рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Корсиканский вариант итальянского языка

Корсиканский вариант итальянского языка - раздел Лингвистика, Языковая ситуация во Франции Корсиканский Вариант Итальянского Языка. Общая Численность Говорящих На Этом ...

Корсиканский вариант итальянского языка. Общая численность говорящих на этом третьем романском РЯ примерно 200 тыс. чел. С XI века Корсика находилась под властью Италии вначале ею управляли из Пизы, а затем из Генуи, но в 1768 году Корсикуприсоединила к себе Франция.

Различаются два диалекта северный, близкий кязыку итальянских областей Генуи и Тосканы, и южный, испытавший влияние говоровСардинии.

Французский язык явля ется языком администрации, школы, носравнительно медленно распространяется в быту среди населения, он выступает какобиходный язык лишь в крупных городах в Бастии, в меньшей степени в Аяччо. Статус корсиканского окончательно не определен. Историче ски онпредставляет собой диалект или группу диалектов итальян ского языка. Нодвухсотлетнее французское господство на остро ве, отрыв от литературногоитальянского языка привели к закреп лению, а не к стиранию диалектныхособенностей.

Корсиканцы считают свой язык отдельным лингвистическимобразованием lingua corsa, приспособили к нему итальянскую орфографию, издаютпубликации на своих диалектах. Однако значительные рас хождения междудиалектами, отсутствие единого наддиалектного литературного языка затрудняютпреподавание его и использование как средства официального и публичного общенияв недавно созданной корсиканской области с особым статусом. Тем не менее лицеиострова готовят к экзамену на степень бакалавра по корси канскому языку, этотязык преподается в университетах Экса, Ниццы, Парижа.

Тяга населения кутверждению культурно-языковой самобытности используется различнымиполитическими течениями. Большинство из них требуют административной авто номиив пределах Франции, но существуют и правые автономист ские группировки, играющие на тяжелом экономическом положе нии острова. Корсика, которуюфранцузское правительство всегда рассматривало лишь как курортную зону, страдает от безработи цы, от отсутствия промышленных предприятий, многиекорсиканцы в поисках работы вынуждены покидать родину.

Решение культур но-языковыхпроблем на Корсике непосредственно связано с проблемамисоциально-экономическими.4. Баскский языкВо Франции этот язык распространен в департаменте Атлан тические Пиренеи, общее число говорящих на нем различные источники определяют от 80 до 130 тыс.чел. Этот район Франции принадлежит к одним из самых отсталых в экономическомотноше нии, за период с 1900 по 1960 г. более 90 000 басков вынуждены былипокинуть родные края. Основная часть баскского народа живет в Испании, в СтранеБасков Эускади. На территории Франции представлено три баскских диалекта лабурдинский, сулетинский, нижненаваррский, из которых литературно наиболееразвитым является лабурдинский.

В течение столетий зона рас пространениябаскского языка сокращалась, большинство басков в настоящее время двуязычны. Однако, несмотря на небольшую численность, баски отличаются очень острымнациональным само сознанием, чему способствует влияние, исходящее из испанскойБасконии, где в настоящее время баскский язык стал официальным языком ипереживает период бурного возрождения.

В Бильбао созданы баскский университет иАкадемия баскского языка, раз рабатывающие единую наддиалектную форму баскскогоязыка euskara batua единый баскский язык. Во французской Стране Басков ее называют также Сев. Эус кади непрекращалась борьба за сохранение языка. Закон Дексона допустил факультативноеего преподавание Баскский язык изучается в университетах Бордо, По, Тулузы. Возникает и лингвистическая проблема эускара батуа наддиалектный ли тературныйязык, создаваемый по ту сторону Пиренеев, довольно сильно отличается от местных диалектов французскойБасконии.

Среди французских басков существует движение, ставящее цельюреорганизацию области, с тем чтобы создать отдельный баскский департамент, гдебы баскский язык мог выполнять административ ные функции и быть орудиемобучения.5. Бретонский языкЭтотязык относится к бриттской ветви кельтских языков.

Бре тонцы переселились наполуостров Бретань в V VI вв. изАнглии, теснимые переправившимися туда из Европы англосаксонскими племенами. Существует, однако, теория, выдвинутая кельтологом Фальхюном, но не разделяемаябольшинством специалистов, со гласно которой кельтская речь никогда не угасалана полуострове и бретонский язык, особенно его своеобразный ваннский диалект, представляет собой продолжение языка древних галлов.

