рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Пятница, 18:47

Пятница, 18:47 - раздел Литература, Кевин Джей Андерсон. Антитела   Сотовый Телефон Заверещал В Темной Кабине, Словно Испуганный ...

 

Сотовый телефон заверещал в темной кабине, словно испуганный бурундук. Скалли торопливо схватила трубку, прекрасно понимая, кто ее вызывает, и чувствуя громадное облегчение оттого, что наконец возобновилась связь с Малдером.

Джоди молчал, с любопытством прислушиваясь. Вейдер заскулил было, но тут же утих. Скалли вытянула антенну, продолжая управлять автомобилем одной рукой.

— Скалли, это я, — послышался голос Малдера, искаженный помехами, но вполне отчетливый.

— Малдер, я уже несколько часов пытаюсь с тобой связаться, — торопливо заговорила Скалли, перебивая собеседника. — Слушай внимательно, это очень важно. Джоди Кеннесси едет со мной. Он излечился от лейкемии, приобрел потрясающие способности к самовосстановлению, и тем не менее он в опасности. Мы оба в опасности. — Женщина перевела дыхание и добавила: — Малдер, вместо заразы в крови Джоди находится лекарство.

— Знаю, Скалли. Наномашины Кеннесси. Истинным рассадником инфекции является Джереми Дорман, и он сидит рядом со мной — пожалуй, слишком близко, но в данную секунду мне выбирать не приходится.

Дорман жив! Скалли не верила своим ушам. Она собственными глазами видела истекающее кровью тело, судорожно подергивающее конечностями. После таких ранений не мог выжить ни один человек на свете.

— Малдер, я видела, как на Дормана напал пес и выгрыз ему горло…

Скалли осеклась, вспомнив о том, что еще недавно она нипочем не поверила бы, если б ей сказали, что Джоди остался в живых, получив пулю в сердце.

— Организм Дормана тоже кишит наномеханизмами, — сообщил Малдер, — но они неисправны. Довольно эффектное зрелище, доложу я тебе.

Джоди подался вперед.

— Что случилось, Дана? — обеспокоено спросил он. — Джереми гонится за нами?

— Он взял моего напарника в заложники, — шепотом ответила Скалли.

В ту же секунду вновь послышался голос Малдера:

— Как мы с тобой убедились, эти нанокриттеры обладают невероятными целительными свойствами. Неудивительно, что кое-кто хочет окружить их завесой секретности.

— Малдер, ты помнишь, что случилось с «Дай-Мар». Мы знаем, что кто-то проник в морг клиники и изъял все улики по делу погибшего охранника Я не хочу, чтобы мальчика и собаку забрали, спрятали и уничтожили.

— По-моему, мистер Дорман тоже этого не хочет, — ответил Малдер. — Он хочет встретиться… — В трубке послышалось невнятное бормотание голосов, потом раздалось угрожающее восклицание Дормана. Скалли помнила этот грубый голос, пренебрежительный тон, которым Дорман говорил во время их стычки в лесу, прежде чем его случайный выстрел пронзил грудь Джоди. — И не просто хочет, а настаивает на встрече, — добавил Малдер.

Скалли свернула на площадку у дороги и остановила машину. Стволы деревьев здесь были тоньше прежнего, и сам лес казался каким-то чахлым. Дорога шла под уклон, и Скалли увидела впереди огни маленького городка. Она не заметила по пути щита с названием этого населенного пункта, но, судя по направлению движения, где-то рядом начинались пригороды Портленда.

— Малдер, у тебя все в порядке? — спросила она.

— Дорману нужен Джоди, нужна его кровь… — заговорил было Малдер, но Скалли прервала его:

— Я отбила мальчика у Дормана, во всяком случае, попыталась… и не допущу, чтобы Джоди

пострадал. — Несколько секунд трубка молчала, потом Скалли услышала громкий шорох. — Малдер! Ты в порядке? — спросила она, гадая, что случилось с ее напарником, какое расстояние их разделяет и чем она может ему помочь. Малдер не ответил.

Пока Малдер подбирал слова, Дорман очнулся от своих мрачных дум и протянул руку, намереваясь вырвать из его пальцев телефон.

— Эй! — крикнул Малдер и проворно отпрянул, уклоняясь от соприкосновения со слизистой ладонью.

Дорман схватил аппарат и прижал его к своему колеблющемуся лицу. Кожа на его щеках маслянисто блестела и шевелилась, а пальцы оставляли на пластмассовом корпусе телефона липкие отпечатки.

— Скалли, передайте Джоди, что я не хотел в него стрелять! — сказал он в трубку. — Я знал, что мальчик оживет, как и его пес. Я не хотел причинить ему вреда. И другим людям тоже. — Дорман нажал кнопку внутреннего освещения кабины, чтобы Малдер мог видеть его исполненное решимости лицо и револьвер, который он по-прежнему сжимал в руке. — Придумайте что-нибудь, уговорите мальчика. Я должен все ему объяснить.

Малдер понимал что отныне его переговорам со Скалли пришел конец. Он ни за что не притронется к аппарату, иначе наномеханизмы проникнут в его тело, и он станет еще одной жертвой Дормана, покрытой пятнами и содрогающейся в конвульсиях.

Дорман натужно сглотнул. Увидев мучительную гримасу и желтые тени от тусклой лампочки на его лице, Малдер подумал, что этот отчаявшийся человек, должно быть, действительно сожалеет о том, что произошло.

— Скажите Джоди, что его мать умерла, погибла по моей вине, но это был несчастный случай. Она пыталась защитить сына и не знала, что одно лишь прикосновение ко мне сулит неминуемую смерть. — Дорман на мгновение стиснул губы и продолжал: — Находящиеся в моем теле наномашины никуда не годятся. Они не лечат, как криттеры Джоди, они разрушили организм его матери, и она погибла. Я ничего не смог сделать. — Он говорил все быстрее и быстрее. — Я велел ей держаться подальше от меня, но… — Дорман набрал полную грудь воздуха, — …но Патрицию было не остановить. Джоди помнит, какой упрямой бывала его мать.

Малдер продолжал гнать пикап. Машину подбросило на рытвине, и в кузове забренчал забытый гаечный ключ. Малдер надеялся, что на очередном ухабе ключ вылетит на дорогу, и ему больше не придется слушать надоедливый звук.

— Поймите, Скалли, — продолжал Дорман смягчившимся голосом. Должно быть, к этому времени его речевой аппарат полностью восстановился. — Криттеры Джоди работают безупречно, вот для чего мне нужна его кровь. Я уверен в том, что прививка, которую сделал ему отец, исправит мои криттеры. Это мой единственный шанс.

Тело Дормана вновь содрогнулось, и он поморщился, стараясь не дышать в трубку. Рука, державшая револьвер, тряслась и ходила ходуном. Малдеру оставалось лишь надеяться, что палец Дормана не нажмет на спусковой крючок и не выпустит пулю в потолок пикапа.

— Вы знаете, как я сейчас выгляжу, — сказал Дорман. — Джоди помнит, как я выглядел раньше, помнит нашу дружбу. Мы играли в «Марио Карт», в «Путешествие по Америке». Напомните ему тот случай, когда я поддался и позволил себя победить. — Дорман откинулся на спинку и чуть заметно искривил губы в улыбке, которую можно было с равным успехом отнести на счет приятных воспоминаний либо назвать кровожадной ухмылкой хищника. — Дэвид Кеннесси был прав. За нами охотятся сотрудники правительственных служб. Они твердо намерены уничтожить все, что мы создали, но я сумел ускользнуть. И Джоди с Вейдером тоже. Все мы приговорены к смерти. Я умру в ближайшие сутки, если мне не удастся встретиться с Джоди и привести в порядок свои нанокриттеры.

Малдер посмотрел на Дормана. Этот широкоплечий безнадежно больной мужчина был весьма убедителен. Из трубки доносились едва слышные голоса — должно быть, Джоди разговаривал со Скалли. Судя по выражению на лице Дормана, мальчик склонялся к тому, чтобы принять его до воды. Впрочем, неудивительно. Дорман был последней ниточкой, которая связывала Джоди с прошлым. Двенадцатилетний мальчуган хотел верить старому другу. Плечи Дормана облегченно обвисли.

У Малдера засосало под ложечкой. Он еще не решил, стоит ли доверять Дорману.

В конце концов Дорман вновь заговорил в трубку:

— Да, мисс Скалли. Отправляйтесь к «Дай-Мар». Лаборатория взорвана и заброшена, но это нейтральная территория, и я уверен, что там вы не сумеете заманить меня в ловушку. — Он положил револьвер на колени, спокойный и уверенный в себе. — Вы должны меня понять. Я попал в отчаянное положение и только потому устроил все это. Но если вы не привезете Джоди, я не колеблясь прикончу вашего напарника. — Дорман вздернул брови и пояснил: — Мне даже не придется стрелять. Хватит одного прикосновения. — С этими словами он, как бы желая спровоцировать Малдера, швырнул револьвер на потертую обшивку сиденья между ними и добавил: — Да, встретимся у «ДайМар», — нажал клавишу отбоя, взглянул на покрытый слизью черный пластик аппарата, досадливо нахмурился, опустил стекло своего окошка и выбросил телефон из машины. Аппарат ударился о землю и рассыпался на куски. — Думаю, он нам больше не понадобится, — сказал Дорман.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Кевин Джей Андерсон. Антитела

На сайте allrefs.net читайте: "Кевин Джей Андерсон. Антитела"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Пятница, 18:47

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Кевин Андерсон
«Антитела»   Всем агентам, следователям и другим сотрудникам Федерального бюро расследований. В связи с моей писательской деятельностью мне довелось

Воскресенье, 23.13
  Сигнализация сработала глубокой ночью, когда в неподвижном воздухе повис густой холодный туман. Заброшенный сгоревший участок окружала наспех возведенная примитивная охранн

Понедельник, 7:43
  Громадный медведь намного превосходил своими размерами любого, самого знаменитого борца-тяжеловеса. Могучие канаты мышц ощетинились золотисто-коричневым мехом, когти были растопырен

Понедельник, 8:44
  Покидая вместе с Малдером Гувер-билдинг, Скалли в равной степени терзалась догадками по поводу предстоящего задания и опасениями насчет того, в какую забегаловку Малдер потащит ее н

Понедельник, 22 00
  Пес вышел на дорогу и нерешительно остановился на осевой линии. Из кювета несло сыростью и пряным запахом опавшей листвы. Придорожные фонари освещали гаревые подъездные дорожки и де

Вторник, 10:00
  Над городом занимался серый рассвет. Утренний туман напитал атмосферу сыростью, и температура воздуха была гораздо ниже нормы. К полудню тучи разойдутся, подарив земле долгожданные

Вторник, 12.17
  Дом ничем не отличался от большинства зданий на этой улице — обычное пригородное жилище, построенное в семидесятых; алюминиевая обшивка стен, крыша из дранки, скромная лужайка, жива

Вторник, 14:05
  Никто и никогда не отыщет их здесь, в этом крохотном коттедже, затерянном в чащобе прибрежных гор Орегона. Никто не придет им на помощь, никто не спасет. Оказавшись в одиночестве, П

Вторник, 14:24
  Даже сквозь грубую резину она ощущала слизистую податливость внутренних органов трупа. Толстые перчатки раздражали ее, стесняли движения, но Скалли вовсе не хотела подцепить инфекци

Вторник, 1:11
  Перед доктором Эллиотом Хагартом встал мучительный выбор — усыпить черного Лабрадора или дать ему умереть собственной смертью. За долгие годы практики Хагарту много раз приходилось

Вторник, 16:50
  Незадолго до заката облачный покров нежданно-негаданно развеялся, и над холмами Орегона засияло чистое голубое небо Малдер, сидевший за рулем, прищурился, жалея, что не захватил с с

Вторник, 23:21
  Он хотел спрятаться и отдохнуть, но всякий раз, когда он засыпал, ему являлись ужасные видения. Джереми Дорман не знал, откуда берутся эти кошмары, — то ли от воздействия н

Среда, 10:59
  Малдер стоял рядом со Скалли в зале центрального почтамта, отнюдь не чувствуя себя серым и неприметным. Они прохаживались по помещению, пристраивались к очередям, потом вновь возвра

Среда, 11:30
  Адам Ленц сидел за столом в безликом, скудно обставленном кабинете и задумчиво разглядывал лежащую перед ним видеокассету. Кассета все еще воняла дымом пожара в «ДайМар», и Ленцу не

Среда, 13:10
  Полуденное солнце залило яркими лучами прогалины на орегонских холмах, высветив длинные просеки, по которым возили вырубленный лес. Патриция и Джоди сидели за столом в гостиной у ок

Среда, 17:01
  Скалли услышала собачий лай еще до того, как они с Малдером подъехали к ветеринарной клинике тихого прибрежного городка Линкольн-Сити. Лечебница помещалась в большом старом

Четверг, 2:04
  Кое-кому могло показаться, что помещения морга в ночное время должны внушать страх или по крайней мере воздействовать на человека угнетающе, но Эдмунд считал тихие, слабо освещенные

Четверг, 7:18
  Мост вытягивался над рекой и исчезал в утреннем тумане. Его сводчатые кружевные фермы уходили в серую мглу, словно бесконечный туннель. Для Джереми Дормана это был лишь пут

Четверг, 12:25
  Малдер подкатил к колонке маленькой обшарпанной бензозаправки и, выйдя из машины, бросил взгляд в сторону стеклянной будочки с эмблемой «Континентал-ойл». В глубине души он рассчиты

Четверг, 17:09
  — Мы из ФБР! Позвольте мне достать свое удостоверение! — крикнул Малдер и с нарочитой неспешностью полез во внутренний карман куртки. Однако все стволы по-прежнему оставали

Четверг, 23:47
  Услышав стон Джоди, Патриция очнулась от беспокойного сна и, отбросив пахнущее плесенью одеяло, уселась на своей узкой койке, стоящей в единственной отдельной спальне коттеджа.

Пятница, 5:09
  Быстрота, с которой прибыли чиновники, изумила Эдмунда, ведь они должны были проделать долгий путь из Атланты, штат Джорджия. Гости держались с таким апломбом, что он даже не решилс

Пятница, 10:13
  Океан бился о черные скалы с глухим звуком, похожим на грохот падающих камней. Над живописным пейзажем носился холодный ветер, швыряя в лицо Скалли пригоршни соленых брызг.

Пятница, 10.47
  Холодный дождь низвергался на землю, пропитывая влагой обочину и все, что находилось вокруг. Однако Джереми Дормана беспокоили куда более серьезные затруднения, чем скверная погода.

Пятница, 12:01
  Устав от долгого сидения за рулем, Скалли с удовольствием выбралась из машины, чтобы порасспросить местных жителей и узнать, не встречались ли им Патриция и Джоди Кеннесси.

Пятница, 12:58
  С улицы донесся лай Вейдера. Пес вскочил и расхаживал по крыльцу, негромко рыча. Похолодев, Патриция бросилась к окну и раздвинула занавески. У нее пересохло в горле. Пес п

Пятница, 13:14
  — Патриция! — хриплым голосом вскричал Дорман и двинулся к коттеджу торопливым шагом, который почему-то казался женщине зловещим. Порой ей удавалось купить газеты в автомат

Пятница, 13:26
  Густой лес встретил его в штыки. Ветви деревьев хлестали по лицу, вцеплялись в волосы, хватали за рубашку, но Джоди продолжал мчаться вперед. Последнее, что он слышал, был отчаянный

Пятница, 13:03
  Длинный прицеп лесовоза наполовину сполз с дороги в неглубокий кювет, а тягач покосился и стоял под углом, отчего автопоезд напоминал громадное стальное чудище со сломанным хребтом.

Пятница, 13:45
  Изрядно поплутав по извилистым грунтовым дорогам для лесовозов, Скалли с трудом развернулась на узком проселке и наконец обнаружила выезд, о котором говорила женщина в универмаге «М

Пятница, 13:59
  Как ни старался Джоди, Дорман не отставал. Единственным убежищем, которое приходило на ум мальчику, был коттедж, оставшийся где-то вдалеке за деревьями. И хотя маленький домик вряд

Пятница, 14:20
  Внезапный выстрел ошеломил Скалли. Ей в нос ударил запах крови и пороховой гари, а лес, казалось, еще сильнее обступил их. Утихли птичьи песни, умолк шелестящий ветер, и даже время

Пятница, 12:08
  В безликом кабинете Ленца зазвонил телефон. Адам испуганно вздрогнул и, оторвавшись от молчаливого вдумчивого созерцания дорожных карт и подробных планов орегонской глуши, торопливо

Пятница, 15:15
  Красный пикап, в котором ехал Малдер, на удивление легко справлялся с дорогой. Имея огромные шины и высокую посадку, автомобиль, словно паровой каток, подминал под себя сосновые суч

Пятница, 16:19
  Ближайшая клиника находилась по меньшей мере в пятнадцати милях, а вокруг расстилались извилистые дороги, бегущие по заросшим лесом горам, и Скалли ехала почти наугад. Из-за деревье

Пятница, 16:23
  Раны на горле Джереми Дормана затянулись, и от него потянуло ощутимым теплом, пульсирующим жаром, который излучали его кожа и тело. Бывший мертвец открыл рот и попытался за

Пятница, 18:10
  Цепочка следов, оставленных беглецами, казалась Адаму Ленцу и его сотрудникам чем-то вроде отпечатков грязных башмаков на белоснежном ковре. Ленц не знал своих людей по име

Пятница, 18.17
  На закате за спиной Скалли раздался короткий вздох — Джоди проснулся, свежий и отдохнувший, готовый к беседе. — Кто вы, мадам? — спросил мальчик, в который раз заставив Ска

Пятница, 18:24
  Мотор пикапа натужно ревел, дорога погружалась в темноту, и теперь Малдеру не было нужды приглядывать за Джереми Дорманом, наблюдать сотрясавшие его тело болезненные спазмы и непоня

Пятница, 18.36
  Фургон и лимузин с трудом пробирались по ухабистой скользкой колее, и Ленц продолжал гадать, как же это получилось, что его люди упустили такую очевидную возможность. Первы

Пятница, 19:01
  Установленные на крыше пикапа антенны-тарелки смотрели в небо под разными углами, принимая передачи различных спутников. Компьютерные системы вслушивались в месиво эфирных сигналов,

Пятница, 20:45
  Еще один дом с привидениями, думала Скалли, направляя машину вверх по пологому склону к опустошенным, почерневшим от огня руинам «ДайМар». Сквозь облака пробивался жемчужны

Пятница, 21.03
  Рой малокалиберных пуль впился в Джереми Дормана, он издал крик боли, взмахнул руками, и в тот же миг его тело окончательно вышло из подчинения своему хозяину. Малдер и Ска

Пятница, 21:19
  Увидев Ленца и его людей, прибывших словно по заказу, Малдер тут же сообразил, что никакое это не подкрепление, а группа ликвидаторов, рядовых пешек той самой организации, против ко

Пятница, 21:38
  Мышеловка захлопнулась. Правда, не так ловко и изящно, как рассчитывал Адам Ленц, но результат оказался тот же самый… хотя и достался большей кровью. Но не беда — кровь и г

Пятница, 21:47
  Ударная волна повалила уцелевшие столбы и казавшийся незыблемым кусок бетонной стены. Металлическая столешница уберегла Малдера от огненной вспышки, однако напор горячего воздуха, п

Пятница, 21:58
  Малдер должен был заранее знать, что их подстерегают мужчины в костюмах, притаившиеся по периметру развалин. Наверняка в группе «подкрепления» нашлись люди, которые понимали, что не

Суббота, 12:16
  Сидя в больничном кабинете, Скалли вновь и вновь проверяла и перепроверяла результаты анализов Джоди и даже спустя час после начала работы пребывала в том же недоумении, как после п

Воскресенье, 14 04
  Адам Ленц отчитывался о проведенной работе в устной форме, с глазу на глаз — ни тебе канцелярских инстанций, ни бумажной волокиты, ни рапортов, которые могли выплыть наружу и привле

Месяц спустя
  «Странные здесь люди», — думал Джоди… но по крайней мере он чувствовал себя в безопасности. После выпавших на его долю суровых испытаний, после того, как весь мир, казалось, шаг за

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги