Реферат Курсовая Конспект
Соціологічний напрям у радянському мовознавстві - раздел Образование, Практичне №5 Соціологічний напрям у радянському мовознавстві 1. Коли Виникає Увага До Соціологічного Напряму В Радянському...
|
1. Коли виникає увага до соціологічного напряму в радянському мовознавстві ? Чому проблема актуальна і сьогодні?
2.Палітра проблематики , пошуки ідей соціологічного мовознавства і питання про соціологічний метод.
2.1.Суспільна природа мови в контексті марксистського мовознавства: погляди М. Марра
2.2 Соціальна природа російської літературної мови: Є.Поліванов, Якубинський, В.Жирмунський.
2.3.Вчення про соціальні діалекти:
2.4.Концепція змін у мові як наслідок «революційних зрушень»: А. Селіщев
2.5.Формування ідей соціологічного мовознавства: Є Поліванов
2.6.Питання про соціологічний метод
Готуватися за :
Мацюк Г. Лінгвосоціологічні погляди російських дослідників 20-30рр XX cт.- с.169-254.
Розділ третій
Лінгвосоціологічні погляди
російських дослідників
20–30-х років XX сторіччя
3.1. Соціологічний напрям:
палітра проблематики
У публікаціях про етапи розвитку соціолінгвістики в радянському мовознавстві можна знайти інформацію про досить пізнє, аж у часи перебудови в 90-х рр. минулого сторіччя, вивчення соціологічного напряму 20–30-х рр.1 Однак увагу до цього періоду логічно пов’язати із публікаціями, які вийшли раніше, зокрема з доповіддю В. Жирмунського «Марксизм і соціальна лінгвістика» (1967)2 та з перевиданням праць представників цього напряму Є. Поліванова (1968), Л. Якубинського (1986). Сьогодні окреслена проблема знову актуальна у зв’язку з реконструкцією національних основ російської мовознавчої традиції3. Дослідники з різних країн також цікавляться лінгвосоціологічними працями російських учених: швейцарський професор П. Бранг у доповіді на VII Міжнародному конгресі славістів (Варшава, 1973) зазначив, що «радянська соціолінгвістика 20-30 рр. займала провідне місце у світі»4; у вересні 2006 р. в м. Шеффілд (Великобританія) відбулася міжнародна конференція, присвячена соціологічному напряму в радянському мовознавстві5.
Окремої уваги заслуговує питання про маловідому наукову спадщину мовознавців – приміром, Є. Поліванова (1891–1938), одного з найталановитіших учнів І. Бодуена де Куртене. Лінгвіст-сходознавець, поліглот (знавець понад тридцяти мов), практик-експериментатор (лідер культурно-революційного руху у створенні нових латинізованих алфавітів для народів Кавказу та Середньої Азії), цей учений-новатор визначив тенденції розвитку лінгвістики, заклавши основи теорії еволюції мови, соціологічної лінгвістики, окресливши місце фразеології та її стосунок до лексикології, розвинувши вчення про фонему теоріями фонетичних конвергенцій, складу, просодики та ін.
Джерела переконують, що період 20–30 рр. минулого сторіччя містив суперечливі, аж до протилежного, підходи в описах соціальної сутності мови (наприклад, погляди Є. Поліванова і М. Марра), новаторські ідеї щодо теорії соціальної лінгвістики (Є. Поліванов) та мовознавчої методики, зокрема обґрунтування соціологічного методу (В. Волошинов), збору емпіричного матеріалу (А. Селіщев) тощо. Над мовознавчою теорією висів «дамоклів меч» марксистсько-ленінської ідеології: наприклад, порівняно з концепціями соціологічного підходу до мови західних лінгвістів, А. Мейє, Ж. Вандрієса чи Е. Сепіра, які визнавали незалежний від ідеології розвиток мовознавства, розуміння соціальної сутності мови М. Марра після 1930 р. стало засобом і знаряддям перебудови мовознавчої теорії заради пристосування до офіційної ідеології та марксистсько-ленінського мовознавства.
В одній зі своїх праць В. Жирмунський писав, що термін соціальна лінгвістика у 20–30 рр. минулого століття мав два значення з огляду на підхід до мови в синхронії та діахронії: соціальна диференціація мови класового суспільства на певній стадії його історичного розвитку (перше значення); процес соціального розвитку, його історія як явища соціального, тобто соціально-диференційованого (друге значення)6. Однак термін двозначний тільки тому, що цей мовознавець не виокремив третього значення – «соціальна лінгвістика як мовознавча дисципліна», яке логічно постає з контексту праць Є. Поліванова наприкінці 20-х рр. (можливо, до поглядів цього вченого В. Жирмунський не міг ще апелювати навіть наприкінці 60-х рр.).
До прикладу, міркування Є. Поліванова, переконаного марксиста, висловлені в одній із статей 1928 р.:
«...Революційне зрушення в бік марксистської методології повинно відбуватися не у формі похоронної процесії за домовиною природничо-історичного мовознавства і конкретної історії мов, яку воно добуло, а за допомогою нових розділів – мовознавства соціологічного, котре зіллє в струнке прагматичне ціле конкретні факти мовної еволюції з еволюцією (тобто історією) суспільних форм і конкретних суспільних організмів»7.
Російські мовознавці8 дореволюційного часу не заперечували, що мова – соціальне явище, однак, розглядаючи фізичні, фізіологічні та індивідуально-психологічні явища мовного розвитку, залишали насправді соціальну природу мови поза увагою, хоча вже почали з’являтися праці про суспільну природу мови. Одна з них – монографія Р. Шор «Язык и общество» (М., 1926), яка сьогодні недоступна українському читачеві, хоча свого часу її ідеї були відомі і йому9.
Розуміння соціології мови як основної лінгвістичної проблеми кінця 20-х рр. визначало три нові завдання радянської науки: описати мову як систему, вивчити функції мови в суспільстві, пояснити соціальні факти, що зумовлюють зміни мови (ці завдання виокремлено в підсумковій статті про розвиток мовознавства за 1917–1927 рр.)10. Увагу до соціології мови зумовлювали не тільки ідеї «Курсу» Ф. де Соссюра 1916 р., але й сама дійсність, виявляючи вплив суспільства на мову: після жовтневого перевороту 1917 р. мовознавці постали перед завданнями «культурної революції», тобто мовного будівництва, підпорядкованого створенню радянської держави.
Усі інші проблеми в мовознавстві, зокрема описи звукової системи мови, морфологічних та синтаксичних явищ, потрактовано похідними від питань соціології мови; щоб розкрити вплив соціальних чинників на зміни в мові, потрібно було вивчати взаємні впливи мов та вплив війни і революції на мови11. Взаємодію мов зумовлювали мирне сусідство, завоювання чи життя на спільній території.
Міркування М. Петерсона сьогодні можуть бути своєрідним ключем до розуміння російського мовознавства 20-х рр., у якому соціальна лінгвістика отримувала перспективу розвитку: розкриття соціальної природи мови визначальне, тому саме йому підпорядковуються усі мовознавчі дослідження. Не дивно, що із 12 публікацій «Ученых записок», органу лінгвістичної секції Інституту мови та літератури в Москві (т. 3, 1929 р.) більшість присвячена розкриттю аспектів взаємодії мови та суспільства12.
З методикою опису ознайомлює стаття Г. Данилова «Мова суспільного класу» (1928), яка мала за мету не реконструкцію давнього стану мови, а фіксацію мовних процесів, які відбувалися у мовленні жителів села, що на Полтавщині. Автор переконує, що мова «виступає в ролі рупора суспільного класу і засобу класової боротьби»13. Отримані результати мали б показати (на прикладі однієї говірки) шляхи розвитку живого мовлення для вироблення свідомого ставлення до мовотворчості носіїв не вповні сформованої української літературної мови. У статті використано записи усного мовлення членів соціогрупи і спостережень за ними. Автор опитував осіб, різних за віком, статтю і соціальним становищем (на кожного респондента приділяв по 2 год. розмови):
«На першому сеансі в ході дружної бесіди з’ясовувалася біографія клієнта (вік, місце народження і постійне місце проживання, ступінь грамотності, соціальний і майновий стан, основне заняття в минулому і тепер, біографія найближчих членів сім’ї), реєструвався зовнішній вигляд клієнта і його житла. Далі – систематичне опитування ознак фонетики і морфології. На другому сеансі обстежувався словник і синтаксис опитуваного; заслухано зв’язну розповідь про один із важливих епізодів його життя, а в результаті розповіді – зафіксовано моменти, не передбачені програмою. Крім цього, здійснювалися непомітні для клієнта спостереження під час роботи і відпочинку»14.