Еще до присоединенияБретани к Франции в XV в. французский язык был официальным языкомБретонского герцогства, и начиная с XII в.граница распространения бретонского языка неуклонно передвигалась на запад. Ныне она стабилизировалась между Плуа и Ванном. Таким образом, в Бретани различаютдве зоны французскую Бретань, где господствует французский язык, а в сельскойместности сформировался особый его говор галло, и за падную Нижнюю Бретань, так называемую бретонскую Бретань Bretagne bretonnante, где говорят по-бретонски. Последняя ох ватывает600 коммун в департаментах Финистер, Морбиан, Кот-дю-Нор. Численностьбретоноязычного населения определяется по-разному от 700 000 человек, реальнопользующихся этим язы ком, до 1 200 000 человек, понимающих его. Опросыпоказали, что знание бретонского языка падает по мере продвижения с запада навосток, перехода из сельской среды в городскую и от старшего поколения к болеемолодому. Многие школьники понимают язык, но не говорят на нем это отражает характерноеявление, наблю даемое во многих национальных районах Франции родители, говорящие между собой на местном языке, с детьми предпочитают говоритьпо-французски.

Бретоноязычная Бретань не представ ляет собой сплошного массива, это то, что французские диалекто логи называют дырявым ареалом region a trous. Среди сель ских районов с бретонскимязыком вкраплены франкоязычные города крупные и средние. Подавляющеебольшинство бретоно язычного населения двуязычно.

Бретонский используется лишькак средство бытового общения в семье, .в деревне и небольших городах, крестьянами и рыбаками, в больших городах он слышится только во время ярмарок Пожалуй, ни к одному РЯ французские официальные школьные инстанции не относились такбезжалостно, как к бретонскому.

Но борьба за его сохранение продолжаласьвсегда. С новой силой движение в защиту этого языка проявило себя впослевоенные годы. Оживилась национальная культурная жизнь. В силу законаДексона бретонский язык получил доступ в школу, но преподава ние его сталкиваетсяс организационными и лингвистическими трудностями.

Первые те же, что и удругих РЯ факультатив ный характер занятий, нехватка учебных материалов иучителей, хотя тяга к изучению родного языка велика опрос показал, что 75 учащихся средних школ Бретани хотели бы изучать этот язык. Существует и лингвистическая сложность. Письменная тради ция бретонскогоязыка восходит к VIII в но в настоящее время единой литературнойформы этого языка нет. Бретонский язык включает четыре диалекта.

Проблема унификацииязыковых норм и создания наддиалектного единого литературного языка до сих порне решена. Тем не менее движение за возрождение бретонского языка ширится. Созданаорганизация Kuzul Az Brezhoneg Будемговорить по-бретонски. Некоторые течения в бретонском нацио нальномдвижении ставят вопрос об использовании бретонского языка в административнойсфере, о создании Бретонского регио нального совета для области, в пределахкоторой были бы равно правны оба языка французский и бретонский.6.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Языковая ситуация во Франции

Тем не менее, как было сказано выше, во Франции, кромефранцузского, существуют другие языки, а также региональные разновидностисамого французского … Отличительной чертой языковой ситуации во Францииявляется то, что все… Во Франции общегосударственным признан толькофранцузский язык. Все остальные языки на территории Франции пользуются…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Корсиканский вариант итальянского языка

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

II. ЯЗЫКИ ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ
II. ЯЗЫКИ ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ. Для обозначения этих языков во французской литературе пользуются терминами региональные языки langues regionales, языки меньшинств langues minoritaires, подчиненные

Окситанский новопровансальский язык
Окситанский новопровансальский язык. Окситанский язык занимает первое место среди РЯ Франции по числу говорящих 7 8 млн. чел но вместе с тем его границы наименее четко очерчены, ситуацияу него наим

Фламандский язык
Фламандский язык. Этим термином во Франции обозначают западнофламандский диалектнидерландского языка. Он занимает небольшую полосу на севере Франции, примыкающую к бельгийской границе. Эта ч

Языковые проблемы рабочих-иммигрантов
Языковые проблемы рабочих-иммигрантов. Иммигранты составляют значительную долю населения Фран ции 6,8 1982 .Приток больших групп людей, которые, не владея или плохо владея французскимязыком, должны

Англомания и борьба с ней
Англомания и борьба с ней. В послевоенные годы усилился приток английских слов во французский язык. Английский язык стал престижным в кругах технократов, коммерсантов, промышленников, буржуазной ин

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги