Письмо-предложение - раздел Иностранные языки, Методическое пособие по английскому языку (Offer)
Письмом-Предложением Поставщик (The Supplie...
(offer)
Письмом-предложением поставщик (the Supplier) обычно отвечает на письмо-запрос. Отвечая на общий вопрос, он благодарит за проявленный интерес и обычно прилагает прейскуранты (price-lists), каталоги (catalogues) или условия типового договора (Typical Contract). Ответ на специальный вопрос предусматривает ответы на все вопросы потенциального клиента.
Структура письма-предложения:
1. Повод написания.
2. Ответы на вопросы потенциального заказчика.
3. Дополнительные предложения.
4. Выражение надежды на заказ.
Отвечая на вопросы, следует дать точное описание товара, по возможности сопроводить его фотоматериалами и/или рисунками и/или образцами (samples). При определении цены (price) учитываются возможные скидки (discounts). Отдельно решаются вопросы расходов на упаковку (packing), транспортных расходов (transportation costs), условий поставки (terms of delivery) и оплаты (terms of payment).
Письма-предложения посылают также без предшествующего запроса, если поставщик желает привлечь внимание потенциальных клиентов или найти новых заказчиков на конкретные продукты (special products) или их ассортимент (range). Твердое предложение (firm offer) предусматривает особые условия, например, конечный срок (deadline) получения заказа и систему скидок в зависимости от количества товара и других условий.
Образец письма-предложения
(Sample of Offer):
Mr. Fred North
Purchasing Manager
Broadway Autos
11 November, 2011
Dear Mr. North,
Thank you very much for your enquiry. We are of course very familiar with your range of vehicles and are pleased to inform you that we have a new line in batteries that fit your specifications exactly.
The most suitable of our products for your requirements is the Artemis 66A Plus. This product combines economy, high power output and quick charging time and is available now from stock.
I enclose a detailed quotation with prices, specifications and delivery terms. As you will see from this, our prices are very competitive. I have arranged for our agent Mr. Martin of Fillmore S.A. to deliver five of these batteries to you next week, so that you can carry out the laboratory tests. Our own laboratory reports, enclosed with this letter, show that our new Artemis 66A Plus performes as well as any of our competitor’s product and, in some respects, outperforms them.
If you would like further information, please telephone or telex me: my extension number is 776. Or you may prefer to contact Mr. John Martin of Fillmore S.A. in M ________: his telephone number is 01 77 99 02.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Fred Stock
Fred Stock
Клише и выражения письма-предложения:
К п. 1:
– We were pleased to learn your interest in … . – Нам было приятно узнать о Вашей заинтересованности в … .
– We are most pleased that you want to buy … . – Мы очень довольны, что Вы пожелали купить … .
– We are glad to say that we can reserve you … . – Мы рады сообщить, что можем оставить за Вами … .
– It is generous of you to take so much interest in our work … . – Было очень любезно с Вашей стороны проявить такой интерес к нашей работе … .
– We take pleasure to send you the desired samples and offer … . – С удовольствием посылаем выбранные Вами образцы и предлагаем … .
– As to your inquiry of … we are informing you that … . – На Ваш запрос от … мы сообщаем Вам, что … .
К п. 2:
– We enclose our catalogue with the latest price-list. – Мы прилагаем наш каталог с новейшим прейскурантом.
– Our detailed price-list will convince you in diversity of our assortment. – Наш подробный прейскурант убедит вас в разнообразии нашего ассортимента.
– Our proposal is valid till … . – Наше предложение действительно до … .
– We deliver our goods on CIF terms. – Мы поставляем на условиях СИФ.
– The price covers packing and transportation expenses. – Цена включает упаковку и транспортные расходы.
– We can give you a 5 per cent discount. – Мы можем предоставить вам 5% скидку.
– As you can see from our price-list, our prices are at least by 3% lower than market ones. – Как видно из нашего прейскуранта, наши цены по крайней мере на 3% ниже рыночных.
К п. 3:
– I call your attention especially on item … . – Я особенно обращаю внимание на позицию … .
– Besides above mentioned goods our company produces also (see … ). – Кроме упомянутых выше товаров наша фирма производит также (см. … ).
– We would like to recommend you especially the following positions in the price-list … . – Мы хотели бы особенно порекомендовать вам следующие позиции в прейскуранте … .
– The model … will most meet your requirements. – Для ваших целей вам лучше всего подойдет модель … .
К п. 4:
– We ask you to discuss our proposal once more and inform us whether we could expect getting your order. – Мы просим вас еще раз обсудить наше предложение и сообщить нам, можно ли рассчитывать на получение заказа.
– I ask you to make the order faster as the quantity of this product at our warehouse is limited. – Я прошу вас быстрее оформить заказ, так как количество этого товара на складе ограничено.
– We would appreciate if we get the order from you as soon as possible. – Мы были бы очень рады получить от вас заказ как можно скорее.
– If you are not happy with our proposal please inform us about its reason. – Если вас не устраивает наше предложение, то мы были бы благодарны, если Вы сообщите нам о причине.
– We are looking forward to hearing from you soon. – С нетерпением ждем ответа.
Все темы данного раздела:
Для студентов 2 курса
Год 2011 Одобрена кафедрой Составлено в соответствии с
Общеобразовательных дисциплин Государственными требованиями
к минимуму со
Пояснительная записка
Данное методическое пособие предназначено для студентов 2 курса Пермского финансово-экономического колледжа – филиала московского Финуниверситета при правительстве РФ, изучающих английский язык. По
THE ABC
Aa
[ei]
Nn
[en]
Bb
[bi:]
О о
[ou]
С с
ВТОРОЙ ТИП СЛОГА
i [I]: pig, lift, sit, hit, list, him, did, tip, pit, pin, fill, silk, rid, big.
e [e]: bed, ten, left, met, help, let, desk, lend, red,
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
1. it, bit, dig, rib, did, kid, bid, tip.
2. bet, bed, dress, text, rest, deck.
3. shelf, self, check, dish, chin, fresh.
4. must, rust, much, duck, us, plus, bus, fuss,
Упражнения для чтения
Примечание.Сочетание th читается [Ѳ].
13. thick, thin, tenth, fifth.
14. then, them, than, that, this, thus.
15. tin, fin, thin, sin, tent, tenth,
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
28. big, bag, got, page, gel, gem, lag, rug, slag, plug, gin, edge, hedge, lodge, jug, gin, job, gem, jib.
29. wish, wit, with, well, swell, wet, went, win, twin, wig, watch.
30.
ГЛАСНЫЕ В ТРЕТЬЕМ ТИПЕ СЛОГА
a + r [a]:garden, farm, park, cart, car, large.
O + r [Ɔ:]:short, sport, or, for, morning.
СОЧЕТАНИЯ
a+nce, nch [ а ]: chance, dance, France, branch,
a+nt [ a ]: plant, grant, chant, slant,
a+ss [ a ]: pass, class, grass, glass,
a+sk, sp [ a ]: ask, bask, grasp, rasp,
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
48. oil, boil, join, point, boy, voice, pointer, boiling, toiling, pointing, veil, vein, they, grey, weight.
49. night, right, eight, might, sight, slight, fight.
50. took, look,
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
54. house, our, about, cloud, out, without, ground, town, count, south, mouth, mouse.
55.blow, slowly, flow, grow, snow, show, Moscow, follow, yellow, fellow, window.
56.round, no
ГЛАСНЫЕ В ЧЕТВЕРТОМ ТИПЕ СЛОГА
a+rel гаге, саге, ware, prepare, square, spare.
> [Ɛǝ]: но: are [ а: ]
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
65.rare, care, share, square, chair, air, hair, pair, far, fare, car, care.
66.here, hear, deer, dear, year, near,,engi'neer, .pio'neer,, cheer, clear, star, stare, tar, tare.
67.
ДИГРАФЫ
e u neutral, feud, Euclid.
[ju:]:
ew few, new, newspaper.
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЧТЕНИЯ
73. new, few, dew, review, view, 'Newton, 'neutral, 'news,paper.
74. true, blue, June, fruit, rule, glue, drew, flew.
75. dew, drew, few, flew, use, ruse, suit, fruit, duty, ruby.
My biography
1. Learn the new words and word combinations:
- to be born - родиться
- on the (5th of May) – 5 Мая
- in the village of… - в деревне
About myself
Let me introduce myself.
My first name is Alexander, my middle name is Petrovich. My last name (my surname) is Novikov. So, my full name is Alexander Petrovich Novikov.
I was born
Forms of greetings
1. Learn new words and word combinations:
1.Good morning – until 12-2 p.m. or lunch-time (formal)
Good afternoon – until 5-6 p.m. (formal)
Good evening –
Forms of leavetaking
I’m afraid, I’ve got to go. – Извините, я должен идти.
Good bye. – До свидания (formal).
Bye-bye. – До свидания (unformal).
So long! – Пока!
Good luck! – Желаю у
Forms of rendering thank (благодарность)
1. - You’ve done me a great favour [feivә]. - Вы мне очень помогли.
Thank you very much.
- No trouble at all. [trΛbl] - Да что вы, какое это беспокойство.
2. -
Forms of apologies (извинения)
1. – Excuse my troubling you. – Простите, что я вас беспокою.
- No trouble at all. – Да что вы, какое беспокойство.
2. – Forgive me, please. – Простите меня, пожалуйста.
Forms of requests (просьбы)
1. – Could you do me a favour? – Вы не могли бы сделать мне одолжение?
- Yes, certainly. [sә:tnli] – Да, конечно.
2. - Could you tell me the way to the post-office? – Вы не
Professions
1. Learn new words and expressions;:
A colleague – коллега
An expert – эксперт
An interpreter – устный переводчик
A translator –
My future profession is a financier
Let me introduce myself. My name is Irina Zubova. I’m a third-year student of Perm Financial Economic college, the brunch of Financial University under the Government of the Russian Federation.
Application for a job
(Устройство на работу)
1. Learn the new words and word combinations:
come right in – входите
to sign – подписывать
meanwhile –
LANGUAGES
Russian / Ukrainian Excellent Good Fair
English Excellent Good Fair
EXPERIENCE (Give present or l
PERSONAL REFERENCES
Name A. Nekrasov Address 3 Tolstoy St. Phone 221-1834
1) What is the applicant’s name?
2) What is his address?
3
LANGUAGES
____________ Excellent Good Fair
____________ Excellent Good Fair
EXPERIENCE (Give present or last position first)
COMPANY _____________
EXPERIENCE
1990-1995 FRISCO DOCKS, Inc.
San Francisco, California.
Deputy Chief of Planning, Commerce Dpt.
In charge of account books, statements, new ideas in planning.
19
Learn the phrases and word combinations used in covering letters.
1. With reference to your advertisement in “Kiev Post” of Tuesday, January 10, I would like to apply for the position of … in your company. – Ссылаяс
Covering letter
(Cопроводительное письмо)
Evgenya V. Ponomaryova
53 Avtozavodskay, Ap. 45
Perm, Russia 614113
Tel. 52-45-63
JOB HUNTING
- Good morning, sir.
- Good morning. Come in. Mr. Klimenko, isn’t it? Please take a seat. You will have to excuse me for a moment while I finish signing these letters. Meanwhile please fil
My working day.
1. Remember:
5 a.m. – 5 часов утра
5 p.m. – 5 часов пополудни
3. 20 – It’s twenty minutes past three.
2. 40 – It’s twenty minutes to three.
About banking
There are many commercial banks in Russia today. Many of them are located in Moscow. They provide different services. For example, they open rouble and currency accounts, buy and sell currency, mak
Selling electronic equipment
Mr. Sun works for the big company. They produce different types of electronic equipment, such as telephones, computers, fax machines, copiers, etc.
Their head-office is located in Tokyo. T
Put 10 questions to the text.
12. Disagree with the statements, using “You are wrong”, “You are not right”, “I am not sure”, “I cannot agree with you”:
1) Mr. Sun works in a bank.
2) They prod
Put the questions to the sentences starting with the words given in brackets.
1) Smirnov is the President of foreign trade firm. (What)
2) In the morning he gets up at about 6.30. (When)
3) He goes to the bathroom to take a bath. (Where)
4) For bre
My work at the foreign trade company
Hello, my name is Maxim Sviridov. I work as a manager at the “Star tour” company. It is Russian company which works on the business travel market. Two weeks ago I was sent by the administration of
Learning foreign languages
1. Learn the new words and word combinations:
business relations деловые отношения
a lot of foreign firms много зарубежных фирм
as a rule как правило
Learning foreign languages
Russia has political, business, trade, economic and cultural relations with many countries in Europe, Asia and Latin America. A lot of tourists and businessmen come to our country and a lot of Russ
Learn the following dialogue.
- Where do you come from?
- I come from Italy.
- What’s the climate like in your country?
- Oh, our climate is very pleasant.
- What’s the weather like in spring
Learn the following dialogue.
- You come from England, don’t you?
- Yes, I do.
- What’s the climate like in your country?
- It is mild but not always pleasant. The weather is rather cold and windy. It
Practice reading the following words, word combinations and sentences. Learn them by heart.
simply- просто
wonderful- чудесный
beastly weather – ужасная погода
terrible- ужасный
Practice reading the following bits of conversation. Learn them by heart.
1)- Fine day today, isn’t it?
- Yes, simply wonderful.
2)- What beastly weather we are having!
- Yes, it’s terrible.
3)- It has b
Practice reading the following words, word combinations and sentences. Learn them by heart.
nature awakens – природа пробуждается
it grows warmer – становится теплее
buds- почки
shoot out new leaves
Fill in the gaps with suitable words.
Many people think that the most pleasant season is ______. In spring ________ awakens from her long _____________. The days get ________ and the nights _________. It grows ________. The trees open
Fill in the gaps with suitable words.
Summer is the __________ season. The ______ rises earlier and _______ and ________ later and _______. In June we have the ________ days and the _______ nights. The ________ is usually fine, the ___
Translate into English.
1) Вчера утром была хорошая погода. Небо было голубое и безоблачное. Солнце ярко светило на голубом небе. Но к полудню погода начала меняться. Подул холодный ветер. Было холодно. Небо было затянуто
Learn the following proverbs and sayings.
Everything is good in its season. – Всё хорошо в своё время.
A storm in a tea-cup.– Буря в стакане воды.
Make hay while the sun shines
Part II
the largest competitor – крупнейший конкурент
to own 20% of the market – владеть 20% рынка
to have a hard time – пережить трудные времена
a way to expand – путь расширени
Translate the following sentences into English in writing. Use the vocabulary given in Part II.
1. Компания «Panasonic» наш крупнейший конкурент.
2. Компания «Старт» владеет 20% рынка.
3. В 70-е гг. эта фирма пережила трудные времена.
4. В данное время мы ищем новые
Read and translate the text.
Most companies are made up of three groups of people: the shareholders (who provide the capital), the management and the workforce.
At the top of the company hierarchy is the Board of Dire
The Philips Story
The foundations of the world’s biggest electronics company were laid in 1891 when Gerard Philips established a company in Eindhoven, the Netherlands, to manufacture light bulbs and other electrical
The Philips Company
Philips’ headquarters are still in Eindhoven. It employs 256.400 people all over the world, and has sales and service outlets in 150 countries. Research laboratories are located in six countries, s
Say if these statements true or false.
1) It is the world’s second biggest electronic company.
2) It has produced over 100 million TV sets.
3) Its headquarters are in Amsterdam.
4) It was the first company to
Replace the words in italics to the words given in the text.
1) Gerard Philips set up (established) a company in Eindhoven.
2) The company initially specialized in (c_ _ _ _ _ _
Colgate-Palmolive Company
William Colgate founded (found) the Colgate Company in 1806 as a starch, soap and candle business in New York City. For the first hundred years, the company _______ (do) all its business in
Learn the new words and word combinations.
to make a trip (journey) – поехать куда-либо
to take a trip (journey) – предпринять путешествие
to travel by train/plane/car – путешествовать поездом, самолетом, автомобилем
Practice your vocabulary. Use the substitution patterns
1)- Can I get to Sochi (Odessa, Helsinki) by air?
- Yes, of course: you can get there by air as well as by sea (by land, by railway, by bus).
Buying a ticket.
- Good morning. What can I do for you?
- I want to fly to Brighton. Are there any seats available on Wednesday, next week?
- Are you flying alone, sir?
- Yes.
-
Booking Airline Tickets by Telephone
Travel Agency Clerk: Good morning. Can I help you?
Passenger: I’d like to reserve a seat on a morning flight to Boston next Monday.
Clerk
Going through the Customs
2. Remember the words:
difference – разница
formality – формальность
to go through – приходить
customs – таможня
a customs declaration
Travelling
Modern life is impossible without travelling, and you can always see a lot of people at the airports, sea- and river-ports and railway stations. Some of them travel on business, others – for pleasu
Learn the new words and word combinations.
points of contract – пункты контракта
terms of delivery – сроки/условия поставки
to sign a contract – подписать контракт
equipment – оборудование
a pavilion – па
Give an answer in the Future Simple Tense; use the substitutions.
Model: - What will you do tomorrow morning? (tomorrow, in two days, next week, next month). - We’ll visit the International Book Fair.
- to prepare a new offer for complete equipment;
Business meeting.
Mr.Blake: Good morning, Mr. Smirnov.
Mr. Smirnov: Good morning, Mr. Blake. I haven’t seen you for ages. Where are you staying?
Mr. B
At the exhibition.
Mr. White: Good morning, Mr. Somov.
Mr. Somov: Good morning, Mr. White. I’m glad to see you. Have you been to our pavilion?
Mr. Wh
Learn the new words and word combinations.
to reserve = to book – зарезервировать, забронировать
reservation – зд. предварительный заказ
single – один, отдельный, одинокий, одиночный
a single room – номер на одног
Making Hotel Reservation by Telephone.
Clerk: - Centre Hotel. Good morning. Can I help you?
Mr. Lavrov: - Good morning. I’d like to reserve a single room with bath beginning next Tuesday.
Checking in.
Receptionist: - Good morning, sir. Can I help you?
Mr. Lavrov: - My name’s Victor Lavrov. I believe you have a room booked for me.
R
Translate the following dialogues into English.
1) - Отель «Хилтон». Доброе утро.
- Доброе утро. Я бы хотел заказать одноместный номер с ванной с 5 по 10 марта.
- Ваше имя?
- Виктор Степанов.
- Извините. Произ
Hotel service.
The hotels in England can be divided into several categories. The most expensive are the hotels of the category “Luxe”. Only Arabian sheikhs and millionaires can live there.
The next one i
Translate the advertisements.
1) The hotel enterprise “ASPALATHOS” satisfies the main requirements of modern tourism and offers adequate services.
Its accommodation capacity is 1270 beds in addition to the 750 beds in
Hotels.
When people travel they almost always stay at hotels or guest houses. It is necessary to remember the following:
1. The 1st thing is to do is to book a room in advance by letter, telephone
At home
a home дом, домашний очаг
an apartment house многоквартирный дом
a block of flats многоквартирный дом
a housewarming новоселье
an attic чердак
a buildin
Read the dialogue and role play it.
N.:Hello! How are you?
I.:Fine, thanks!
N.:I haven’t seen you for ages!
I.:We’ve got a new flat and mo
An English house
Many families in London live in flats, but most people live in their own houses in the suburbs.
Most of London’s houses consist of 2 floors, the ground floor and the first floor. There are
Learn the new words.
shop – магазин
self-service shop – магазин самообслуживания
shop-assistant – продавец
shop-window – витрина
do shopping – делать покупки
department stor
A department store
department store – универсам
footwear department – обувной отдел
haberdashery department – галантерейный отдел
headwear – отдел головных уборов
perfumery departm
Shoe department
– Can I help you?
– I’d like a pair of trainers, please.
– What size?
– Size 41, please.
– Try this pair on. They are the cheapest, the lightest and the m
In a shop
Assistant: Can I help you?
Customer: No, it’s all right, thanks, I’m just looking round.
A: Have a look around, then. May be you
A food shop
rye bread – ржаной хлеб
fancy bread – сдоба
a loaf of bread (pl. – loaves) – буханка
a bar of chocolate – плитка шоколада
ring – бублик
sweet – конфета
Read and translate the text.
Shopping in Britain:
British shops open at 9.00 a.m. and they close at 5.30 or 6.00 p.m. British shops don’t close for lunch. Most shops are closed on Saturday.
O
Shopping
When we want to buy something, we go to a shop. There are many kinds of shops in every town or city, but most of them have a food supermarket, a department store, men’s and women’s clothing stores,
Meals. Restaurants.
starter (appetizer) первое блюдо
prawn (shrimp) cocktail креветки в томатном соусе
soup суп
main course основное блюдо
veal телятина
(beef) steak бифште
Role-play the dialogue.
At a café
Alexander: Where shall we sit?
Mike: Let’s sit over there near the window.
Waiter: Ca
At the restaurant
Waiter: Good evening, sir. Are you alone?
A: Good evening. Yes, I’m alone.
W: Would you like to sit over there, sir? Near the window?
A: Yes, thank you. May I look throug
Learn the new words.
aid – помощь
Emergency Medical Aid (Service) – скорая помощь
ambulance – карта скорой помощи
clinic (policlinic) – клиника (поликлиника)
consulting-room / surger
At visit to the doctor
Doctor: Well, what is the trouble? You are looking rather unwell, I must say.
Mr. Brown: You had better ask me what is not trouble with me, sir. It seems
The Health Service
The level of medical service both in Britain and the USA is very high. Every employed citizen is obliged to pay weekly a certain amount of money to the National Health Service. The sum necessary to
Структура делового письма
Адреса в Англии и Америке имеют следующий вид:
Обратите внимание на почтовый ин
Письмо-запрос
(Inquiry)
Письмо-запрос (inquiry или enquiry) компания посылает, когда хочет:
– получить подробную информацию о товарах (goods);
– узнать, имеются ли они
Подтверждение и отклонение заказов
(Order. Acknowledgement (Confirmation) and Refusal of Orders)
Для того чтобы сделать заказ (to place an order) на закупку тех или иных товаров обычно заполняют специальные
Новости и инфо для студентов