Спостереження за мовленням селян велися на зборах, під час випадкових розмов з урахуванням належності респондента до соціальної групи, використано було і тексти:
«...До числа додаткових матеріалів потрібно віднести і ті писемні документи, які виконують соціальну роль, наближену до розмовного мовлення: автобіографії осіб, котрі вступали в члени партії, оригінали заміток до стінної газети про факти місцевого значення і самостійні роботи учнів семирічки, котрі щойно оволоділи грамотою (3-тя група): «Екскурсія на завод», «Напад банди» та ін.»15.
Автор доходить висновку, що сільські багатії, на противагу бідним мешканцям, мають багатий словник і синтаксичні конструкції, використовують емоційно забарвлені слова, мовлення цього прошарку відзначається певними морфологічними та фонетичними особливостями, своєрідним тонусом мовлення (темпом і динамікою). Г. Данилов урахував русизми, радянізми та етранжизми (запозичені через посередництво російської мови слова)16. Описано мовлення представників місцевого партійного активу: воно засвідчує оволодіння багатством літературної української мови (носії прагнули розвинути своє мовлення до рівня інтелігентного) і збагачення російською політичною термінологією17. Отже, виразна апеляція до різних методик, якими сьогодні оперує соціолінгвістика, дозволила описати мовлення представників згаданих прошарків. В опитуванні Г. Данилова взяло участь 25 осіб, ознаки мовлення респондентів автор звіряв із спостереженнями місцевої інтелігенції, зацікавленої питаннями мовної культури. Розглянута стаття, написана на основі синхронного опису мовного матеріалу, зібраного за допомогою польової методики, є лише одним із прикладів нового типу публікацій про мову.
Палітра аспектів у розкритті суспільної природи мови у працях російських дослідників багата.
Є. Поліванов формував теорію соціальної лінгвістики, активно втручався у практику мовного будівництва, здійснивши справжній науковий подвиг у справі створення алфавітів неписьменних народів.
Л. Якубинський розглянув проблему стосунків національної мови і місцевих діалектів, яку надалі розробляли Б. Ларін, М. Сергієвський, В. Жирмунський та інші, описуючи питання соціальної діалектології.
Б. Ларін ініціював вивчення мови міста, яка мала б виконувати самостійну роль у становленні розмовного мовлення (проміжна форма між літературною мовою та діалектами села); також учений розглянув соціальні рівні мови, аналізуючи жаргони, арґо, міське просторіччя.
М. Карінський займався соціальною диференціацією місцевих діалектів, розкриваючи говори у зв’язку з історією села в дореволюційний період та радянський, враховуючи соціальні біографії носіїв.
Г. Винокур розглядав питання культури мови, пов’язані з поширенням і підтримуванням літературної норми (праці про російську літературну мову були актуальні, тому що вона «...стала за роки революції другою рідною мовою для усіх народів нашої країни, важливим засобом міжнаціонального спілкування між ними»)18.
В. Волошинов, розкриваючи роль соціального чинника в мові, культурі, ідеології, запропонував концепцію соціологічного методу.
О. Пєшковський обґрунтував об’єктивний і нормативний підходи до вивчення мови.
М. Яковлєв сформував наукові засади нових алфавітів безписемних народів з урахуванням теорії фонології.
Д. Ушаков укладав післяреволюційний словник російської мови тощо.
Ще одна ознака тогочасного мовознавства – «нове вчення про мову» М. Марра. Ця соціально зорієнтована теорія розкривала взаємодію мови через розвиток мислення і суспільства. Маррівські ідеї про надбудовний характер мови, її класовість та про зв’язок індоєвропейських мов зі стадіями розвитку суспільства тощо представляли тогочасне марксистське мовознавство.
Увага до вчення М. Марра підсилювалася тим, що положення традиційної індоєвропеїстики не давали відповіді на питання про взаємодію мови та суспільства. У пошуках відповідей навіть той самий учений міг визнати теорію мови М. Марра, а потім, критично її пізнавши, відмежуватися від неї (як це зробив Л. Якубинський) або стати опонентом (як трапилося з Є. Полівановим).
З переліку аспектів розкриття суспільної природи мови зрозуміло, що вони мали теоретичний і прикладний характер. Мовознавчі праці порушували питання онтології мови. Працюючи над створенням алфавітів, дослідники ставали суб’єктами свідомого впливу на мови безписемних народів СРСР. Наведемо міркування Є. Поліванова: «Участь учених у такому, для прикладу, питанні, як організація нового алфавіту, я вважаю першочерговою, одним із найважливіших завдань...»19. Першим народом, для якого після революції уклали алфавіт, були якути (1917), швидко отримали алфавіт на латинській основі азербайджанці (1922), постало питання про алфавіт для узбецького народу (1922). Тільки Є. Поліванов написав понад 20 праць, присвячених питанню теорії і практики латинізації алфавітів:
«Проекты латинизации турецких письменностей СССР» (1926), «К десятилетию орфографической реформы» (1927), «О новом китайском алфавите «Чжу-инь цзы-му» (1927), «Пособие по китайской транскрипции» (1928), «Из хроники современных национальных график СССР (Проект ассирийского алфавита на русской основе)» (1928), «Основные формы графической революции в турецких письменностях СССР» (1928), «Одно из доказательств общности происхождения арабского и европейского алфавитов» (1929) та ін.
Отже, мовознавча теорія служила мовному будівництву в СРСР. Будучи причетними до його завдань, насамперед, до здійснення орфографічних реформ, модернізації старих та розробки нових засад письма для різних мов СРСР чи створення підручників для шкільної та позашкільної освіти, мовознавці хоча й працювали над теоретичними та практичними питаннями взаємодії мови та суспільства, але як представники академічної й університетської науки, добре підготовані професійно, вони все ж не мали досвіду напрацювання соціологічних питань.
Умови формування соціологічного підходу до мови. Це був час, коли на вказівки партії будували соціалістичну культуру і науку, перебудовуючи на марксистській основі і мовознавство. Марксистський підхід до мови найвиразніше представляло «нове вчення про мову» М. Марра.
Першим проти марризму виступив Є. Поліванов: 1929 р. в Москві у підсекції матеріалістичної лінгвістики Комакадемії відбулася дискусія, стенограма якої лише недавно дійшла до читача під назвою «полівановської» дискусії 4 лютого 1929 р., оскільки матеріали були в архіві АН СРСР до 1991 р.20 Визнання ідей Марра, його теорії і приниження Є. Поліванова зробили своє: почалася боротьба з «полівановщиною» і впровадження ідей Марра у мовознавство як теорії, що перемогла, ілюструючи дієвість марксистського мовознавства. На XVI з’їзді ВКП(б) Й. Сталін двічі повторив тезу М. Марра «У період перемоги соціалізму у світовому масштабі, коли соціалізм зміцніє і увійде в побут, національні мови неминуче повинні злитися в одну спільну мову, котра, звичайно, не буде ні великоруською, ані німецькою, а чимось новим...»21.
До 1930 р. з марризмом боролися представники індоєвропейського мовознавства, а від часу появи групи «Язикфронт» – і язикфронтівці, у складі яких Г. Данилов, Т. Ломтєв, Я. Лоя, П. Кузнєцов, М. Чемоданов, С. Берштейн та інші (усього понад двадцять мовознавців). Однак і вони не визнавали порівняльно-історичного мовознавства, «буржуазної» мовознавчої науки і «нового вчення» як марксистської теорії. Марристи назвали праці представників цього напряму «замаскованою лінгвістикою», «право-лівацьким блоком», дослідженнями «меншовицького ідеалізму», «механіцизму»22.
Серед дослідників були одиниці таких, як Д. Ушаков, послідовний антимаррист, який у листі до Й. Сталіна аргументував, чому і марристи, і язикфронтівці руйнували російську науку...23
Одних система зламала, і вони прийняли концепцію Марра, тому суспільна сутність мови поставала крізь призму його ідей, як у рецензіях на російськомовні переклади праць Ф. де Соссюра, А. Мейє чи Ж. Вандрієса; інших система знищила, фізично чи морально, сфабрикувавши звинувачення: загинули Є. Поліванов, М. Дурново, Г. Ільїнський. У «справі славістів» 1934 р. проходили А. Селіщев, М. Сперанський, В. Сидоров, І. Волк-Леонтович, П. Бузук, В. Виноградов, А. Сидельніков, П. Расторгуєв, Ю. Устинов, Н. Гайденов, І. Голанов, П. Кузнєцов та інші24, вони повернулися після таборів до роботи. Від часу арештів 1937–1938 рр., 1941 р. до реабілітації дожило небагато мовознавців.
Обґрунтування суспільної природи мови відбувалося у кількох напрямах: навколо «нового вчення про мову» М. Марра, у зв’язку з розкриттям засад соціологічної лінгвістики, характеристикою ознак літературної мови та соціальних діалектів, узагальненням змін у мові внаслідок революційних зрушень, через вияв критеріїв оцінювання суспільної природи мови в рецензіях, обґрунтування соціологічного методу. Мовознавці брали участь у мовному будівництві, створюючи алфавіти для безписемних народів, обговорюючи питання культури російської літературної мови в школі та в літературі, укладаючи засоби кодифікації мови, граматики і словники (за цими діями проглядалося розуміння соціального характеру мови через характеристику її функціональних властивостей).
Праця лінгвістів завершувалася появою теоретичних і прикладних досліджень про взаємодію мови та суспільства, в гуманітарній сфері якого запанували канони діалектичного матеріалізму у трактуванні класиків марксизму-ленінізму, а мова почала відігравати роль ідеологічного засобу впливу на носія.
3.2. Розкриття суспільної природи мови
З початком 30-х рр. теорія М. Марра отримала статус зразкової теорії уже нового, марксистського мовознавства. Категорія «марксистське мовознавство» була найчастотнішою в мовознавчих текстах.
Одне з її тлумачень дав Є. Поліванов у словниковій статті рукописного словника мовознавчих термінів (1935–1937) до заголовного слова «лінгвістика»:
«Марксистської лінгвістики, як дисципліни, котра могла б відповідати буржуазній лінгвістиці, ще не існує: є тільки відомий фундамент для неї у формі кількох статей (Лафарга, Плеханова) і ще коротших висловлювань про питання мови таких класиків марксизму, як Енгельс, Маркс, Ленін... Створення марксистської лінгвістики, як стрункої і повної дисципліни – з революційною переоцінкою усіх розділів старої лінгвістики, – завдання усіх радянських лінгвістів, усього лінгвістичного покоління»25.
Для виконання такого завдання лінгвістичну науку потрібно було реорганізувати, адже в ній панівною була порівняльно-історична парадигма, яку марксистське мовознавство визнало за ідеалістичну, буржуазну.
Що таке «марксистське мовознавство», або «марксизм у мовознавстві»? Це радянська філософія мови, та частина теоретичного мовознавства, яка вивчала призначення і сутність мови щодо дійсності, мислення, свідомості, логіки, суспільної практики. Сьогодні проблема належить не стільки науці, скільки культурі загалом, ілюструючи зв’язки між наукою, ідеологією та політикою. Історики радянського мовознавства трактують марксизм по-різному: як штучно привнесений зміст у мовознавство, як органічну властивість радянської філософії мови, як зв’язок одного та другого, що виокремлює в проблемі два аспекти: взаємодію радянської філософії мови і марксизму (як теорії філософії мови), марксизму як риторичної мовленнєвої практики26.
У наведеному тексті словникової статті Є. Поліванова добре окреслено підвалини марксистської лінгвістики: в її основі розуміння мови у працях К. Маркса, Ф. Енгельса, В. Леніна, Г. Плеханова, П. Лафарга; її завдання – сформувати надбудову до економічно базису, але з огляду на це нове завдання марксистську лінгвістику потрібно ще створити, бо її представляє замала кількість праць.
У працях В. Панфілова, Б. Серебрєннікова, Н. Чемоданова, Р. Будагова та інших мовознавців до радянського читача доносилися ідеї концепції мови Маркса, Енгельса та Леніна, пафос яких зводився до приписів: філософія діалектичного та історичного матеріалізму є основою для вирішення всього комплексу теоретичних і, звичайно, філософських завдань мовознавства. Ще 1983 р. можна було знайти твердження, що в основі усіх теоретичних помилок у мовознавстві було недотримання матеріалістичного підходу до явищ мови27.
А. Кривоносов виокремив основні філософські положення К. Маркса та Ф. Енгельса і дійшов висновку, що вони відомі в європейському мовознавстві ще від часів шкіл філософії Платона, Сократа, Арістотеля і що за своєю суттю – це загальнонаукові лінгвістичні концепції, які стали лінгвістичними аксіомами завдяки розвиткові світової лінгвістики. А. Кривоносов мав на увазі думки щодо первинності матерії, вторинності свідомості (означали первинність матеріального і вторинність ідеального як головну проблему матеріалістичної діалектики); про мислення, свідомість і мову як одне і те ж; про мову як суспільне явище і знакову систему; про диференціацію слів (семантика слова) і логічні поняття, виражені цими словами28.
Свої узагальнення дослідник зробив на основі характеристики властивостей мови у творах Маркса та Енгельса: 1. Мова, свідомість, мислення є суспільним явищем; тільки в колективі можлива мова; мова маркує суспільство. 2. Суспільство разом із біологічними передумовами створює вроджену, іншими словами, запрограмовану здатність людини до мови. 3. Трудова діяльність, як невід’ємна ознака суспільства, та його спосіб існування породили мову, мовлення. 4. Мова має складну систему і структуру; підтвердженням слугує судження К. Маркса про те, що властивості речі виникають не з її стосунку до інших, вони виявляються при цьому. 5. Слова – умовні назви, звідси вони мають знаковий характер; мова – знакова система, система умовних, конвенційних знаків. 6. Маркс ототожнив мислення, свідомість і мову як щось ідеальне, мова – й ідеальне, і матеріальне. 7. Буття, матерія – первинні, а мова, мислення, свідомість – вторинні, залежні; у майбутньому це твердження постане в законі про первинність матерії та вторинність свідомості, основному питанні філософії. 8. Мова – реальна свідомість, безпосередня дійсність думки; як щось єдине, те саме, мова, мислення, свідомість виникають та вмирають одночасно. 9. Мова матеріальна, тому що постає як звуковий ланцюг. 10. Мова має класовий характер, кожна соціальна група має свою мову. 11. Сутність мови можна пізнати тільки за допомогою історії.
У працях В. Леніна, як і в працях К. Маркса та Ф. Енгельса, питання мови служило тлом для вирішення інших завдань – для прикладу, розкрити сутність діалектики або сутність теорії пізнання марксизму. До мовознавства мали стосунок такі висновки Леніна: основне питання діалектики – «тотожність протилежностей»; діалектика – це рух думки в поняттях, котрі переходять одне в друге; діалектика – теорія пізнання матеріалізму як взаємодія окремого і загального, випадкового і необхідного, явища і сутності; сутність теорії пізнання полягає у висвітленні всіх аспектів явища; пізнання узагальнює закони природи; у пізнанні можливий рух фантазії; свою сутність річ виявляє у стосунку до іншої речі; метод ведення полеміки в тому, щоб не відразу заперечувати, а виявляти внутрішній зміст чужих думок, показуючи їх сутність, зв’язки, переходи29.
Теорія марксизму привнесла в радянське мовознавство настанови про суспільну природу мови, зародження мови в процесі трудової діяльності, про функцію мови як засіб виявлення свідомості, засіб спілкування, про належність мови до матеріальної сфери, а свідомості – до ідеальної сфери, про мову як безпосередню дійсність думки, про класовий характер мови, її вплив на носія. Окремо потрібно відзначити, що К. Маркс, Ф. Енгельс, В. Ленін, обґрунтовуючи суспільну природу мови, крім комунікативної функції, виокремили пов’язану з нею функцію впливу. У всіх виступах і статтях, особливо про культурне будівництво, Ленін писав про силу впливу слова на маси, що означало визнання ідеологічної функції мови, тому прихильники «нового вчення про мову» полемізували з прихильниками «Язикфронту», які, мовляв, забували, ігнорували призначення мови впливати30, а також «її сутність, класовий зміст і належність до ідеології»31.
Радянські мовознавці 20–30-х рр. по-різному сприйняли марксизм. Наприклад, прагнення до марксизму було безсумнівним у Марра і Поліванова. Після 30 років занять кавказьким мовознавством, Марр прийшов до марксизму свідомо, маючи кон’юнктурні мотиви, не стільки від теорії, яку знав поверхово, скільки від практики, тому сучасники говорили про його «стихійний марксизм»32. Навпаки, Є. Поліванов був активним діячем революції і переконаним марксистом. І один, і другий служили новому суспільству. «Звернення цих лінгвістів до марксизму... можна вважати прагненням скорелювати лінгвістичну теорію з новою революційною мовною практикою, яка змінювалася на очах»33.
Однак є й інші думки. В. Алпатов вважає, що в 20-ті рр. про побудову марксистської лінгвістики говорили багато; сама ж ідея побудови марксистської науки, на противагу «буржуазній», була догматичною. «Марксизмом» у мовознавстві спочатку проголосили концепцію мови Марра, хоча серйозно про марксистський підхід думали лише окремі лінгвісти34.
До того, що матеріалістична (конкретніше, марксистська) орієнтація у 20–30 рр. стала характерною ознакою радянського мовознавства, спричинилися, з одного боку, марксизм, із його діалектикою, який широким і всебічним підходом до явищ і соціальної сфери створював можливості для лінгвістичного аналізу, не відриваючи мову від мовця та суспільства, з іншого – той беззаперечний факт, що радянське мовознавство виникало і формувалось як одна з форм партійної ідеології. Ці чинники по-різному взаємодіяли, впливаючи на зміст мовознавчих праць.
Концепція М. Марра
Лінгвосоціологічні погляди М. Марра (1864–1934) – один із прикладів розуміння суспільної природи мови в радянському мовознавстві. Як автор соціально зорієнтованої теорії мови, Марр після XVI з’їзду партії в 1930 р. став офіційним ідеологом радянського мовознавства, причетним до боротьби з лінгвістами інших поглядів, починаючи від 1929 р.35.
«Нове вчення» М. Марра ніколи не мало викінченої форми, автор не залишив опису теорії, найкраще її інтерпретував І. Мєщанінов. Зі змісту праць М. Марра можна зробити висновок, що одні положення заперечували досягнення традиційної індоєвропеїстики, інші – відображали контури нової науки про мову: 1. Індоєвропейської мовної сім’ї не існує, не було єдиної індоєвропейської прамови, яка нібито розпалася на низку споріднених мов. 2. Пролетарська наука не може прийняти класифікацію мов світу, яку запропонували компаративісти, усі ці класифікації ґрунтуються на нерівності народів. 3. Індоєвропеїстика не дає відповіді на питання про походження мови. 4. Порівняльно-історичне мовознавство працює з фонетичними та морфологічними відповідниками, залишаючи лексику, вчення про значення поза увагою. Офіційно Марр розвивав мовознавство на засадах панівної марксистсько-ленінської ідеології.
Чому виникла потреба в «новому вченні про мову»? Оскільки марксизм завойовував право, філософію, релігію, мистецтво як надбудовні сфери культури, потрібно було створювати і марксистську лінгвістику. В СРСР мовознавчу проблематику пов’язали з національним та політичним питаннями. Лінгвістична теорія, що виникла як реакція на націоналістичне розуміння суспільства, мала відігравати роль «бійця на ідеологічному фронті». Концепція мови передбачала створення алфавітів («питання про єдність письма, як єдність мір, ваги і числових знаків, цифр»), творення літературних мов (які вибудовуються для «нашого соціального середовища»), словникову роботу36. Марр писав, що методологічну базу його досліджень становлять праці Маркса-Леніна; він не враховував дореволюційних досягнень; свою теорію вважав альтернативною до інших, які не мають таких засад: головне, що вона створена в ідеологічній боротьбі і становить цілісне вчення. «Нове вчення про мову» потрібно вважати як марксистсько-ленінське не тільки у настановах і засадах, теорія незамінна і на науково-культурному фронті як бойове знаряддя пролетаріату в його класовій боротьбі:
«Суть її полягає в тому, що, виходячи з історизму різно- і навіть багатостадіальних мов, вона дала ідеологічно побудоване методом діалектичного матеріалізму вчення про мову, виявила єдність виникнення елементів мови і розвитку їх у мову, утворення видів, які разом із господарством внаслідок боротьби й перемоги пролетаріату мають обернутись у єдність мови-мислення з єдністю світового господарства»37.
Інші компоненти «нового вчення про мову»: положення про єдність глотогонічного процесу (перед виникненням звукової мови був етап мови жестів, тобто кінетичної мови; мови світу мають одне походження, але не одну прамову, спочатку світ був багатомовним); положення про основний закон розвитку мов світу як рух від багатомовності до єдності через схрещування (саме воно забезпечувало зменшення кількості мов на шляху до єдиної світової мови); стадіальний характер розвитку мов (трансформувавши гіпотезу Шлейхера про три морфологічні типи мов – ізолюючий, аглютинативний та флективний, Марр виокремив три стадії – аморфну, яфетичну та флективну – у зв’язку із соціально-економічними формами розвитку людства та формами світогляду).
Марр прямолінійно прийняв положення історичного і діалектичного матеріалізму щодо розуміння мови, вона постала на одному рівні з матеріальною і духовною культурою. Як ідеологія, мистецтво чи наука, мова – надбудовна категорія, тому отримувала виразний класовий характер, пов’язаний з економічною основою. За Марром, виникала закономірність: класи здійснюють революції, а мови, якими розмовляють класи, зазнають революційних зрушень.
Методика розкриття соціальної сутності мови. У передмові до першого тому перекладів праць Марра українською мовою, І. Мєщанінов виокремив визначальну ідею теорії Марра – розуміння мови як соціального явища38. Соціальний характер мови, її суспільна функція у поєднанні з поглядами на мову і суспільство Маркса, Енгельса, Феєрбаха, Леніна, Бухаріна, Сталіна та інших в опозиції до здобутого європейським порівняльно-історичним мовознавством та представниками соціологічного напряму досвідом визначили появу незвичайного теоретичного продукту, «нового вчення» Марра, покликаного стати всеохопною теорією мови під ідеологічним радикалом, альтернативою до ідей тогочасного зарубіжного мовознавства – таких висновків дійде уважний читач праць творів Марра, зокрема статей «Мова і письмо» (1930), «Яфетидологія в Ленінградському державному університеті» (1930), «Мова і мислення» (1931), «Мова і сучасність» (1932), «Зрушення в техніці мови і мислення» (1933), «Письмо і мова» (1933), «Маркс і проблеми мови» (1934) тощо39.
На матеріалі ознак кількох десятків мов, які належали до різних систем, М. Марр аргументував свої положення за допомогою елементного, або палеонтологічного, методу, що використовувався для аналізу звукових, граматичних та лексичних відповідників. Метод широко пропагували в українському мовознавстві, один із послідовників Марра писав: застосовуючи його для аналізу граматичних форм, можна простежити поступові етапи розвитку ладу мови у зв’язку з розвитком соціальних укладів та зміною суспільної свідомості40.
В основі методу – використання чотирьох елементів (САЛ, БЕР, ЙОН, РОШ); метод протиставлявся уже відомому порівняльно-історичному методові індоєвропейського мовознавства. Палеонтологічний аналіз не відкидав цілком порівняння, однак вимагав вивчення мовних явищ, фактів і процесів як «історичних категорій». Під чотирма елементами поставали елементи будь-якої людської звукової мови, які її характеризують незалежно від типологічних чи генетичних характеристик, а також незалежно від того, мертві мови чи живі. Саме ці чотири елементи дозволяли обґрунтувати положення про єдиний глотогонічний процес, що пов’язував, на думку Марра, мови всього світу в загальний моністичний процес мовотворчості. Чотири елементи відкривали доступ до найдавніших стадій розвитку мови, недоступних для порівняльного методу індоєвропейського мовознавства, представники якого використовували морфологічний, фонетичний, етимологічний аналізи:
«Це первісний звуковий комплекс, своєю історією угрунтований як надбудова, не тільки як елемент звучання, а і як елемент мислення. Їх усього чотири елементи в усіх мовах і позначаємо ми їх чотирма літерами латинського алфавіту (A, B, C, D). І от, коли нинішню мову допрацьовано дослідженням до цих первісних лінгвістичних елементів, які мали в самій матеріальній базі, задовго до виникнення звукової мови, інші функції, оскільки вони були категоріями іншого світу, матеріально-виробничого, а в мові інші, з іншими відношеннями, де вони, первісні лінгвістичні елементи, проходять, уже пройшли зміни, що діалектично розвивалися, також соціально-економічних функцій, уже в надбудові – в звуковій мові, яка змінила ручну, то тепер складно облікувати не їх наростання, наростання цих первісних елементів з виробництва і виробничих відносин, не те, що в процесі розвитку і формальний, і ідеологічний момент у них, у всіх чотирьох, ідуть вгору і вшир стрибками, розгортаючись при кожному зрушенні єдністю протилежностей – трудність являє те, що зміна відбувається не тільки в двох розрізах, ідеологічному і формальному, але ще в двох по техніці – в техніці мислення і в техніці формальної побудови»41.
Як техніка аналізу мови палеонтологія розкривала з огляду на стадії епохи, «ступені розвитку мови і мов, незалежно від національності і рас, незалежно від того, чи це мова східна чи західна, азійська чи європейська»42.
Відомо, що морфологічний аналіз членує слова на компоненти з огляду на функції і залежно від граматичної будови мови. Його недолік, за Марром, полягав у тому, що цей різновид аналізу не міг пояснити елементи, з яких історично формувалось слово. Фонетичний аналіз розкривав склад фонем (їх порівняльно-історичне мовознавство трактувало як основні й найпростіші одиниці), однак він показував, що соціальна сутність окремої фонеми незалежна від соціальної значущості конкретного слова, до складу якого вона входить. Учені могли виявити «прамову», але не могли забезпечити розкриття конкретних закономірностей, тому методика аналізу представників порівняльно-історичного аналізу задовольняла марристів тільки на перших етапах розвитку яфетичного мовознавства, оскільки надалі ця техніка виявилася застарілою для вирішення завдань «нового вчення про мову».
Чотири елементи стали органічною складовою теоретичної бази лінгвістичного аналізу; використання цієї методики на практиці мало б засвідчити переваги елементного аналізу над порівняльно-історичним; порівняльному методові протиставлявся палеонтологічний аналіз, за яким усі мовні факти треба вивчати як «історичні категорії», що мають суспільну значущість. Ці чотири елементи, будучи елементами будь-якої звукової людської мови, пов’язували мови всього світу, незалежно від їх типології (чи вони аморфні, флективні, аглютинативні, інкорпоруючі) та належності до мовної родини, живі вони чи мертві, культурні чи примітивні. Аналіз на елементи викривав «лінгвістичні протоплазми» і синтезував наново фонетичний і морфологічний змісти в єдиному звуковому втіленні думки, висуваючи на перше місце семантику. Усі ці думки Марра від часу мовної дискусії 1950 р. зазнали краху43.
Соціальна складова теорії мови М. Марра постає як результат взаємодії багатьох компонентів.
Соціальна класифікація мов. Марр не визнавав відомих класифікацій мов, генеалогічної чи типологічної, вважав їх недостатніми, писав, що мови потрібно поділяти за соціальним становищем на мови колоніальні та націоналістичні (серед них були не тільки європейські), метод дослідження обидвох груп мов однаковий, тому що «нове вчення про мови» було інтернаціональним44.
Соціальні зв’язки між мовними системами. Марр показав неспроможність порівняльно-історичного методу одержати результати, тому апелював до «ідеологічного диференціалу» (це була абстрактна величина, що відображає, як він писав, космічний світогляд первісного суспільства). Так, розкриваючи етимологію термінів work, labour в англійському перекладі «Капіталу» Маркса, дослідник зробив висновок про зв’язок між словами «павук» і work, labour на основі палеонтологічного аналізу, визнаючи соціальні пов’язання між словом павук і робота:
«Ми не говоримо вже про те, що в словах наявні дуже складні утворення, які довго наростали і щодо форми. Так, напр., в «Arbeit» маємо три елементи. Якщо відкинути з них початковий склад (елемент А),ідеологічний диференціал, який при космічному світогляді первісного ще суспільства означав світило («місяць + сонце», після розщеплення «місяць», потім «сонце») і т. п., то одержимо bey-t – колись самостійне слово, а по знятті цього, пізніше нарослого стадіального (ar←har→sar), пор. вірм. sar-den, груз. dedazardl «павук» залишок (двоелементний ВС композит), не тільки зв’язаний з тим же самим нім. Werk і анг. work, але виходить своїми соціальними пов’язаннями за межі расово розрізнювальних ще й досі мовних систем»45.
Корелятивні зв’язки між мовою і соціумом. Морфологічна структура мов відображає соціальну структуру46. Належність різних систем морфології до різних періодів мовотворчості не безпосередньо, а через мислення, опирається на той чи той тип техніки, господарської і соціальної структури. Мислення не стабільне, розвивалося на двох ступенях стадіального розвитку, до-логічному і логічному:
«Зміни мислення – це три системи побудови звукового мовлення, ті, які сукупно випливають із різних систем господарства і пов’язаних з ними соціальних структур – 1) первісного комунізму, з ладом мовлення синтетичним, з полісемантизмом слів, без відмінностей основного і функціонального значень; 2) суспільної структури, яка заснована на виділенні різних видів господарства з суспільним розподілом праці, тобто з розподілом суспільства за професіями, розшаруванням єдиного суспільства на виробничо-технічні групи, які становлять первісну форму цехів, коли їм відповідає лад мовлення, що виокремлює частини мови, а у фразі – різні речення, у реченнях – різні його частини і т. п., та інші, з різними функціональними словами, перетвореними на морфологічні елементи, з розрізненням у словах основних значень і з наростанням у них поряд з основним функціонального смислу; 3) станового або класового суспільства з технічним розподілом праці, з морфологією флективного типу»47.
Соціальні причини зміни значень слів. Семантика і палеонтологія стали двома наріжними каменями яфетичної теорії Марра, який доводив, що закономірні зміни значень встановлюються не емпірично, у зв’язку з практикою використання в певному середовищі чи певним автором, а визначаються «нормами зв’язку значень із господарсько-суспільним життям і його запитами, які закономірно змінюються на різних ступенях стадіального розвитку». Причому саме палеонтологічний аналіз виявляє норми словотворення на кожній із стадій мовного розвитку48.
Соціальна вартість слова, сформована під впливом виробничих відносин. Яфетична теорія пояснювала закономірності виникнення й розвитку спершу мови, потім слів як соціальних вартостей – їх породжували виробничі відносини в процесі діалектичного розвитку. Слова одержували форму на відповідних стадіях і щодо рівня розвитку мислення49.
Обґрунтування категорій у тексті:
«Нове вчення про мову, за яфетичною теорією, засноване насамперед на закономірності виникнення і розвитку спершу мови, потім слів як соціальних вартостей, породжуваних виробничими відносинами в процесі їх діалектичного розвитку і оформлюваних мисленням відповідних стадій, і в тому ж порядку виниклих їх взаємовідношень, пов’язань, службових часток. Завдяки палеонтології мови, що розкрила зміну значень слів, цих надбудовних соціальних вартостей, на різних щаблях стадіального розвитку, нове вчення про мову не виділяє питання про походження мислення з глотогонії (мовотворчості) і, ставлячи проблему про походження мови як основну, тим самим уважає за першорядну й проблему мислення, віддаючи службове місце техніці мови, звукова вона чи ручна»50.
Можливо, Марр передбачав труднощі сприйняття категорії «соціальна вартість слова», тому приділив їй багато уваги. Читачеві могло здатися неймовірним, що категорію виявляють сполучники чи прийменники, тому автор теорії, ніби передбачаючи усі можливі питання, давав на них відповіді у статтях. Основний задум Марра полягав у вияві зв’язку соціальних вартостей кожної частини мови з матеріальною базою.
«Виробник», «соборний носій», «село», «містечко», «місто», «країна», іншими словами, соціальна база носіїв мови. Ця категорія – диференційована величина, яка формується разом із мовою. Щоб зрозуміти етапи становлення носія мови, потрібно врахувати виробничий колектив, виробництво та інші ознаки. Наведемо одне з пояснень:
«Так, у німців ім’я die Sprache «язик – мова» і минулий час sprach «він сказав», теперішній з соціально протилежним далекому (у часі претеритові, минулому, що виділився з аориста, тобто і майбутньому, і минулому, вперше цільовому, отже, майбутньому→умовному) оголосом е← →і, давніше лише збірно без диференціації по особах і навіть по числах, отже, без відміни дії (так зв. неозначеного способу, інфінітиву) – ш+pre-qen - («sprechen»); звідси перша щодо часу створення у виробництві пара осіб збірно (множина) в протилежність до єдиної давнішої третьої, однак, не особи, а в матеріальній базі – виробничого колективу, в надбудові – тотема: s+«pre-chen sie» «говорять вони» – «говорите ви» (перша пара без різниці й займенника: «sie» і вони і ви, власне – «чужий» ще, тобто протилежної групи тотем; пізніше, після розщеплення другої особи, перша «ми» на відміну від «ви» – «sie»: «ми» в німців різкіше, явище стадії посилення класовості – wir елемент у повному виді – wir «sprechen» «ми говоримо», а «sprechen» же ім’я дії і «говоріння», «розмова», «говорити», «розмовляти», первісно – «замовляти», «зачаровувати», «впливати» на дане виробництво (виробничий акт, у надбудові – реальне відбиття виробництва), зовсім не обмін словами, відірваними від трудового життя, в незалежній розмові-роздумуванні сторонніх незацікавлених або лише розумово зацікавлених, а дія позитивна чи негативна, всього колективу в даному виробництві, тому не тільки виробництво, продукція і його цільове досягнення, продукт, пізніше сировина, з чого виробляється цей продукт, а й виробник (соборний актив), отже, час дії, коли відбувається дане виробництво спершу по зміні космічно астрально, за протилежністю «місяць» і «сонце», «темрява» і «світло», «ніч» і «день» і т. д., «зима» і «літо», «холод» і «жар» і т. д., аж потім «місяць», «рік», «тиждень» (п’ятиденка, семиденка), «доба», «день», і далі, і місце дії, воно ж місце перебування або становище колективу, соборного активу («село», «містечко», «місто», «країна») і т. д. Усі ці усвідомлені у виробництві предмети, власне їх вартості, однаково наростаючи стадіально діалектично, щоразу за протилежністю соціальних розходжень, мають одно ім’я, що і є тотем виробничий, у надбудові у первісній повноті загальне уявлення (потім поняття) і за часом виділення його виробничих моментів – «об’єкт», «дія», «суб’єкт», категорії мислення. Лише пізніше, після виділення з уявлень понять, власне все тим же виробничим шляхом з образів виробничого матеріального предмета і способу його обробки (техніки), в надбудові це вже не образ – тотем, первісно єдина (усе ще не проста, а дифузно багатоосяжна) мисль, і не один образ-уявлення, а й образне поняття, і абстрактне позаобразне поняття, елемент мислення. І тоді вони, ці чотири категорії мислення, стають чотирма необхідними категоріями відірваної від пов’язання з життям і формальної логіки. Їх і репрезентують функціонально чотири елементи нового вчення про мову, які діалектично зберігають свою генетичну реальну відображуваність на всіх стадіях і дають і тепер єдину можливість простежити походження, точніше, творення нових слів і на переживаній стадії простежити їх коріння в актуальному виробництві і разом з тим відповідне до соціалістичного будівництва використовування нагромадження багатющих досягнень працюючого людства за багато сотень тисяч років, за кілька мільйонів років продуктивної роботи»51.
Ідеологічний компонент «лінгвістичного елемента». Від згаданих чотирьох лінгвістичних елементів надалі утворювалися усі мовні форми, причому кожний із них становив собою єдність ідеологічного та формального начал. Як вона виявлялася?
Звукова мова поєднувала два начала: техніку мислення (ідеологічний момент) і техніку звукового виявлення (формальний елемент), які генетично пов’язані з матеріальною базою. Ця взаємодія дозволяла пояснити послідовність виникнення граматичних категорій у зв’язку з матеріальною базою. Наприклад, під час колективної власності відбулося розщеплення дії й особи; коли ж розвиток виробництва перейшов на новий ступінь, то відбувся перехід від синтетичного ладу до аналітичного, почали формуватися форми пасиву та активу тощо52. Ідеологічний компонент у розвитку мови поставав як зміна стадій, тому його потрібно розглядати як зміну ідеології та форми:
«Трудність сприймання цих чотирьох лінгвістичних елементів, а з ними й правильного сприймання мовотворчого процесу, отже, й чітких перспектив мовного будівництва, не двічі, не тричі, а ще многократно зростає від того, що мова в процесі свого розвитку пережила ряд стадій, які змінили і ідеологію, і оформлення, і техніку в усіх розрізах до розходжень за протилежністю. Більше того, на кожній стадії з творчістю матеріальної бази перехрещується вплив надбудови на базу; чим ближче до нас стадія, тим особливо масово усвідомленіше і тим дужче, і тим різноманітніше встигли в цей час змінитись і кількісно, і якісно чотири лінгвістичні елементи»53.
Прикметник ідеологічний у тексті праць мав ще одне значення, визначене скерованістю нового вчення. Ідеологічно протилежною до феодально-буржуазного і буржуазного мовознавства була яфетична теорія, яка в сучасному контексті, пов’язаному з націоналізмом, давала йому бій:
«При протилежному з капіталістичними країнами не тільки сприйманні радянською країною національного питання, у нас... в СРСР, де народів-націй і кандидатів у нації вдесятеро більше, ніж республік, і де масова робота над ним дає, вже дала помітні сходи, питання виросло в гігантську, світової ваги проблему нерозривно і теоретичну, насамперед мовознавчу, і практичну з усіх поглядів, починаючи з політичної: питання живе, актуальне. Ніколи у зв’язку з цим мови не вивчали так посилено, мовам не віддавали такої уваги і за кордоном, як у наші часи шаленої боротьби фашизму всяких гатунків і ступенів з нашим надзвичайно напруженим соціалістичним будівництвом. Природно, і нова мовознавча теорія, «яфетична», що виросла в боротьбі з націоналістичним розумінням суспільності, опинилась у процесі свого розвитку в становищі передового бійця на ідеологічному фронті»54.
Марр відзначив роль ідеологічного підґрунтя теорії: за цією прикметою він відмежував суспільну природу мови в західному мовознавстві від своєї власної, побудованої, як він писав, методом діалектичного матеріалізму.
Мова як класова сутність. Це одна із знакових категорій: «немає мови, яка б не була класовою, і, отже, немає мислення, яке не було б класовим». Відмінності в мові, для прикладу, окання і акання в російській мові – це наслідок колишньої класовості, звідси ознаки російської мови можна розуміти як результат схрещення різних давніх класів. Не існує національної, загальнонаціональної мови, а є класова мова, і мови того самого класу різних країн за ідентичної соціальної структури виявляють більше типологічної подібності одна з одною, ніж мови різних класів однієї країни, однієї нації.
Термінологія. Яфетична теорія не виробила своєї термінології, а користувалася надбанням соціологічної та мовознавчої терміносистем. У працях Марра семантика відомих термінів зазнавала термінологізації через приписування нових значень уже наявним одиницям, на зразок сім’я, спорідненість, діалект, наріччя, говір та ін. Так, термін сім’я називав родове утворення певного типу, яке відповідає новій техніці виробництва, новій структурі суспільного ладу і новій системі мислення; за терміном спорідненість – пов’язаність різних мов внаслідок схрещування, відповідного господарській взаємодії народів світу, зокрема технічній, економічній, соціальній55. Термін лінгвістичний елемент позначав первісний звуковий комплекс не тільки як елемент звучання, але і як елемент мислення, з урахуванням чотирьох елементів A, B, C, D56.
М. Марр підкреслив важливість праці соціолога та лінгвіста для вирішення лінгвістичних питань в адекватному соціологічному висвітленні (перспективна з погляду сучасного мовознавства думка, що означає диференціацію напрямів лінгвістики і її спеціалістів, див. соціолінгвістика, соціолінгвіст):
«Лінгвістичні висновки, які робить яфетидологія, змушують її рішуче сказати, що гіпотеза Енгельса про виникнення класів внаслідок розкладу родового ладу потребує серйозних поправок, але, що теж зрозуміло, ці поправки має сформулювати не лінгвіст, а соціолог, точніше соціолог разом з лінгвістом. Мені здається, що яфетичній теорії можна висунути тільки одну вимогу: у своїх основах, своїх загальних передумовах вона повинна бути готова до такої сумісної праці саме з марксистською соціологією»57.
Теорія Марра і мовне життя в радянському суспільстві. За Марром, його вчення сприяло вирішенню національного питання, зміцнюючи «ідеологічні основи жовтневих здобутків»; допомагало проводити антирелігійну пропаганду, вирішувати питання створення нових алфавітів, літературної мови, словникової роботи і навіть впливало на викладання мови в школах:
«Не слід бентежитися, що нова мовознавча теорія вдирається в компетенцію всіх суспільствознавчих галузей знання. Наш перелік актуальних проблем, не тільки практичних, а й теоретичних, куди нове вчення про мову має підстави вдиратися, аж ніяк не вичерпаний. І це цілком справедливо. Чому? А тому, що мова, немислима без нерозривно зв’язаного з нею мислення, є надбудова всіх сторін і всіх моментів виробництва й виробничих відносин. У мові знаходять свій повний надбудовний вияв і інші категорії самої надбудови...»58.
Нове вчення – ідеологічно побудована за допомогою діалектичного матеріалізму теорія, що претендувала на роль не спеціальної чи часткової, а загальної теорії мови в радянському мовознавстві, і була альтернативною теорією до створених у зарубіжному мовознавстві.
Російські мовознавці прийняли слова В. Леніна, що «латинізація – це революція на сході», як заклик до дії, тому стали працювати над науковими засадами створення алфавітів безписемних мов Закавказзя та Середньої Азії. Є. Поліванов вважав, що латинська графіка нових алфавітів не тільки сприятиме ліквідації неграмотності, але й послужить зближенню національних культур народів СРСР. У цьому напрямі працював також і М. Яковлєв (1892–1974), талановитий фонетист, представник молодшого покоління Московської школи, один з активних творців алфавітів неписьменних народів (у 1925–1937 рр. – голова Технографічної комісії Всесоюзного центрального комітету нового алфавіту).
Оскільки насаджувані Марром ідеї були далекі від реальних потреб мовного будівництва (за допомогою палеонтологічного аналізу яфетична теорія фактично шукала доісторичні корені на основі чотирьох міфічних елементів й орієнтувалася на таку ж міфічну «світову єдину мову»), то саме М. Яковлєв, як один із головних теоретиків Всесоюзного центрального комітету нового алфавіту (ВЦК НА), 1931 р. писав: «Яфетидологи не приєдналися до великої алфавітної революції... Очевидно, вони вважають, що палеонтологія мовлення і поділ на елементи актуальніше завдання, ніж створення хоча б одного прийнятного національного алфавіту для одного з народів СРСР»59.
Після дискусії в 1929 р. Є. Поліванова вилучили зі складу членів Наукової ради професорів ВЦК НА. У 1933 р. відбувся Перший пленум оновленої Наукової ради, на якому виступав М. Марр з доповіддю «Письмо і мова». Основні тези доповіді: відбувається не просто перебудова, а нове творення літературної мови, тому що вона за своїм змістом не відповідала потребам соціалізму, а за формою – мисленню пролетарських трудящих мас; мовне будівництво вимагає продумування таких систем письма, які враховують культурну спадщину; у графіці виявляється не тільки ідеологічний момент, але й формальний, обидва вони сприяють виявленню функції письма – адекватної передачі «змісту і сили впливу», бо письмо передає «не тільки думку, зрозумілу лише в обрамовуванні певного світогляду, як відтворення механіки трудового процесу матеріального виробництва, але й спосіб його дії, механіку мислення»60. Знову автор доповіді виходив із розуміння функції мови як засобу ідеологічного впливу:
«Мова стає на ступінь, де одиниця мови, елемент уже лінгвістичний, стає з елементу мови елементом мови і письма. Письмо, зокрема елемент його, стає елементом мови і мислення, категорією мислення, початкового пов’язання мови – письма, зокрема елементу, що історично перетворюється в єдиний звук – букву. Буква письма, як і звук мови, фонема, підвищується до ступеня суспільної і політичної значимості»61.
Відтоді Марр став ще й активним діячем соціалістичного культурного будівництва народів СРСР.
Про сутність мовознавства. М. Марр визнав лігвістику суспільствознавчою наукою. Її предмет полягав у вивченні мови «нерозлучно з мисленням, в її діалектній єдності, і використовуючи при простежуванні найскладніших взаємовідносин надбудови і бази наслідки вивчення пам’яток матеріальної культури за всі наявні в речових виявленнях ідеології стадії»; досліджуючи мову взагалі або окрему мову, потрібно виявляти ідеологічний чинник у будь-якому матеріалі62. Розкриття мовознавчих питань вимагало певних підходів, тобто настанов щодо наукової роботи. В їх основі – врахування пов’язаних формального та ідеологічного моментів, до прикладу, одна з тез: «і формальний момент у мові аж ніяк не може трактуватися поза ідеологією, що зв’язує її через громадськість з виробництвом»63. Як суспільствознавча наука мовознавство містить й історичний компонент, охоплюючи, за словами Марра, «об’єктивну і суб’єктивну історію всього світу»64.
Які висновки можна зробити?
1. Взявши за основу чотири елементи, Марр спроектував цілий напрям, за методом і завданнями протилежний традиційному порівняльно-історичному аналізові, будуючи свої погляди не на фонетиці, а на еволюції в людському суспільстві змісту предмета, названого словом, змісту дії цього предмета. Так він отримав кореляцію понять: соціальна значущість предметної діяльності людини – історична функція предмета в суспільстві – еволюція цієї функції в мові.
2. «Нове вчення про мову» Марра – ідеологічно замовна лінгвістична теорія, що претендувала зайняти місце не часткової, а всеохопної концепції, була засобом боротьби проти націоналістичного, як тоді стверджували, розуміння суспільності, мала інтернаціоналістську сутність, ґрунтувалася на новій методиці аналізу – палеонтологічному методі з чотирма елементами в основі, випливала з кореляцій мовної та соціальних структур і вбачала мовний розвиток від множини мов до єдиної мови безкласового суспільства.
3. Виразна ознака теорії, соціологічний зміст, випливає з розуміння соціальної сутності мови й охоплює складники: соціальну класифікацію мов, соціальні пов’язання мовних систем, корелятивні зв’язки між мовою і соціумом, соціальні причини зміни значень слів, соціальну вартість слова, яка формується під впливом виробничих відносин, колектив носіїв («виробник», «соборний носій», «село», «містечко», «місто», «країна»), гендерний аспект визначення роду, ідеологічний компонент «лінгвістичного елемента», ідеологічний компонент у розвитку мови, соціологічну термінологію.
4. Реалізація теорії передбачала взаємодію соціолога та лінгвіста і претендувала на опис мовного життя в СРСР.
5. Завдання мовознавства як суспільствознавчої науки М. Марр сформулював у дусі своєї теорії з урахуванням соціального чинника: вони полягали в реалізації схрещення досягнень яфетичної теорії з суспільним історико-матеріалістичним методом65.
Пропаганда ідей М. Марра. Мовознавчі публікації офіційних діячів науки доносили до читача значення «нового вчення», ідеї якого ставали нормативними мовознавчими приписами.
По-перше, читачі повинні були знати, що праці М. Марра завдали удару «буржуазній лінгвістиці» (так тоді трактували досвід вивчення мови у працях представників порівняльно-історичного мовознавства), формували «нове вчення про мову» на основі єдності мови і мислення в глотогонічному процесі, пов’язали явища мовознавства з історією матеріальної культури, археологією, релігією, літературознавством, соціологією.
По-друге, М. Марр створив своє вчення про мову після Жовтневої революції, а тому воно відповідало національній політиці і мовному будівництву СРСР. Всупереч індоєвропеїстиці дослідник трактував мову як ідеологічну надбудову, визначену розвитком матеріальної бази, не визнавав генеалогічної класифікації мов, вважав, що всі мови проходять однакові етапи розвитку залежно від зміни соціально-економічних укладів суспільства66.
І. Мєщанінов зазначав, що важливий аспект теорії мови Марра – це висвітлення в ній ролі суспільства у мовотворчому процесі. Лад мови (структура і система мови) на кожному етапі корелює з відповідною стадією розвитку мислення, рівень якого визначається розвитком продуктивних сил та виробничих відносин; значення коренів є останньою ланкою тих перетворень, які ілюструють процес розвитку звукової мови і які також визначені розвитком господарства і суспільства; звуковий лад усіх мов пов’язаний з елементами первинної звукової мови. Тому соціальна сутність мови була наскрізною ідеєю «нового вчення про мову».
Як історик-лінгвіст, Марр досліджував письмові свідчення і через них бачив соціальне оточення, яке їх же зумовлювало67. Прихильники та пропагандисти ідей М. Марра вважали, що він розкрив соціальний чинник змін у фонетиці, синтаксисі і морфології, показав зміну всього мовного ладу під впливом трансформації міфологічного мислення в науково-формальне, так зване логічне. Соціальний аспект мала і яфетична теорія М. Марра, яка допомагала вирішувати не менш актуальні питання мовного будівництва, зокрема створення алфавіту, літературної мови, термінології, вивчення молодописьменних і безписемних мов68.
З часом соціологічний підхід до мови виявився визначальною складовою «нового вчення про мову».
Один з ідеологів радянської науки В. Фріче пов’язав висновки М. Марра про існування типу яфетичних мов, що мали свої залишки в різних частинах світу, зокрема на Кавказі, в Піренеях, на Памірі тощо, і не були арійськими чи семітськими (як традиційно стверджувалося в науці), а також про те, що яфетичні й арійські мови – не окремі сім’ї, а різні стадії розвитку мовного процесу, з побудовою каркасу марксистської лінгвістики, тобто тією надбудовою, якої так бракувало в радянському мовознавстві. Марр показав виникнення мови, мовлення в парі з виникненням руки, продуктом і знаряддям праці, довів первинність не звукового мовлення, а кінетичного, своєрідного способу сигналізації в первісному суспільстві. Мову та суспільство в його працях не можна роз’єднати: початковий звуковий комплекс диференціювався під час розвитку, ускладнювався господарський організм, з’являлися граматичні категорії у зв’язку з розвитком приватної власності, мовний процес пройшов три стадії розвитку – аморфну, аглютинативну і флективну – як відображення змін соціального ладу, змін суспільних формацій. У працях Марра прозвучало твердження, що зв’язок між мовними явищами та суспільними формаціями ще не дає життєвості ученню про мову, тому потрібно врахувати вплив на мовний процес окремих суспільних класів і професійних кіл.
Марксистське мовознавство прийняло ідею мовного розвитку від множини мов, які розвивалися «в поті і боротьбі трудового процесу – до загальнолюдської мови в безкласовому комуністичному суспільстві майбутнього»69, що надалі і підтвердила практика мовного життя в СРСР: роль «загальнолюдської мови» виконувала російська.
Приписи щодо нової методики М. Марра потрапляли до читача у формі офіційних пояснень на сторінках мовознавчої періодики і в Україні:
«Значення чотирьох елементів в дослідній роботі полягає передусім в новому принципові аналізу мовного матеріалу. Цей новий принцип полягає в тому, що слова розчленовуються не на фонеми, які історично виділились в окрему лінгвістичну категорію з окремою функцією спілкування пізніше, ніж самі слова, не на морфеми, тобто те, що формально-граматично розуміється як «частини» слів, з яких в дійсності ніколи слова не складались, як ніколи не складалася людина з окремих частин свого тіла, а на елементи, тобто значущі слова»70.
«При цьому слово, що встановилося історично в своїй псевдомонолітності, розчленовується, всупереч формальному розумінню морфології, на елементи, які реально лежать в його основі. І навпаки, «морфологічні елементи», що здавалися спочатку відділюваними, всупереч тій же морфології, що розуміється формально, зростаються в одне, виявляючи історичну природу подільності, як наслідку стадіального розвитку слова і пізнішого озмістування його форми»71.
«Якщо аналіз по елементах розуміти лише як новий засіб дослідження мовних фактів, що ще по-старому розуміються, якщо тільки в дослідницьких прийомах бачити те нове, що вносять чотири елементи в науку про мову, то основа–основ порівняльно-історичного мовознавства – фактичний відрив історії мови від історії суспільства – залишається непорушною. Лінгвістична спільність залишається сама по собі, історія конкретних носіїв цієї «спільності» сама по собі»72.
Подібні публікації переконували: порівняльно-історичне мовознавство не може трактувати мову у зв’язку із суспільством; потрібна нова методика лінгвістичного аналізу – елементний, або палеонтологічний метод, тільки він розкриває кореляцію між мовою і суспільством навіть у найдавніші періоди, недоступні для аналізу порівняльно-історичним методом. Чотири елементи – органічна складова «нового вчення про мову», це та лінгвістична база, на яку мав спиратися лінгвістичний аналіз, використання такої методики виявляло інтернаціональну сутність слова.
Мовознавці-сучасники Марра про його теорію мови.Є. П о- л і в а н о в відзначив позитивний аспект яфетичної теорії – вивчення південнокавказьких мов, доведення спорідненості грузинської мови з семітськими, вважаючи, що в «Основних таблицях до граматики давньогрузинської мови» була спроба створити порівняльну граматику73. Ще один плюс теорії – зв’язок із матеріальною культурою (це той аспект, який виразно пов’язував теорію Марра з соціологічним напрямом). Усі інші питання теорії Є. Поліванов не визнавав: про чотири елементи, марксистський метод, підстановки, невідповідність форм, довільність поділу слів на частини тощо. Є. Поліванов відкрито виступив проти марризму в 1928–1929 рр.
В. Ш м і д т (1868–1954) – німецький лінгвіст та етнолог, вивчав кавказькі мови. Не прийняв яфетичної теорії.
Х. Ш ь о л ь д (1886–1930) – шведський лінгвіст, не визнавав ідеї Марра: «Якщо забрати загальні марксистські фрази, які надають наукоподібності фантазіям Марра, залишається суцільний марризм, який би краще було назвати маразмом»74.
М. К о е н (1884–1974) – французький мовознавець, разом з А. Мейє видав 1924 р. опис мов світу «Les langues du monde», не виявив прихильності до теорії Марра.
П. К о к о в ц о в (1861–1942) – сходознавець, семітолог. Не визнавав учення Марра.
Л. Я к у б и н с ь к и й (1892–1945) – російський мовознавець, критично сприймаючи абсолютизовану гіпотезу прамови, яка, на його думку, перетворилася на загальний засіб пояснення подібності між мовами без урахування їхніх відмінностей, захопився ідеями Марра. Від середини 30-х рр., розчарувавшись у «новому вченні» Марра, Л. Якубинський повернувся до компаративістики75.
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
Практичне Соціологічний напрям у радянському мовознавстві Коли виникає увага до... Практичне... Українське мовознавство в XX cтолітті...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Соціологічний напрям у радянському мовознавстві
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов