рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ЗВЕЗДЫ-БЛИЗНЕЦЫ

ЗВЕЗДЫ-БЛИЗНЕЦЫ - раздел Образование, ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ На Западном Берегу Небесной Реки[100] Видны Две Звезды, Размером Н...

На западном берегу Небесной реки[100] видны две звезды, размером не больше спор полевого хвоща. Это два маленьких хрустальных дворца, в которых живут звездные дети-близнецы по имени Тюнсэ и Посэ.[101]

Дворцы обращены друг к другу. По ночам близнецы, вернувшись каждый в свой дворец, чинно играют на серебряных флейтах в такт звездному хороводу. Это — работа звезд-близнецов.

Как-то раз поутру, когда Солнечная госпожа величественно потянулась и поднялась на востоке, Тюнсэ, положив серебряную флейту, сказал Посэ:

— Посэ-сан! Довольно играть. Солнечная госпожа уже поднялась, и облака сверкают белым цветом. Пойдем сегодня к роднику на западной равнине.

Однако Посэ так увлекся, что продолжал играть на флейте с полузакрытыми глазами, тогда Тюнсэ вышел из своего дворца, обулся, поднялся по ступеням дворца Посэ и повторил еще раз:

— Посэ-сан! Хватит тебе. Небо на востоке уже будто охвачено белым пламенем, и маленькие птички проснулись. Пойдем сегодня к роднику на западной равнине. А потом, может быть, поиграем, развеем туман ветряной мельницей и погоняем маленькие радуги.

Посэ, наконец, пришел в себя, вздрогнул, отложил флейту и сказал:

— Ах, Тюнсэ-сан. Извини. Уже совсем светло стало. Я сейчас, только обуюсь.

Тюнсэ надел туфли из белых ракушек, и они вместе отправились в путь по серебристой небесной равнине, дружно распевая песенку:

 

Белые облака на небе!

Подметите дорожку

Для Солнечной госпожи.

Дайте путь свету.

Синие облака на небе!

Закопайте поглубже мелкие камешки

На дорожке

Для Солнечной госпожи.

 

Так они дошли до небесного родника.

В безоблачные вечера этот родник отчетливо виден снизу. Он находится довольно далеко от западного берега Небесной Реки, и окружают его маленькие синие звездочки. На дне выложены голубые крошечные камешки, а между ними бьет источник с прозрачной водой, который маленьким ручейком впадает в Небесную Реку. Может, и вам доводилось видеть отощавших козодоев и соловьев, которые, когда над миром светит солнце, лишь молча взирают на этот родник, с тоской глотая слюнки? Ведь ни одной птице не долететь туда. Но небесная звезда Большого Ворона, и звезда Скорпиона, и звезда Зайца, конечно же, запросто могут добраться до источника.[102]

— Посэ-сан, давай устроим здесь водопад.

— Давай. Я сейчас камни принесу.

Тюнсэ снял обувь, вошел в ручеек, а Посэ стал собирать на берегу камешки.

В это время небо наполнилось ароматом яблок. Благоухание исходило от серебристой Лунной госпожи, которая еще не исчезла из виду в западной части неба.

Вдруг из-за долины донесся громкий голос, напевающий песню.

 

О, Небесный колодец,

Что чуть в стороне от западного берега Небесной Реки!

Вода бурлит, дно сверкает,

Его окружили синенькие звездочки.

Козодой, сова, кулик и сойка -

Им нипочем не долететь до него.

 

— Это песенка звезды Большого Ворона, — сказали близнецы в один голос.

Издалека, с шорохом прокладывая себе дорогу через небесный мискант, размашисто шагал, расправив плечи, Большой Ворон. На нем было иссиня-черное бархатное пальто и иссиня-черные бархатные штаны.

Увидев близнецов, Большой Ворон остановился и почтительно поклонился.

— Добрый день, господин Тюнсэ, господин Посэ! Какой сегодня безоблачный день. Однако, когда так ясно, очень першит в горле. Да и к тому же, вчера ночью я взял слишком высокие ноты. Прошу меня извинить. — С этими словами Большой Ворон прильнул к роднику.

— Не обращайте на нас внимание, пейте на здоровье, сколько хотите, — сказал Посэ.

Большой Ворон минуты три с бульканьем глотал воду, а затем поднял голову, похлопал глазами и покачал головой, отряхиваясь.

И в этот же момент издалека донеслась другая песня, которую кто-то орал дурным голосом. Большой Ворон прямо потемнел от ярости и даже затрясся.

 

Те, кто не знает красноглазого Скорпиона с Южного неба

С ядовитым жалом и огромными клешнями -

Глупые птицы.

 

Большой Ворон сердито сказал:

— Это Звезда Скорпиона. Вот черт! Намекает, что мы все глупые птицы. Ну, подождите! Пусть только появится здесь, я выклюю его красные глаза.

Не успел Тюнсэ сказать «Господин Большой Ворон. Так нельзя. Господин наш про все узнает», как, шевеля двумя огромными клешнями и волоча за собой длинный хвост, появился красноглазый Скорпион.

Его шаги разнеслись по всей тихой небесной равнине.

Между тем Большой Ворон был настолько разгневан, что дрожал мелкой дрожью, вот-вот взлетит. Близнецы замахали руками, изо всех сил пытаясь его удержать.

