. В Румынию семья вернулась, когда сын был уже подростком. О

Ранние пьесы
Герои «Лысой певицы» (1948, впервые поставлена театром Ноктамбюль — 1950) — образцовые конформисты. Сознание их, обусловленное штампами, имитирует спонтанность суждений, порой оно наукообразно, одн

Биография
Родился в Белграде, по собственным словам, «...на берегах одной из четырёх райских рек, в 8:30 утра в семье скульптора и преподавательницы философии...». Среди предков писателя и до него были литер

Краткая биография Патрика Зюскинда
(Patrick Sueskind) Германия, 1949 Патрик Зюскинд родился 26.03.1949 в Амбахе у Штарнберг

Парфюмер. История одного убийцы
Краткое содержание романа. Читается за 5–10 мин. оригинал — за 3−4 ч. История Жана-Батиста Гренуя, совершившего

Альбатрос
Когда в морском пути тоска грызет матросов, Они, досужий час желая скоротать, Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов, Которые суда так любят провожать.  

МОСТ МИРАБО
Сена течёт под мостом Мирабо мимоходом Наша любовь течёт Надо ль мириться с печальным исходом Помнить что радость приходит на смену невзгодам Ночь приходи здесь тебя ждут Дн

Райнер Мария Рильке - Осенний день
Господь, вся ярость лета на весах, пора: ветрами насели долины и тень продли на солнечных часах. Вдохни в плоды последний аромат, позволь немного ясных промедлений, доба

Александр Блок
О, весна без конца и без краю - Без конца и без краю мечта! Узнаю тебя, жизнь! Принимаю! И приветствую звоном щита! Принимаю тебя, неудача, И удача, тебе мой привет! В з

Вместо предисловия
В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то "опознал" меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги