На початку речення перед приголосними: В процессе разработки шахтного поля / У процесі розробки шахтного поля

ДЕЯКІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ

НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕКСТІВ

 

В основі вивчення особливостей наукового стилю української літературної мови у вищих навчальних закладах (ВНЗ) лежить робота з навчального перекладу науково-технічних текстів з російської мови на українську. Навчальний переклад – це серйозна школа для набуття певної лінгвістичної компетенції з метою використання в подальшій самостійній трудовій діяль-ності.

Розпочинаючи роботу з перекладу треба пам¢ятати, що кожна мова має свої засоби, особливості, закономірності, традиції, закони. Завданням пере-кладача є передання певної інформації з однієї мови на іншу з мінімальними втратами. Перекладач повинен враховувати таку основну вимогу: коли перекладається текст з однієї мови на іншу, перш за все використовується прямий відповідник (лексична, граматична форма); і тільки якщо прямого відповідника немає, тоді слід добирати синонімічні або описові словосполу-чення, конструкції.

Фонетико-морфологічна основа українського правопису обумовлює використання і фонетичного, і морфологічного принципів. Реалізацію цих принципів забезпечують різні особливості, процеси, закони української мови, в тому числі закон милозвучності, згідно з яким звуки в словах, словосполу-ченнях і реченнях об¢єднуються таким чином, щоб їх було легко і зручно вимовляти й сприймати на слух. Наприклад, українська мова уникає невмоти-вованого збігу голосних, а також важкого для вимови збігу приголосних. Для усунення збігів голосних і приголосних в українській мові існують спеціальні фонетичні засоби. Найбільш уживаним засобом є позиційне чергування у – в та і – й.

а) У вживається:

- на початку речення перед приголосними: В процессе разработки шахтного поля … / У процесі розробки шахтного поля …;

- після розділових знаків перед приголосними: …укажем на радикаль-ное отличие корпоративных сетей от офисных, выражающееся, прежде всего, в количественных характеристиках … /…вкажемо на радикальне відрізнення корпоративних мереж від офісних, яке виражається, перш за все, у кількісних характеристиках …;

- між приголосними: нелинейность в квадрате / нелінійність у квад-раті;

- перед в, ф і перед сполученнями літер хв, льв (незалежно від по-переднього звука).

В уживається:

- між двома голосними: … соединить основной и вспомогательный стволы в одну вентиляционную систему … / з¢єднати основний та допоміж-

ний стволи в одну вентиляційну систему;

- перед голосним незалежно від попереднього: находясь в описанной

последовательности / знаходячись в описаній послідовності;

- перед приголосним, якщо попередній – голосний: … транспортиров-ка угля в шахте … / … транспортування вугілля в шахті … .

б) Сполучник і та початковий ненаголошений і в ряді випадків чергуються з й.

І вживається, щоб уникнути збігу приголосних, важких для вимови:

- між приголосними: Договірна ціна – це ціна, яка встановлюється за домовленістю між виробником і споживачем продукції;

- після паузи, що на письмі позначається крапкою, комою, крапкою з комою, двокрапкою, крапками, перед словами з початковим приголосним: У подальшому буде йтися про розробку вугільного пласта, який залягає під певним постійним кутом, і з певним напрямком лінії простягання;

- на початку речення: І мов перестали пахнути квіти, потьмарилися зорі (К. Гордієнко).

Й вживається, щоб уникнути збігу голосних:

- між голосними: Для інструмента зі швидкорізальної сталі виконується … відпуск … з витримкою по 1 годині й охолодженням до кімнатної температури;

- після голосного перед приголосним: Після термічної обробки вимірюють твердість зразків за НРА, виготовляють мікрошліфи й вивчають структуру металу.

Простий непохідний єднальний сполучник та є синонімічним сполучнику і, вживається у відповідних позиціях, після голосного перед приголосним, між двома і (кінцевим і початковим).

З й не чергуються: у заголовках; при зіставленні понять (Батьки і діти); перед я, ю, є, ї, й .

Слід пам¢ятати і про деякі інші особливості української мови. Серед найбільш поширених є помилки у написанні приголосних у кінці префіксів.… Працюючи з текстом слід ретельно добирати кожне слово, правильно уживаючи… Інколи виникає запитання щодо вживання слів звичайно і зазвичай. Останнім часом фахівці рекомендують в значенні “як…

Доцент Л.К. Лазарєва

    1. Бараш Л. Сеть для офиса. – Компьютерное обозрение. М. 1998, № 39, стр. 30-32; 35; № 40, стр. 28-30.

Текст № 1

Существует три способа составления теплового баланса, отличающиеся содержанием некоторых статей прихода и расхода тепла. Первый способ. Принимается, что при восстановлении окисел диссоциирует на… Слова і словосполучення:

Учитывать / учесть – враховувати / врахувати.

Текст№2

По второму способу учитывается только суммарный тепловой эффект реакции, записываемый в приход, если реакция экзотермична, и в расход, если реакция…   Слова і словосполучення:

Текст№3

Расчету теплового баланса должны предшествовать расчеты шихты, газа, дутья и материального баланса, на результатах которых он базируется. Расчет…   Слова і словосполучення:

Унести / уносить - техн. винести / виносити.

Текст№4

В приходной части учитывается тепло по следующим статьям: 1.Тепло образования окиси углерода при горении углерода на фурмах и при прямом… 2. Тепло горения добавок к дутью (газообразных, жидких, твердых) с образованием окиси углерода и водорода, если…

Следующие статьи – такі (наступні) статті.

Текст№5

1. Тепло на диссоциацию окислов, восстанавливающихся до элементов или до окислов с меньшим содержанием кислорода. Если восстанавливаемые окислы… 2. Тепло разложения карбонатов. При работе печи на полностью офлюсованном… 3. Тепло на диссоциацию водяного пара, вносимого дутьем.

Содержание – 1. - матем. зміст,- у

Фізич. зміст,- у

3. - техн. (состав) склад, – у, вміст, – у;

восстанавливаемый – відновлюваний;

соединение – (хім.) сполука, -и;

сера – сірка, -и;

сернистый – сірчаний;

разложение – розкладання, (дія); розклад, -у (результат);

лучеиспускание – випромінювання; випромінення;

испарение — (техн.) випарування (дія);

Хим.) випар, -у, (речовина).

Текст № 6

В первом случае определяется лишь количество колошникового газа и дутья. Расчет количества газа основан на балансе углерода. Выход газа определяется… Слова і словосполучення: предварительно – попередньо, заздалегідь (чого к чому);

Составлять – становити /складати.

Текст № 7

Слова і словосполучення: вносить/ внести – вносити / внести; колебаться – коливатися;

Определить (по чему?) – визначити (за чим?).

 

Текст № 8

1. Состав летучих веществ кокса, добавок к дутью (если они даются). 2. Значения степени прямого восстановления железа и использования водорода,… 3. Определенные предварительным расчетом или принимаемые по опыту расход водородсодержащих добавок к дутью и…

Водородосодержащий – водневмісний.

Текст № 9

Слова і словосполучення: измерение – 1. вимірювання (дія); 2. Вимір, - у; по возможности – за можливістю;

Невязка (матем.) – відхил, - у, нев’язка.

Текст № 10

При расчете материального баланса для проектируемых условий оказывается достаточно данных, полученных расчетами шихты, колошникового газа и дутья.… В приложении для примера приводится расчет материального баланса для… Слова і словосполучення:

Сырой - техн. (влажный) – вогкий; сирий.

Текст №11

Слова і словосполучення: сход - 1.(техн) сход, -у 2.(спуск) спуск, -у; подвисание – підвисання;

Превышение- перевищення, перевищування (незак. дія).

Текст№12

Слова і словосполучення: прежде всего - перше за все; сечение - 1.матем., фізич., (поверхностей, тел, фигур) – переріз, - у; 2.матем. (ліній) перетин, -у;

Мелочь - (техн.) дрібняк, -ка.

Текст№13

Кривые рис.125 иллюстрируют приведенные выше положения о неравномерном изменении давления газов по высоте печи и влиянии условий работы печи на… Слова і словосполучення: сортированный – сортований;

Сортирование- сортування.

Текст №14

Слова і словосполучення:

Сопротивление - опір, -у; опирания (дія)4

проход - (техн.) прохід, -у проходження (дія);

участок - ділянка;

решать / решить задачу - розв’язати / розв’язувати задачу;

оказываться / оказаться - виявлятися / виявитися;

принимать / принять меры - вживати / вжити заходів;

Потеря – втрата.

Текст № 15

При повышении верхнего, понижении нижнего и возрастании общего перепадов давлений в печи, указывающих на возникновение верхнего подвисания шихты,… Слова і совосполучення: проницаемый – проникний;

Понижение – (техн.) зниження.

Текст № 16

Слова і словосполучення: соотношение – співвідношення; пересечение – (техн.) перетинання; (матем.) перетин, -у;

Диффузионная область – дифузійна зона.

Текст № 17

В реальных условиях доменной печи до температур 900-1000°С процесс лимитируется кинетическим звеном. Выше этих температур лимитирующим звеном… Слова і словосполучення: кусок руды – шматок, -тка; (речовини) грудка, -и;

Пористость – (фіз.) пористість (поруватість), -ості, (техн.) шпаристість; (шпаруватість), - ості.

Текст №18

Слова і словосполучення: совместно – спільно, разом; плотный – щільний;

Восстановимость – відновлюваність, -ості.

Текст № 19

Слова і словосполучення: связано - пов’язано; усваивать / усвоить – засвоювати / засвоїти;

Расход – витрата, -и; витрачання (дія).

Текст № 20

Поэтому, если тепловой к. п. д. печи Кт = 0,8, а горячим дутьем вносится 400 кдж тепла, то расход углерода на горение сократится на такое… Слова і словосполучення: часть – частина, -а;

Охлаждающий – охолоджувальний.

Текст №21

Слова і словосполучення: вследствии – внаслідок; охлаждаться /охладиться - охолоджуватися / охолодитися;

В большой степени - значною мірою.

Текст №22

Повышение нагрева дутья вызывает и увеличение расхода тепла в печи. При повышении нагрева дутья температуры в горне возрастают, что вызывает… Слова і словосполучення: зола – (техн.) зола;

Горн –горно, -а.

Текст № 23

Где Е – экономия тепла, выделяемого в печи при сжигании кокса, отнесенная к… Анализ уравнения (10.1) показывает, что значение Е изменяется не только с изменением количества тепла нагретого дутья,…

Уравнение – (матем.) рівняння

объем – (фіз.) об¢єм, -у; обсяг, -у;

исчислять / исчислить – обчислювати/ обчислити;

разность – (мат.) різниця, -і;

предлагать / предложить – запропоновувати/ запропонувати;

Относительный – відносний.

Текст № 24

Восстановимость руды в условиях доменной печи снижается при уменьшении размеров кусков ниже определенного предела, например, ниже 3-5 мм, хотя… Слова і словосполучення: примерно – приблизно;

Обогащение – збагачення.

Текст № 25

Качество железорудных материалов характеризуется размером кусков, пористостью, минералогическим составом и некоторыми другими показателями,… Увеличение размеров кусков железорудного материала вызывает уменьшение… Слова і словосполучення:

Состав – (техн.) 1. (совокупность частей) склад, -у; 2. (вещества) речовина; 3. (смесь) суміш.

Текст № 26

По данным теплового баланса вычисляется одна из важнейших характеристик работы доменной печи – тепловой коэффициент полезного действия, равный… Слова і словосполучення: пространство – простір, -у;

Определять / определить (по чему?) – визначати/ визначити (за чим?).

Текст №27

Ра= Р – (F1+F2+F3), (4.1) Где Р — вес шихты; F1- сила трения шихты о стенки печи ( с учетом ее профиля)… Рассчитать величину активного веса, пользуясь выражением (4.1) не представляется возможным, так как значения входящих…

Продолжительный – тривалий.

Текст№28

На основе изложенного опускание материалов в печи можно представить следующим образом. Так как опускание материалов возможно лишь при… Слова і словосполучення: уровень – рівень, -я;

Положительный – (техн. фіз.) позитивний, -а, -е; (матем.) додатний, -а, -е.

Текст № 29

Применение сортированной, не содержащей мелочи, шихты, увеличивая сечение свободных для прохода газов каналов и уменьшая скорость газов, вызывает… С повышением давления в рабочем пространстве уменьшается объем и скорость… Слова і словосполучення:

Газопроницаемый – газопроникний.

Текст № 30

Различные по крупности и плотности материалы движутся вниз неодинаковыми скоростями. Более тяжелые и мелкие материалы, просыпаясь между кусками,… Слова і словосполучення: препятствовать – перешкоджати/ перешкодити;

Опускание – опускання; випускання, пропускання.

Укладач: ст. викл. Гречаниченко Л. В.

Тексти зі спеціальності «Металургія кольорових металів»

(МКМ)

Текст № 1

К подгруппе тяжелых цветных металлов относятся медь, никель, свинец, цинк и олово, плотность которых находится в пределах 7 – 11 г/см3. Для извлечения этих металлов из природного сырья широко применяются… Слова і словосполучення:

Текст № 2

Медь, как и железо, находит широкое применение в промышленности. Она обладает хорошей ковкостью и высокой тягучестью, плотность её 8,95 г/см3 (при… Медь и её сплавы используются для сооружения линий электропередач и связи, в… Слова і словосполучення:

Около – біля, близько

Текст № 3

Медь в природе встречается главным образом в виде различных соединений. Медные руды подразделяют на сульфидные, окислённые и смешанные. Сульфидные… Содержание меди в промышленных рудах обычно составляет 1—6%. Руды с меньшим… Слова і словосполучення:

Текст № 4

Медь извлекают из руд плавкой или выщелачиванием? Широ­кое распространение получил пирометаллургический метод, ко­торый наиболее эффективен при… Первая стадия пирометаллургического метода — плавка на штейн (сплав…  

Текст № 5

Медные концентраты обжигают в многоподовых обжиговых печах непрерывного действия с механическим перегребанием. Эта печь представляет собой… Слова і словосполучення: обжигать – випалювати;

Текст № 6

Медный штейн, представляющий собой полупродукт для после­дующего производства черновой меди, состоит в основном (на 80- 90%) из сульфидов меди и… Медные руды, содержащие благородные металлы (Аu, Аg), целесообразно обогащать…  

Текст № 7

Никель – металл серебристо-белого цвета, тягучий и ковкий, его плотность 8,7—8,9 г/см3, температура плавления 1452°С, ки­пения— около 3000°С. По… Никель широко используется как легирующая добавка к ста­лям, которая… Никель также применяют как декоративное покрытие и как катализатор в различных химических процессах.

Текст № 8

Для производства никеля используются сульфидные и окислённые руды. В сульфидных рудах никель представлен изоморфной смесью сульфидов (Ni, Fе)S;… В окисленных рудах никель находится в виде изоморф­ной смеси силикатов никеля и магния nNiSiOз·MgSiOз; пустая порода…

Текст № 9

Основой переработки сульфидных медно-никелевых руд явля­ется плавка на штейн. Кусковые богатые руды и агломерат плавят в шахтных, а концентраты и… Выплавленный медно-никелевый штейн, содержащий, %: Ni 6—11; Сu 3—9; Fе 48—56 и… Конвертерный шлак (~65% FеО; 16—25% SiO2 и 2—5% Сu + Ni) после охлаждения и дробления используют в шихте шахтных…

Текст № 10

После охлаждения, измельчения и магнитной сепарации файн­штейна выделяется магнитный медно-никелевый сплав со значи­тельным содержанием серы,…   Слова і словосполучення:

Текст № 11

Черновой никель, полученный из сульфидных медно-никелевых руд, не отвечает требованиям стандартов даже для низших марок, в основном, по содержанию… Кроме того, сульфидные руды являются источником получе­ния металлов платиновой… Электролиз осуществляют в растворе сульфата никеля. Анода­ми служит черновой никель, катодами — чистый листовой…

Текст № 12

Расход электроэнергии составляет около 3500 кВт·ч на 1 т готового никеля. Для извлечения кобальта из конвертерных шлаков, в которых концентрация…  

Текст № 13

Свинец устойчив по отношению к серной кислоте, разбавлен­ным растворам щелочей, аммиаку, хлору, а также к некоторым органическим кислотам и многим… Свинец находит широкое применение в технике. В химической промышленности его… Слова і словосполучення:

Текст № 14

Основным сырьем для производства свинца служат руды, со­держащие минералы — галенит РbS, англезит РbS04 и церуссит РbСОз, и вторичным сырьем —… Сульфидные руды свинца обычно комплексны. Главнейшие спутники свинца — цинк и… Сложность состава руд и присутствие в них целого ряда цен­ных металлов приводят к необходимости подвергать их…

Подвергать – піддавати.

Текст № 15

Основной способ получения чернового свинца — восстанови­тельная плавка в шахтной печи предварительно обожженных кон­центратов. При этом способе… Некоторые заводы используют также способ выплавки свинца в печах, сходных по… Обжиг концентратов, осуществляемый на спекательных машинах типа аглоленты, проводится для окисления сульфи­дов по…

Текст № 16

Отходящие газы содержат S02, пары летучих соединений и пыль. Очищенные газы используют для производства серной кис­лоты, если содержание S02 в них… Слова і словосполучення: спек – спік;

Текст № 17

Целью рафинирования свинца является не только очистка его от примесей, но и извлечение их в виде отходов, пригодных для последующего получения… Черновой свинец рафинируют двумя способами: пирометаллур-гическим и… Пирометаллургическое рафинирование свинца про­водится в чугунном или стальном котле вместимостью по жидкому свинцу до…

Выделяющийся – що виділяється.

Текст № 18

Переработка медистых съемов представляет самостоятельный передел. Для удаления олова, мышьяка и сурьмы используют огневое (окислительное)…  

Изгарина – вигарина.

Текст № 19

Высокая коррозийная стойкость и безвредность продуктов окисления олова для живого организма предопределили широкое его использование для лужения… Слова і словосполучення: аллотропическая модификация – алотропічна модифікація;

Текст № 20

Оловянные руды обычно содержат не более 1 % Sn в основ­ном в виде касситерита Sn02. Поэтому руды обогащают на отса­дочных машинах и концентрационных… Для извлечения олова из концентратов наибольшее распро­странение получила… При плавке оловянного концентрата медь, сурьма, мышьяк, висмут и частично железо восстанавливаются и растворяются в…

Текст № 21

Восстановительная плавка не обеспечивает полного извлече­ния олова из продуктов обогащения руд. Поэтoму используют другие методы, например способ… Слова і словосполучення: трубчатые печи – трубчасті печі;

Текст № 22

Производительность отражательных печей, по конструкции по­хожих на печи для огневого рафинирования меди, достигает 1,8 т/м2 концентрата в сутки.… Электропечи для выплавки олова устроены подобно сталепла­вильным печам. Расход…  

Текст № 23

Черновое олово, содержащее, %: Аs до 0,4; Fе 1,3; Сu 0,4; Р 0,5; Вi 0,3, рафинируют огневым способом или электролизом. Рафинирование олова от железа и меди, а также частично от мышьяка и сурьмы… Рафинирование от мышьяка и сурьмы основано на образова­нии не растворимых в олове тугоплавких соединений АlAs и АlSb.…

Текст № 24

Рафинирование от висмута производят образованием в рас­плаве малорастворимых соединений Вi2Мg5, Вi2Са3 и др. Висму­товая пена, содержащая до 2%… Электролитическое рафинирование олова мало изучено и ис­пользуется значительно… При электролизе наблюдается пассивирование анода осадка­ми солей олова. Опробовались также кремнефтористые и…

Текст № 25

Цинк —металл синевато-белого цвета, температура плавле­ния 419,5°С, кипения 905,4 °С. Плотность литого цинка 7,13 г/см3. При обычных температурах цинк хрупок и анизотропен; при нагревании до… На воздухе цинк при температуре ниже 200° окисляется мед­ленно вследствие образования на его поверхности защитного…

Текст № 26

Пирометаллургия цинка включает следующие технологические операции: обжиг и спекание концентрата, дистилляцию в гори­зонтальных или вертикальных… 2ZnS + 302 = 2ZnО + 2S02 может осуществляться в специальных установках во взвешенном состоянии, многоподовых механических печах или в печах с…

Пористый – шпаристий, шпаруватий.

Текст № 27

Гидрометаллургия цинка

ZnО + Н2S04 = ZnS04 + Н20. Все соединения цинка обожженного концентрата образуют растворимые в воде… Слова і словосполучення:

Текст № 28

Выщелачивание проводят в две стадии. На первой стадии в нейтральный (слабокислый) раствор переходит часть цинка, но в этот раствор не переходит… Раствор отделяют от нерастворимого остатка в сгустителях с последующим… Слова і словосполучення:

Текст № 29

Цинк, полученный методом дистилляции, подвергается рафини­рованию двумя способами — отстаиванием и перегонкой (ректи­фикацией). Рафинирование отстаиванием, или ликвационный метод, основано на уменьшении… Практика ликвационного рафинирования совмещает процессы удаления свинца и железа в одной операции. Расплавленный цинк…

Накопление – накопичення.

Текст № 30

Ректификация – процесс чередующихся испарений и конденсаций. Однако эти процессы происходят в одном аппарате – ректификационной колонне, состоящей… Ректификацию цинка проводят в двух последовательно работающих колоннах. Первая…  

Рафинирование основано – рафінування грунтується.

Укладач: ас. Тимохова О.О.

Тексти зі спеціальності «Промислова теплотехніка» (ПТТ)

« Теплоенергетика» (ТП )

Текст № 1.

Доля нефти и газа в ТЭБ будет увеличиваться, а доля угля уменьшаться. Большое значение приобретают виды топлива, получаемые из искусственных…   Слова і словосполучення:

Искусственные угли – штучне вугілля.

 

Текст № 2.

Горелочные устройства для сжигания газа в промышленных печах

Нет научно обоснованных методов по выбору горелок. Для выбора горелок необходимо учитывать: * требование к системе отопления со стороны технологического процесса; * свойства горелочных устройств (длина и форма факела, пределы регулирования производительности и т.д.);

Пределы регулирования производительности – межі регулювання продуктивності.

 

Текст № 3.

* к горючему газу необходимо подвести достаточное количество воздуха; * смешать газ с воздухом (газовоздушная смесь должна быть в определенных…  

Достаточное количество – достатня кількість.

 

Текст № 4.

  Слова і словосполучення: уголь – вугілля;

Недостаточно совершенное использование – недостатньо досконале використання.

 

Текст № 5.

Максимальная производительность горелкиесть мощность, максимально достигнутая при длительной нормальной работе го­релки с химической неполнотой… минимально рабочей. Номинальное давление газа (воздуха) - избыточное дав­ление газа (воздуха) перед горелкой после всех регулирующих и…

Запорный орган – засувний орган.

 

Текст № 6.

*способ подачи компонентов (за счет свободной конвекции, разряжения в рабочем пространстве, эжекция воздуха газом и т.д.); *степень подготовки горючей смеси (без предварительного смешения, с частичным… *скорость истечения продуктов сгорания при номинальном ре­жиме, при рабочей температуре, м/с (низкая до 20, средняя…

Эжекция – ежекція.

 

Текст № 7.

Горение- химический процесс соединения горючих состав­ляющих топлива и кислородом с быстрым подъемом температу­ры. Основными горючими составляющими газообразного топ­лива являются: Н2,СО,СтНп… Горение окиси углерода(СО). Сухая окись углерода на­гретая до 700"С, практически не соединяется с кислородом.…

Медленный – повільний.

 

Текст № 8.

Комбинированные горелки применяют в агрегатах, не­допускающих перерывов в работе, а также у буферных по­требителей. Их применяют тогда, когда… Стабилизация горения (факела) заключается в обеспе­чении устойчивой работы… * подбор выходных сечений, обеспечивающих W=U.

Горелочный насадок – пальний насадок.

Текст № 9.

  Слова і словосполучення: происхождение – походження;

В значительной степени – значною мірою.

 

Текст № 10.

Если передача тепла теплопроводностью и конвекцией может осу­ществляться только при наличия материальной среды, то тепловое излучение…   Слова і словосполучення:

Теплопроводность – теплопровідність.

 

Текст № 11.

Первым видом теплообмена является теплообмен посред­ством теплопроводности. Он характеризуется тем, что для его осуществления необходимо, чтобы…   Слова і словосполучення:

Некоторое количество – деяка кількість.

 

Текст № 12.

Очевидно, что имеются аналогичные механизмы массообмена. Если перенос массы примеси происходит за счет теплового движе­ния молекул (атомов, ионов),…   Слова і словосполучення:

Имеются аналогичные механизмы – є аналогічні механізми.

 

Текст № 13.

Слова і словосполучення: геометрическое место – геометричне місце; одновременно – водночас;

Перемещаться/переместиться – переміщуватися/переміститися.

 

Текст № 14.

Диффузия в твердых телах происходит значительно медленнее, чем в жидкостях или, тем более, в газах. Поэтому изучать ее начали намного позже. Принято… Основные уравнения диффузии были написаны раньше, в 1855г, Фиком. Фик считает,…  

Уравнение – рівняння.

 

Текст № 15.

Числа подобия получаются из аналитических зависимостей, опи­сывающих данный процесс. Если получено частное решение для одного из подобных явлений,…   Слова і словосполучення:

Затруднительный – важкий.

 

Текст № 16.

Определяющими называются числа подобия, составленные только извеличин, входящих в условия однозначности. Числа подобия, со­держащие зависимые… Определяющей температурой называется температура, по которой определяются… Слова і словосполучення:

Числа равны – числа дорівнюють одне одному.

Текст № 17.

  Слова і словосполучення: слой – шар;

Сохраняться/сохраниться – зберігатися/зберегтися.

 

Текст № 18.

Изменение коэффициента теплоотдачи приведено на рисунке 4.7. При ламинарном течении перенос тепла между слоями жидкости осуществляется путем… В турбулентном ядре пограничного слоя из-за интенсивного пе­ремешивания…

В пределах вязкого подслоя – у межах в’язкого підшару.

Текст № 19.

То же относится к понятиям отражения и поглощения. Белая по цвету поверхность хорошо отражает лишь световые лучи. В жизни это свойство хорошо…   Слова і словосполучення:

Шероховатый – шорсткий, шорсткуватий.

Текст № 20.

Большинство жидких и твердых тел излучают энергию всех длин волн от 0 до ∞, т.е. имеют сплошной непрерывный спектр излучения. Газы излучают…   Слова і словосполучення:

Прерывчатый – переривчастий.

 

Текст № 21.

Следовательно, наибольшее количество энергии излучается в на­правлении нормали при ф = 0, с увеличением угла ф количество излучаемой энергии…   Слова і словосполучення:

Распределение энергии оказывается неодинаковым – розподіл енергії виявляється неоднаковим.

Текст № 22.

Серая поверхность, характеризуемая поглощательной способ­ностью А1 , может быть заменена любыми другими серыми поверхно­стями, у которых… Слова і словосполучення: поскольку – оскільки;

Зависимость можно представить в виде – залежність можна зобразити у вигляді.

Текст № 23.

Слова і словосполучення: интенсифицировать – інтенсифікувати; видимо – цілком ймовірно;

При отсутствии – за відсутності.

 

Текст № 24

  Слова і словосполучення: приходится иметь дело – доводиться мати справу;

Общеизвестно – загальновідомо.

 

Текст № 25.

Степень черноты газа - это условная характеристика, это степень черноты такого "серого" тела, у которого плотность излучения равна… Теоретически можно было ожидать, что степень черноты объемов, заполненных…  

Соображение – міркування.

Текст № 26.

  Слова і словосполучення: промежуток – проміжок;

Наоборот – навпаки.

 

Текст № 27.

-геометрические условия: известны коэффициент материальной нагрузки к1, характеризующий форму тела и толщина r0 ; -физические условия: заданы коэффициент теплопроводности, теплоемкость с и… - начальные условия: в начальный момент времени т = 0 темпера­тура поверхности tп, температура середины тела tц,…

Частный случай – окремий випадок.

 

Текст № 28.

В начальный период нагрева в течение т' преимущественно на­греваются поверхностные слои тела, вследствие чего температура поверхности вначале очень…   Слова і словосполучення:

Поверхностный – поверхневий.

 

Текст № 29

При использовании МНЛЗ существенно сокращаются капиталь­ные затраты - до 30 %. Себестоимость проката непрерывного слитка из углеродистой стали на… При непрерывной разливке энергопотребление на 1т стали сни­жается на 40-50%, а…  

Энергопотребление – енергоспоживання.

 

Текст № 30.

Но, несмотря на вышеперечисленные недостатки обычных МНЛЗ, они все-таки имеют огромные преимущества перед устаревшим спо­собом разливки в… Слова і словосполучення: затраты – витрати;

Устаревший – застарілий.

 

 

Укладач: ст. викл. Матулевська Н.П.

 

 

Тексти зі спеціальності «Обробка металів тиском» (ОМТ)

Текст № 1.

  Слова і словосполучення: прецизионные сплавы – прецизійні стопи (сплави);

Всесторонний – всебічний.

 

Текст № 2.

  Слова і словосполучення: исследовать – досліджувати – дослідити;

Толщина – товщина.

 

Текст № 3

  Слова і словосполучення: оказаться – виявитися;

Нержавеющий – неіржавкий.

 

Текст № 4

  Слова і словосполучення: присадка – присадка (продукт), присаджування, присадження (дія);

Осерненное масло – осірковане мастило (олива).

Текст № 5

Наиболее эффективными присадками являються смазки К-3 и К-4. Смазка К-3 эффективнее при концентрации 5-10 %, что объясняется наличием в ней…   Слова і словосполучення:

Отожженные – відпалені.

 

Текст № 6

Слова і словосполучення: содержание – вміст; пробуксовка – пробуксовка;

Сверх необходимого – зверх необхідного.

Текст № 7

Исследование загрязненности и шероховатости поверхности полос показало, что при оптимальном содержании поверхностно активных смазок поверхность…   Слова і словосполучення:

Пленка – плівка.

Текст № 8

Таким образом, высокоэффективные технологические смазки повышают экранирующие свойства маловязких минеральных масел, уменьшая знос поверхности…   Слова і словосполучення:

Неровность – нерівність.

 

Текст № 9

Судя по данным лабораторных исследований, наиболее перспективными технологическими смазками для холодной прокатки прецизионных сплавов и…   Слова і словосполучення:

Судя по данням – судячи за даними.

Текст № 10

Эмульсии исследовали на стане кварто 150/500*400, имеющем два бака для эмульсий емкостью по 10 мі, что позволяет одновременно сравнивать показатели…   Слова і словосполучення:

Мкость – місткість.

 

Текст № 11

1) стандартная эмульсия Э-2Б имеет низкую термическую стойкость, не обладает моющим действием и сильно загрязняет поверхность лент, особенно при… 2) эмульсии ЭКМ-1 и СОТС-1М весьма стабильны в процессе эксплуатации,… 3) у эмульсии СЭВАН наблюдалось пенообразование; из объема эмульсии выделялся воск, который осаждался на валках и…

Текст № 12

  Слова і словосполучення: наклеп – наклеп;

Очаг – вогнище.

Текст № 13

д,мм Ra,мкм Rz,мкм Э-2Б 0,35-0,45 0,4-0,7 2,7-3,4 К-2 0,46-0,49 0,26-0,37 1,4-2,4

Толщина – товщина.

Текст № 14

1. При холодной прокатке лент и полос с толщины 3,0-4,0 до 1,0-1,5 мм целесообразно применять малоконцентрированные водные эмульсии типа СОТС-1М… 2. При прокатке с толщины 0,8-1,2 до 0,2-0,5 мм дополнительно к эмульсиям… 3. Для увеличения срока службы водных эмульсий, уменьшения их загрязненности и металла солями, кислыми продуктами,…

Потери – втрати.

Текст № 15

В настоящее время есть основания для дальнейшей специализации станов, входящих в сталеплавильно-прокатный комплекс для производства листового…   Слова і словосполучення:

Листовой прокат – листовий прокат.

Текст № 16

Для разработки оптимальных технологических режимов прокатки этих групп полос необходимо, повидимому, создание в перспективе специализированных…   Слова і словосполучення:

Сдерживающий – що стримує.

Текст № 17

Поддерживая в принципе идею специализации непрерывных широкополосных станов, нельзя, одна­ко, согласиться с утверждением о том, что тонколис­товые… Длину бочки валков тонколистового широкополос­ного стана следует выбирать…  

Производительность – продуктивність.

Текст № 18

Выбор оптимальной длины бочки для НШС, спе­циализированного на прокатку тонкого листа, можно обосновать только путем сопоставления экономиче­ских…   Слова і словосполучення:

Проработка – пропрацювання.

Текст № 19

Для экономики народного хозяйства в целом целе­сообразно иметь, как на Новолипецком металлурги­ческом заводе, единый комплекс конверторов, ма­шин… В современном кислородно -конверторном цехе можно выплавить и разлить на слябы…  

Заготовка – заготованка.

Текст № 20

Вопрос об использовании широкого тонкого листа в перспективе не вызывает сомнений в связи с ростом объема штампованной продукции крупных габаритов… Слова і словосполучення: сомнение – сумнів (у);

Слиток – виливок.

Текст № 21

Есть основания полагать, что экономически целесооб­разной окажется прокатка на стане 2400. Специалисты ряда трубных заводов считают, что сварка труб из распущенного… Проведенное специалистами НЛМЗ, Липецкого по­литехнического института и ММК исследование опыт­ной партии полос,…

Подкат – підкат.

Текст № 22

Вместе с тем при рассмотрении параметров специа­лизированного НШС не следует забывать о сущест­венных технологических трудностях прокатки ши­роких…   Слова і словосполучення:

Гидроизгиб – гідровигин.

Текст № 23

При формообразовании профиля из полосы воз­никновение значительных неравномерных по шири­не его развертки продольных деформаций в ряде случаев… Слова і словосполучення: искривление – викривлення, викривлювання;

Трудоемкость – трудомісткість.

Текст № 24

  Слова і словосполучення: утонение – стоншення;

Изогнутый – вигнутий.

Текст № 25

На первом этапе участки формуемой заготовки подвергаются в основном поперечному изгибу по дугам большого относительного радиуса . Приращение тангенциальной деформации изгибае­мых участков в переходе п от… ∆еИn = y/pn - y/pn-1 = ∆бn (y/bи), (1)

Предшествующий – попередній.

Текст № 26

е = ∆еИn = (y/bи)бс, (2) где бс – суммарный угол подгибки в проходе п (сумма приращений ∆бn ). … В связи с приданием подгибаемым участкам желобчатой формы в поперечном сечении их жесткость (а следовательно, и…

Рассматриваемый – розглядуваний.

Текст № 29

| ln (bn/bn-1) | = (s/2bи) ∆бn . Отсюда следует, что ширина развертки, участка профиля в процессе поперечного… ∆bn ͌ (s/2b) ∆бn *bn . (4)

Распространение – розповсюдження, поширення.

Текст № 30

На третьем этапе формовки металл с выпрямляемых участков вытесняется в места изгиба. При этом в каж­дом проходе тангенциальная деформация металла… Изменение прогиба предварительно искривленного участка по проходам можно…  

Укладач: ст. викл. Мітасова Е.Ф.

ЗМІСТ

Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів

  Тексти із спеціальності “Металургія чорних металів (МЧМ)*” / укладач - ст. викл. Гречаниченко…

Ст. викл. Мітасова Е.Ф., ас. Тимохова О.О.

кафедра російської та української мов ДВНЗ «Донецький національний

технічний університет»

 

 

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

до перекладу фахових текстів

з російської мови українською

для спеціальностей

фізико-металургійного факультету

Навчально-методичний посібник

Формат 60х84 1/16. Папір офсет. № 1. Гарнітура Arial CYR. Офсет. друк. Умовн.-друк. арк. 5,6.