Поглядывая краем глаза на Большого Ворона, Скорпион уже дополз до самого берега ручейка и сказал:

— Как в горле пересохло. Господа близнецы, добрый день. Извините. Я немножко воды попью. Вот те на-а, какой-то странный землистый запах у этой воды. Видно в нее окуналась чья-то черная дурная башка. Ну, ничего не поделаешь, придется потерпеть.

И Скорпион минут десять жадно пил воду. Все это время, словно бы издеваясь над Большим Вороном, он водил хвостом с ядовитым жалом из стороны в сторону.

Наконец, Большой Ворон потерял терпение, раскрыл крылья и закричал:

— Эй, Скорпион! Ты тут только что гадости про меня говорил, обзывая глупой птицей! Немедленно извинись!

Скорпион, наконец, оторвался от воды и заворочал красными, будто огонь глазами.

— Тут кто-то что-то сказал? Красный? Или серый? Покажем-ка мы ему наше жало.

Большой Ворон вспыхнул от гнева, подлетел и закричал.

— Что? Ах ты нахал! Сейчас полетишь отсюда вверх тормашками!

Скорпион тоже обозлился, скрутил свое огромное туловище и выставил вверх хвост с жалом. Большой Ворон подлетел, увернулся от жала, а затем ринулся камнем вниз, целя острым, как пика клювом, прямо в голову Скорпиона.

Тюнсэ и Посэ не успели их остановить. Скорпион получил глубокую рану, а Большой Ворон накололся на ядовитый шип, и оба со стоном упав друг на друга, лишились чувств.

Кровь скорпиона стала растекаться по небу мрачным красным облаком.

Тюнсэ, не медля, натянул туфли и воскликнул.

— Какой ужас! Большой Ворон отравлен. Нужно срочно высосать из раны яд. Посэ-сан. Надави-ка хорошенько на Большого Ворона.

Посэ тоже надел обувь, поспешно обошел Большого Ворона сзади и сильно его сдавил. Тюнсэ прильнул губами к ране на груди Большого Ворона. Посэ воскликнул:

— Тюнсэ-сан. Нельзя глотать яд! Сразу же выплевывай!

Тюнсэ молча отсасывал отравленную кровь из раны, а затем сплюнул ее. Большой Ворон, наконец-то, пришел в сознание, чуть приоткрыл глаза и сказал:

— Простите меня, пожалуйста. Что со мной случилось? Наверное, я все-таки задал перцу этому негодяю.

Тюнсэ сказал.

— Быстрее промойте рану в потоке. Вы можете идти?

Большой Ворон, покачиваясь, встал на ноги, посмотрел на Скорпиона и вновь затрясся всем телом от злости:

— Негодяй! Ядовитая тварь! Будь благодарен за то, что умер на небесах!

Близнецы поспешно отвели Большого Ворона к воде. Затем тщательно промыли его рану, два-три раза дохнули на нее своим благовонным дыханием и сказали:

— Идите осторожнее. Быстрее возвращайтесь домой, пока светло. И чтобы впредь такого не было. Ведь Господин наш все видит.

Большой Ворон совсем приуныл, бессильно опустил крылья, несколько раз поклонился и со словами: «Большое спасибо. Большое спасибо. Теперь я буду осторожен», — заковылял, волоча ноги, в сторону серебряной равнины мисканта.

А близнецы между тем осмотрели Скорпиона. Рана на голове была довольно глубокой, однако кровь уже остановилась. Близнецы набрали воды из родника, плеснули на рану и хорошенько промыли. А затем по очереди подули на нее.

Когда Солнечная госпожа достигла самой середины неба, Скорпион чуть приоткрыл глаза.

Посэ, оттирая пот со лба, спросил его:

— Как вы себя чувствуете? Скорпион чуть слышно прошептал:

— Большой Ворон-то сдох?

Тюнсэ, рассердившись, ответил:

— Опять вы за свое. Сами-то чуть не умерли. Давайте-ка побыстрее возвращайтесь домой и выздоравливайте. Вам надо вернуться засветло.

Скорпион, странно сверкнув глазами, сказал:

— Господа близнецы. Прошу вас, отведите меня домой. Я вам буду очень признателен.

Посэ ответил:

— Хорошо. Держитесь за нас.

И Тюнсэ тоже сказал:

— Ну же, хватайтесь. Если не поторопиться, то засветло домой не поспеть. А тогда этой ночью не будет звездного хоровода.

Скорпион оперся на близнецов и зашагал, покачиваясь. Плечи у братьев чуть не отвалились — Скорпион был очень тяжелый. Он ведь не просто большой, а раз в десять больше близнецов.

Но близнецы, раскрасневшись, с упорством делали шаг за шагом.

Скорпион шел, покачиваясь, волоча свой хвост по камням и испуская омерзительный запах. За час они не продвинулись и на десять тё.[103]

Кроме того, что Скорпион сам был очень тяжел, его клешни так больно впились в близнецов, что плечи их потеряли всякую чувствительность.

Небесная равнина ослепительно блестела. Они перешли через семь ручьев и десять поросших травой полян.

У близнецов кружились головы, они перестали понимать, идут они или стоят на месте. Но, несмотря на это, они, молча, шаг за шагом продолжали двигаться вперед.

Прошло уже шесть часов. До дома Скорпиона оставалось еще часа полтора. А Солнечная госпожа уже начала опускаться за западную гору.

— Давайте поспешим. Нам тоже нужно вернуться домой в течение полутора часов. Вам тяжело? Очень больно? — спросил Посэ.

— Еще немножко. Сжальтесь надо мной. — С этими словами Скорпион расплакался.

— Еще немножко. Ваша рана болит? — спросил Тюнсэ, пересиливая боль в плече, которое, казалось, вот-вот треснет.

А Солнечная госпожа раза три величественно качнулась и стала погружаться за западную гору.

— Нам уже самим пора возвращаться домой. Вот незадача. Не поможет ли кто? — крикнул Посэ.

Но на небесной равнине было тихо, и никто не ответил.

Облака на западе горели ярко-красным светом, и красные глаза Скорпиона грустно поблескивали. Яркие звезды уже обрядились в серебряные доспехи, и, распевая песни, замерцали в далеких небесах.

«Вон, одна звездочка уже появилась! Свети долго!» — закричал на земле ребенок, посмотрев на небо.

Тюнсэ сказал:

— Господин Скорпион. Еще немножко. Нельзя ли поторопиться? Вы устали?

На что Скорпион несчастным голосом ответил:

— Совершенно выбился из сил. Осталось совсем еще немного, простите меня, пожалуйста.

«Звездочки, звездочки, вы не появляетесь по одной. Вы выходите тысячами и десятками тысяч», — закричали дети на земле.

А западная гора была уже иссиня-черной. То тут, то там, появлялись сверкающие звезды.

Тюнсэ сгорбился, будто на него давила чудовищная тяжесть, и сказал:

— Господин Скорпион. Считайте, что этой ночью мы уже опоздали к назначенному часу. Нас наверняка будет ругать Господин. Возможно, что нас даже сошлют. Однако если вас не окажется в положенном месте, вот это будет настоящая беда.

Посэ сказал:

— Я тоже устал до смерти. Господин Скорпион, взбодритесь, — и внезапно упал.

Скорпион расплакался.

— Пожалуйста, простите меня. Я — дурак. Я обязательно исправлюсь и попрошу у всех прощения. Обязательно.

В этот момент издалека, сверкая, примчалась молния в манто из голубоватого яркого света. Коснувшись детей, она сказала.

— Я прибыла по приказу нашего Господина. Все вместе цепляйтесь за мою одежду. Я мигом доставлю вас во дворец. По какой-то причине Господин наш пребывает в прекрасном расположении духа. И еще, Скорпион. До сегодняшнего дня все испытывали к тебе неприязнь. Однако Господин жалует тебе вот это лекарство. Пей.

И тогда дети закричали:

— Господин Скорпион! До свидания. Быстрее выпейте лекарство. И не забывайте про уговор. Обязательно. До свидания.

Затем близнецы схватились за манто молнии. Скорпион протянул свои клешни, и пал ниц в почтительном поклоне.

А молния сверкнула — и вот, она уже возле небесного родника. Она сказала:

— А теперь хорошенько вымойтесь. Господин пожаловал вам новое платье и обувь. У вас еще есть минут пятнадцать.

Звезды-близнецы обрадовались, погрузились в прохладный хрустальный поток, надели светящиеся голубоватым светом тонкие платья с чудесным ароматом и новые туфли из белого света. И боль, и усталость в теле разом исчезли, и они почувствовали себя освеженными.

— Ну, в путь, — сказала молния.

Близнецы вновь схватились за полы ее манто, фиолетовый свет ярко мигнул, и дети оказались возле своих дворцов. А молнии уже и след простыл.

— Тюнсэ, пора готовиться к ночи.

— Давай начнем.

Поднявшись в свои дворцы, они чинно сели друг напротив друга и подняли серебряные флейты.

И тут отовсюду понеслись звуки песенки о звездном хороводе.[104]

 

Скорпион с красными глазами,

Раскрытые крылья орла,

Собачка с синими глазами,

Змея, свернувшая в кольцо света.

Высоко поет Орион,

Падает роса и иней,

Облако Андромеды

Похоже на рыбий рот.

Ноги Большой медведицы на севере,

А сама растянулась в пять сторон.

Лоб Малой медведицы -

Знак для звездного хоровода в небе.

 

Звезды-близнецы начали играть на флейтах.

На западном берегу Небесной реки виднеются две голубые звездочки. Это звездные дети — близнецы по имени Тюнсэ и Посэ, которые живут в маленьких хрустальных дворцах.

Их прозрачные дворцы обращены друг к другу. По ночам близнецы, вернувшись в домой, чинно усаживаются друг против друга и играют на серебряных флейтах в такт звездному хороводу на небесах. Это работа звезд-близнецов.

Однажды вечером нижняя часть неба заполнилась черными тучами, и из них хлынул проливной дождь. Несмотря на это, близнецы чинно сидели каждый в своем дворце лицом друг к другу и играли на флейтах, как и обычно. Вдруг появилась большая хулиганская комета, которая подула светло-голубой сияющей дымкой на дворцы близнецов и сказала:

— Эй, звезды-близнецы! Не отправиться ли нам в путешествие? Этой ночью вам не стоит так уж стараться. Как бы ни пытались моряки, терпящие кораблекрушение, установить курс по звездам, из-за туч ничего не видно. Дежурный из обсерватории сегодня тоже отдыхает и позевывает. Даже нахальные младшеклассники, которые только и знают, что пялиться на звезды, устали от дождя и сидят дома, рисуют. Даже если вы не станете играть на флейтах, звезды все равно будут водить свой хоровод. Что скажете? Давайте отправимся в небольшое путешествие. Я привезу вас обратно к завтрашнему вечеру.

Тюнсэ отложил в сторону флейту и сказал:

— Наш Господин дозволяет нам не играть в пасмурные ночи. Мы играем просто потому, что нам нравится это делать.

Посэ тоже отложил флейту и сказал:

— Однако у нас нет разрешения на то, чтобы отправиться в путешествие. Ведь неизвестно, когда разойдутся облака.

На что комета сказала:

— Не волнуйтесь. Вот что недавно сказал Господин: «Если вечером будет облачно, возьми в путешествие близнецов». Поехали! Мне так интересно. Ведь мое прозвище «Небесный кашалот». Вы знали об этом? Я глотаю слабые звездочки как сардины и черные метеориты как оризии.[105] Самое интересное знаете что? Это когда летишь прямо, а потом делаешь резкий разворот и летишь в обратную сторону. В этот момент все тело будто на части рвется и трещит. Даже косточки мои световые клацают!

Тогда Посэ сказал:

— Тюнсэ-сан. Может, поедем? И Господин, вроде, не против.

Тюнсэ сказал:

— А это правда, что Господин дал свое разрешение?

Комета сказала:

— Пусть у меня голова разорвется, если я вру. Пусть разорвет меня на кусочки, и мое тело и хвост упадут в море и превратятся в трепангов. Как мне еще убедить вас?

Посэ ответил:

— Можешь поклясться именем Господина?

Комета с легкостью ответила:

— Да. Клянусь. Господин наш все видит, все слышит. Господин, сегодня по вашему приказу, я беру звезд-близнецов в путешествие. Ну, что, этого достаточно?

Близнецы хором ответили:

— Да. Достаточно. Тогда поехали.

Комета с ужасно умным видом сказала:

— Раз так, цепляйтесь за мой хвост. Да покрепче! Ну, готовы?

Близнецы крепко уцепились за хвост кометы. Комета выплюнула бледно-голубой луч и крикнула:

— Отправляемся! Ги-ги-ги-фу, ги-ги-фу.

И, в самом деле, комета — это небесный кашалот. От нее в разные стороны разлетались слабые звезды. Она неслась так быстро, что дворцы близнецов мгновенно остались позади и превратились теперь в маленькие голубые точки.

Тюнсэ сказал:

— Мы уже довольно далеко улетели. А скоро ли устье Небесной реки?

И тут комета повела себя очень странно.

— Какое вам устье! Сейчас вы такое увидите! Полетите вверх тормашками вниз! Ну, раз-два-три!

Комета резко дернула хвостом пару-тройку раз, повернула голову назад, выпустила бледно-голубую струю тумана и сдула близнецов.

Дети стремглав полетели вниз в иссиня-черные небеса.

А комета со словами:

— Ха-ха-ха, ха-ха-ха! Беру назад все свои недавние клятвы! Ги-ги-ги-фу, ги-ги-фу! — улетела прочь.

Падая вниз, дети крепко ухватились друг за друга. Звезды-близнецы всегда должны быть вместе.

Как только они вошли в атмосферу, их тела загрохотали, разбрызгивая красные искры, так, что от одного этого зрелища голова шла кругом. Пройдя сквозь черные-пречерные тучи, они упали в море, где выли темные волны.

Близнецы погружались все глубже и глубже. Но, как ни странно, оказалось, что даже в воде они могли свободно дышать.

На морском дне в мягкой тине спало нечто огромное и черное, хмурые водоросли покачивались из стороны в сторону.

Тюнсэ сказал:

— Посэ-сан, здесь морское дно. Мы уже, вероятно, больше не увидим неба. Что теперь с нами будет?

Тогда Посэ ответил:

— Комета нас обманула. Комета даже Господину солгала. Какая же она гадкая!

И тут снизу, прямо из-под ног, донесся до них голос маленькой красной морской звезды, и впрямь похожей на настоящую звезду.

— Вы из какого моря взялись? Я вижу, у вас знаки голубых звезд.

Посэ ответил:

— Мы не морские звезды. Мы настоящие.

Тогда морская звезда рассердилась и сказала:

— Что это значит — настоящие? Морские звезды раньше тоже были настоящими звездами! А вы, видно, только сейчас сюда попали. Выходит, вы морские звезды нового урожая. Небось, натворили что-нибудь и попали сюда, а теперь нос задираете, мол, мы — настоящие звезды. Только такое зазнайство у нас, на морском дне, не в почете. Вот мы, когда жили на небе, были военными высшего ранга.

Посэ с грустью посмотрел вверх.

Дождь закончился, тучи исчезли, морская вода улеглась, став прозрачной, словно стекло. Ясно виднелось небо. Отчетливо было видно Небесную реку, Небесный колодец, звезду Орла, звезду Лиру, а рядом — маленькие-маленькие дворцы близнецов.

— Тюнсэ-сан, небо так ясно видно. Даже наши дворцы видны. Но теперь мы стали морскими звездами.

— Ничего не поделаешь. Придется нам попрощаться со всеми, кто остался на небе. Хоть мы и не можем увидеть нашего Господина, нужно просить у него прощения.

— Господин, прощайте! С сегодняшнего дня мы — морские звезды.

— Господин, прощайте! Мы глупцы, нас одурачила комета. С сегодняшнего дня мы будем ползать в мягкой тине на дне темного моря.

— Прощайте, Господин! И все, кто остался на небе. Молимся о вашем благополучии.

— Прощайте, Небесные управители! Правьте вечно!

Вокруг детей собралось множество красных морских звезд, они галдели на разные голоса:

— Эй, отдайте одежду!

— Эй, вытаскивайте мечи!

— Платите налоги!

— А ну-ка, станьте поменьше!

— Почистите мои туфли!

В этот момент над их головами появилось огромное черное существо, плывущее мимо, завывая: «го-го-го». Морские звезды засуетились и принялись бить поклоны. Черное существо уже почти проплыло мимо, как вдруг остановилось и внимательно посмотрело на детей.

— Ха, новобранцы. Еще не выучились кланяться. Не знаете, что ли, китов-кашалотов? Мое прозвище — «Морская комета». Слыхали? Я глотаю слабых рыбок типа сардин и слепых рыбок типа оризий. Самое интересное знаете что? Когда плывешь прямо, а потом делаешь поворот, чтобы развернуться в обратную сторону. Словно масло в теле переливается. А вы привезли с неба приказ о вашем изгнании? Давайте сюда быстрее!

Близнецы посмотрели друг на друга, и Тюнсэ сказал:

— У нас нет такой бумаги.

Кит рассердился и выплюнул из пасти воду. Все морские звезды перепугались и заколыхались в воде, однако близнецы не дрогнули.

Кит свирепо сказал:

— У вас нет приказа? Значит, вы вне закона. Все живущие здесь имеют такой документ, что бы они там, наверху, ни натворили. Надо же, какие наглецы! Сейчас вот проглочу вас — как вам это понравится?

Кит широко разинул пасть. Все звезды и рыбы стали зарываться в песок и стремглав уноситься прочь, чтобы заодно и их не проглотили.

В этот момент вдалеке сверкнул луч серебряного света, и появилась маленькая морская змейка. Кит испугался и сразу же захлопнул пасть.

Змейка с любопытством посмотрела поверх голов детей и спросила:

— Что вы тут делаете? Вы не похожи на тех, кого сбрасывают с небес за дурные дела.

Тут вмешался кит и сказал.

— У них даже приказа об изгнании нет.

Морская змейка нахмурилась и сердито посмотрела на кита.

— Помолчи-ка, нахал. На каком основании ты оскорбляешь этих господ? Мы не видим нимба над головами тех, кто совершает добрые дела. Вот над головами злодеев всегда есть черная тень с распахнутым ртом, поэтому их сразу можно узнать. Господа звезды! Прошу вас сюда. Я провожу вас к нашему Царю. Эй, морские звезды! Посветите нам. А ты, кит, веди себя тихо.

Кит опустил голову и поклонился.

И вот чудеса, морские звезды, светящиеся красными светом, выстроились в две шеренги, точь в точь как уличные фонари.

— Прошу вас пройти со мной, — почтительно сказала змейка и вильнула хвостом.

Близнецы последовали за ней по дорожке между морских звезд. Вскоре в черной воде они увидели белые крепостные ворота, морские звезды открыли их, а оттуда выплыло множество красивых морских змей. Они проводили звездных близнецов к Царю. Царь оказался стариком с длинной белой бородой. Он с улыбкой обратился к детям:

— Вас зовут Тюнсэ и Посэ. Я хорошо вас знаю. Даже до нас дошла история о том, как вы недавно, рискуя жизнью, наставили на путь истинный Небесного скорпиона. Я приказал поместить эту историю в учебник нашей начальной школы.

А теперь с вами случилось несчастье, наверное, вы очень напуганы…

На это Тюнсэ ответил:

— Мы очень признательны вам за доброту. Нам больше не вернуться на небо, поэтому, если это возможно, мы очень хотели бы стать полезными здесь.

Царь ответил:

— Какая скромность. Я прикажу немедля вызвать смерч и оправить вас на небо. Когда вы вернетесь, прошу передать от меня вашему Господину нижайший поклон.

Посэ и Тюнсэ обрадовались и сказали:

— Выходит, вы общаетесь с нашим Господином?

Морской Царь встал и сказал:

— Нет, это не совсем так. Ваш Господин — единственный мой господин. Он мой старый учитель, а я всего лишь его неразумный слуга. Вы этого пока не можете понять. Однако когда-нибудь поймете. Ну, что же, пока не закончилась ночь, позвольте позвать ураган. Эй, эй, все готово?

Одна из змеек ответила:

— Да, мы ждем у ворот.

Дети вежливо поклонились Царю змей.

— До свидания, Царь, всего вам наилучшего. Мы еще раз поблагодарим вас с небес. Желаем вечного процветания вашему дворцу.

Царь встал и сказал:

— Надеюсь, вы будете светить все ярче и ярче. Желаю вам всего доброго.

Все подданные почтительно поклонились, и дети вышли за ворота.

Смерч спал, свернувшись в серебристый клубок.

Одна из змеек усадила детей на его голову.

Близнецы схватились за его рожки.

В этот момент появилось множество красных светящихся морских звезд, которые закричали:

— До свидания! Передавайте поклон Небесному царю. Мы надеемся, что тоже когда-нибудь получим прощение!

Близнецы хором ответили:

— Непременно передадим. До встречи на небесах. Смерч стал медленно подниматься.

— До свидания, до свидания!

Смерч уже поднял голову над черной поверхностью моря. И вот, раздался оглушительный треск, и смерч, увлекая за собой массы воды, стрелой взлетел высоко в небо.

До утра еще оставалось много часов. Небесная река приближалась. Вот уже стали отчетливо видны и дворцы близнецов.

— Посмотрите-ка во-он туда, — сказал смерч.

И близнецы увидели, как огромная голубая комета, дико вопя, распалась на части, ее голова, туловище и хвост разлетелись в разные стороны, засверкали и упали в черное море.

— Она превратится в трепанга, — спокойно сказан смерч.

Уже была слышна песня звездного хоровода.

А затем близнецы оказались дома.

Смерч попрощался с ними, пожелал всего хорошего и быстро опустился в море.

Звезды-близнецы поднялись каждый в свой дворец, чинно уселись и сказали невидимому небесному Господину.

— Из-за нашей неосторожности мы некоторое время не могли выполнять свои обязанности, за что просим прощения. Несмотря на наш проступок сегодняшней ночью, благодаря счастливой судьбе, мы чудом спаслись. Морской царь просил передать вам свое искреннее почтение. Еще морские звезды просили проявить к ним сострадание. А теперь мы просим уже от себя — пожалуйста, простите и трепангов тоже.

Затем дети взяли в руки свои серебряные флейты.

Небо на востоке окрасилось в золото, до рассвета остался лишь час.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ

Миядзава Кэндзи... ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ... Предисловие переводчика БЛАЖЕННЫЙ МИЯДЗАВА ФИЛОСОФ СКАЗОЧНИК...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ЗВЕЗДЫ-БЛИЗНЕЦЫ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

БЛАЖЕННЫЙ МИЯДЗАВА: ФИЛОСОФ, СКАЗОЧНИК, ПОЭТ
Должно было пройти несколько десятков лет после смерти Миядзава Кэндзи, чтобы имя его стало, наконец, одним из самых известных и любимых в Японии. При жизни его литературное творчество не привлекло

ВСТУПЛЕНИЕ
  Устоять перед дождем Устоять перед ветром Устоять перед снегом и летней жарой Быть крепким телом Лишенным жадности

РЕСТОРАН «У ДИКОГО КОТА».
— Эй, приятель! Это же то, что нам нужно! И заведение, похоже, приличное… Заглянем на огонек? — Чудно все это. Ресторан… В таком месте?.. Но, может, и в самом деле покормят?.. — К

ЖЕЛУДИ И ГОРНЫЙ КОТ
Как-то в субботу вечером Итиро получил весьма странную открытку. Она гласила:   Глубокоуважаемый господин Итиро Канэта! Буду счастлив, ежели Вы пребываете

ВОЛЧИЙ ЛЕС, ЛЕС БАМБУКОВОЙ КОРЗИНЫ И ВОРОВСКОЙ ЛЕС
К северу от пастбища Коиваи находятся целых четыре сосновых бора. Сосны там черные-пречерные. Самый южный именуется «Оиномори» — «Волчий лес», еще один — «Дзарумори» — «Лес бамбуковой корзины», за

ВОРОНЬЯ БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА
Холодные мрачные тучи нависли над самой землей, и было непонятно, от чего светится поле — от сияния снега или от проникавшего сквозь облака солнечного света. Доблестную армаду воронов приж

ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ МЕСЯЦА НАРЦИССОВ
[11]   Снежная ведьма выбралась из своего логова. Уши у нее торчали, как у кошки, седые всклокоченные волосы стояли дыбом. Путь предстоял неблизки

АПРЕЛЬ ГОРНОГО ЛЕШЕГО
В кипарисовой роще на горе Нисинэ охотился горный леший. Выгнув спину, как кошка, и выпучив огромные, словно блюдца, золотые глаза, он выслеживал зайцев. С зайцами нынче не повезло, зато у

НОЧЬ В ДУБОВОМ ЛЕСУ
Солнце село, солнце село, — приговаривал Сэйсаку, споро утрамбовывая землю вокруг ростков проса. Между тем медное солнце опустилось за южные горы, окрасившиеся ультрамариновой синевой, на поля сниз

ЛУННАЯ НОЧЬ И ТЕЛЕГРАФНЫЕ СТОЛБЫ
В тот вечер Кёити быстро шагал по насыпи вдоль железной дороги. На нем были соломенные дзори.[23] А ведь за хождение по насыпи полагается штраф! К тому же это очень опасно. Предположим,

ОТКУДА ПОШЛИ ОЛЕНЬИ ТАНЦЫ
[25]   На западе между сверкающих перистых облаков неожиданно пробились косые красные лучи заходящего солнца. Они залили поросшее мхом поле, и кол

Лисенок Кондзабуро
Снег покрылся ледяным настом, сделавшись твердым, словно мрамор, а небо казалось холодной и гладкой каменной плитой. «Хрустящий снег син-ко, замерзший снег кан-ко». Солнце горело

Представление с волшебным фонарем в лисьей школе
Над горой Хинокамияма поднималась огромная голубоватая луна. Поблескивая синеватым светом, снег лежал, будто белый мрамор. Сиро вспомнил об их договоре с лисенком Кондзабуро и ска

ДЗАСИКИ-БОККО
А теперь несколько историй о дзасики-бокко.[34] Однажды в полдень, когда взрослые ушли в горы на работу, двое детей играли в саду. В большом доме никого не осталось и было совершенно тих

ОБЕЗЬЯНИЙ ГРИБ
[36]   Как-то вечером Нарао отправился к большому раскидистому каштану. На его стволе, как раз на уровне глаз Нарао, было три нароста белого цвета

ДОБРОДУШНАЯ ВУЛКАНИЧЕСКАЯ БОМБА
У подножья одного заснувшего вулкана, под сенью раскидистого дуба с давних пор лежал большой черный камень, прозванный «Коровой».[38] Это прозвище дали черные ребристые камни, р

Хижина в горах
Итиро проснулся от надоедливого птичьего гомона Уже совсем рассвело. Три голубых луча света пробились сквозь щель в углу хижины. Вспыхнув над головами братьев, они высветили ножи, висевшие на трост

На перевале
Минул полдень. Шум реки, доносившийся до хижины, изменился. Поток журчал теперь тепло и спокойно. Возле дверей хижины отец разговаривал с человеком, который привел лошадь, чтобы отвезти в деревню у

Страна сумеречного света
Они погрузились в сон. Колючий, как иглы, рассыпчатый снег постепенно растаял. Нарао куда-то исчез, а Итиро в одиночестве брел в тумане сквозь какую-то чащу. Окружающие предметы казались р

Босоногие во свете
Ноги этого человека испускали белый свет. Он шел очень быстро, направляясь прямо к детям. Белоснежные пальцы ног сверкнули раз-другой — и вот он уже рядом с Итиро. Свет, исходивший от незн

На перевале
«Нарао»! — закричал Итиро и вдруг увидел прямо перед глазами что-то белое. Снег. А еще он увидел над головой ослепительно синее небо. — Он дышит. Глаза открыл, — закричал рыжебородый сосед

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА БАРАУМИ
Я отравился на равнину Барауми на поиск подходящих образчиков вулканических бомб, а еще за тем, чтобы проверить слухи о том, что там, в глуши, растет «хаманасу» — диковинная роза ругоза. Как вам из

ТРАВА СТАРИКА
[49]   Знаете ли вы, что такое «удзу-но сюгэ»?[50] Ученые-ботаники эту траву называют «окинагуса» или «трава старика», хотя я думаю, чт

НОЧЕВКИ УЧИТЕЛЯ НАРАНОКИ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ
Учитель Нараноки — крупнейший геммолог. Специалист по драгоценным камням. Однажды в его маленький домик пришел красноносый управляющий из «Торгового дома братьев Каинохи». — Сэнсэй, у нас

Ночевка первая
Двадцатого апреля около четырех часов пополудни наш учитель Нараноки, брел, бормоча под нос: «Странное русло у этой реки, очень странное. Подозрительно все это». Согнувшись в три погибели, он прист

Ночевка вторая
[64]   Наш дорогой учитель Нараноки, надев свое длинное пальто, медленно брел по ровной дороге Кумадэ. Солнце палило ему в спину, и он широко зева

Ночевка третья
«Взяться за такое дело… Пожалуй, я погорячился! За две недели найти уникальный опал, который удивил бы богача из Гренландии… Да, действительно, не подумал. Я пришел на этот берег, где и людей-то не

МЕДВЕДИ С ГОРЫ НАМЭТОКО
История про медведей с горы Намэтоко очень занимательная. Гора Намэтоко — большая гора. На ее вершине берет начало речка Футидзава. Круглый год Намэтоко выдыхает то ли туман, то ли облака. Вокруг н

РОЩА КЭНДЗЮ
Кэндзю, подпоясавшись веревкой, бродил по лесам и полям и радостно смеялся. Увидит зеленую чащу под дождем, — и от счастья захлопает ресницами, приметит в голубом небе летящего по своим делам сокол

ВЕЧЕР ПРАЗДНИКА
Это случилось в тот вечер, когда отмечали осенний праздник горных божеств. Рёдзи повязал новый светло-голубой пояс, взял пятьдесят сэн и отправился к синтоистскому алтарю. А там представление под н

Шелкомотальня
Когда Будори очнулся и открыл глаза, он услышал над своей головой неприятный монотонный голос: — Ну, наконец-то, очнулся. Так и собираешься лежать, не евши? Может, встанешь, наконец, и пом

Болотное поле
Полдня он шел в сторону города по засыпанному пеплом лесу. От малейших порывов ветра с деревьев летела пыль, будто дым или снежная метель. Однако чем ближе он подходил к равнине, тем тоньше и тоньш

Великий профессор Кубо
Будори шагал часа два, пока не добрался до станции. Он купил билет и сел в поезд, идущий в Ихатово. Паровоз быстро мчался мимо заливных полей. А затем пошли черные леса, — но и они остались позади.

Управление по вулканической деятельности Ихатово
Будори отправился на поиски указанного на визитке адреса. Наконец он добрался до большого коричневого здания, за которым стоял столб в виде кисти, белеющий на фоне ночного неба. Будори подошел к па

Вулкан Саммутори
Утром следующего дня они прибыли в город Саммутори, а к полудню поднялись к вершине, где располагалась станция с измерительными приборами. Станция стояла на самом краю старого кратера, на вершине о

Море облаков
За следующие четыре года, как и планировал профессор Кубо, по берегу моря в области Ихатово было построено около двухсот электростанций, использующих энергию морских приливов. На всех вулканах рядо

Остров Карбонадо
Следующие пять лет в жизни Будори были счастливыми. Не раз он с благодарностью приезжал в дом своего рыжебородого хозяина. Хозяин был уже довольно преклонного возраста, но при этом отменно

Первое сентября
Доддо-до, дододо, дододо, додо. Сдуй зеленые листья грецкого ореха, Сдуй неспелую айву. Доддо-до, дододо, дододо, додо.  

Второе сентября
На следующий день Итиро захотелось посмотреть, пришел ли тот странный мальчик в школу, и что он там делает — может книгу читает? Поэтому он явился чуть раньше обычного, позвав с собой Касукэ. Однак

Четвертое сентября, воскресенье
На следующее утро небо было ясным, и речка в долине приятно журчала. Итиро позвал с собой Касукэ, Сатаро и Эцудзи, и они все вместе направились к дому Матасабуро. Чуть ниже по течению они перешли в

Пятое сентября
На следующий день с утра зарядил дождь, но, начиная со второго урока, стало постепенно светлеть, а во время десятиминутной перемены после третьего урока дождь совсем прекратился: то тут, то там выг

Седьмое сентября
На другое утро повис влажный туман, и гора за школой виднелась лишь смутно. Но и в этот день, где-то со второго урока, начало постепенно проясняться: небо поголубело, солнце разгорелось, а после по

Восьмое сентября
На следующее утро перед занятиями, когда все качались на турниках, играли в «бокакуси», с небольшим опозданием пришел Сатаро. Он что-то принес в бамбуковой корзинке. — Что это? Что это? —

Двенадцатое сентября, день двенадцатый
  Доддо-до, дододо, дододо, додо. Сдуй зеленые листья грецкого ореха, Сдуй неспелую айву. Доддо-до, дододо, дододо, додо.

ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ
По правде сказать, Козодой — неприглядная птица. Вся голова покрыта пятнами, будто обрызгана супом-мисо.[106] Большой рот растянут до ушей. Он едва ковыляет с ноги на ногу — и о

Первое воскресенье
Отбэл был важным человеком. Он имел целых шесть молотилок, которые день и ночь крутились — «нон-нон-нон-нон». Шестнадцать крестьян, побагровев от натуги, шаг за шагом двигались по кругу, к

Второе воскресенье
Ох, и смекалистый человек этот Отбэл: слон, которого он с такой ловкостью заманил к себе, был замечательный — сильный, как двадцать лошадей, белоснежный, с такими красивыми бивнями! Да, хороша слон

Пятое воскресенье
Ну, тут мне придется рассказать о том, как Отбэла не стало. Успокойтесь и слушайте. К слону, о котором я вам говорил, Отбэл стал относиться из рук вон плохо. День ото дня слоновья жизнь становилась

КОШАЧЬЕ БЮРО фантазия на тему одной небольшой канцелярии
Неподалеку от станции полевой железной дороги располагалось Кошачье бюро № 6. Это бюро занималось, в основном, кошачьей историей и географией. Все секретари, работавшие в бюро, носили коро

Три брата врача
В стародавние времена в столице Лаю жили три брата врача. Старший брат — Лин Па — лечил людей. Средний брат — Лин Пу — лошадей и овец. А младший Лин По лечил траву и деревья. На самой вершине желто

Защитник северных границ генерал Сон Ба Ю
Как-то на восходе солнца жители Лаю услышали странные звуки: казалось, далеко, на северной равнине, собралось множество птиц, щебетавших на разные голоса. Сначала на это никто и внимания не обратил

Доктор Лин Па
Генерал Сон Ба Ю миновал приемную и быстро поскакал по коридору. А в больнице Лин Па все потолки и двери в комнатах были высотой в два дзё.[118] — Где здесь врач? Он должен меня

Лошадиный доктор Лин Пу
Генерал Сон вместе с учеником доктора проследовали к соседней больнице. Отовсюду доносилось фырканье лошадей. Они вошли под высокую крышу над фасадом больницы и увидели около двадцати лошадей. Все

Доктор Лин По
Больница, в которой доктор Лин По исцелял растения, напоминала лес. Там было полным-полно деревьев и цветов, и на каждом из них висела большая золотая или серебряная табличка. Генерал Ба Ю слез с л

О том, как генерал-защитник северных границ стал святым
[119]   Итак, генерал Сон Ба Ю, словно луч света, вылетел из больницы доктора По, вихрем пронесся мимо соседней больницы доктора Лин Пу, а затем п

Послеполуденный урок
Знаете ли вы, дети, что это такое — мутное и белое, что называют рекой или следами растекшегося молока? — спросил учитель, показывая на молочно-белую Галактику, тянущуюся сверху вниз через всю боль

Типография
Когда Джованни вышел из ворот школы, семь или восемь учеников их класса, явно не собираясь возвращаться домой, столпились вокруг Кампанеллы в углу школьной площадки рядом с вишневым деревом. Похоже

Ночь праздника Кентавра
[130]   Грустно поджав губы, будто беззвучно насвистывая песенку, Джованни спускался с холма по черной кипарисовой аллее. У подножья холм

Башня Погодной станции
[133]   За пастбищем начинался отлогий подъем, черная плоская вершина холма едва была видна под созвездием Большой Медведицы, и холм казался ниже,

Северный крест[136] и Берег Плиоценского периода
Вдруг Кампанелла, заикаясь, будто, наконец, решился произнести это, выпалил: — Простит ли меня мама? А Джованни подумал: «Да, и моя мама, наверное, сидит возле той оранжевой вышки

Птицелов
— Вы не против, если я здесь сяду? За спиной ребят послышался грубоватый, но вежливый мужской голос. У незнакомца была рыжая борода и сутулая спина, коричневое пальто потрепанно,

Билет Джованни
— Здесь конец зоны «Лебедя». Смотрите, вот там знаменитая обсерватория Альбрео. За окнами, в самой середине Серебряной реки, где будто рассыпались огни фейерверков, стояли четыре черных ог

ГОСЮ-ВИОЛОНЧЕЛИСТ
[144]   Госю играл на виолончели в городском синематографе. Его считали не слишком хорошим музыкантом. И не потому, что он был таким уж скверным в

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги