рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

How the Whale Got his Throat

How the Whale Got his Throat - раздел Иностранные языки, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК   I. Listen To This Story Several Times And Read It Aloud. ...

 

I. Listen to this story several times and read it aloud.

II. Find all the names of the fishes from this story, write them down, translate and learn them.

III. Give the Russian equivalents and the situations from the story:

1). to be out of harm’s way; 8). longitude;

2). to say in a small stute voice ; 9). raft;

3). noble and generous cetacean; 10). mariner;

4). nubbly; 11). a jack-knife;

5). to froth up with smth; 12). suspenders;

6). one at a time is enough; 13). to trail one’s toes in the water;

7). latitude; 14). to smack one’s lips.

IV. Find all the verbs characterizing the Mariner’s actions in the Whale’s warm dark, inside cupboards. Write them down, translate, learn them.(Give three forms where necessary).

V. Paraphrase:

1). a man of infinite resource and sagacity;

2). to give smb leave to do smth.

3). to proceed to relate.

VI. Read the paragraph: “ So the Whale swam and swam… I will now proceed to relate. By means of a grating I have stopped your ating” p. 33-35

VII. Give the literary translation of the previous paragraph in a written form.

VIII. Learn the end of the story by heart: “ For the Mariner he was also an Hi-ber-ni-an… The suspenders were left behind, you see, to tie the grating with; and that is the end of that tale.”

IX. Define the theme and the idea of this story.

X.. What inspired R. Kipling to write down the story about the whale? (When did R.Kipling first see the whale? How did he describe the whale in his illustrations of his fairy-tales?)

XI. What other writer described the whale in his fairy-tale? How did he do it in comparison with R.Kipling?

XII. Speak about the word-building in this story . Give the examples ( 10 examples of each type).

XIII. Retell the story in a nutshell.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ... Курганский государственный университет... Кафедра английской филологии...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: How the Whale Got his Throat

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Методические рекомендации по книге
R. Kipling “Just so stories” (аспект «домашнее чтение») для студентов 2 курса специальности 031001 «Филология» и направления бакалавриата 032700

How the Camel Got his Hump
I. Listen to this fairy-tale. II. Transcribe and intone the second paragraph: “ In the beginning of years, when the world was so new-and-all,… he said “Humph!” Just “Humph!” and no more.”

How the Rhinoceros Got His Skin
I. Listen to this fairy-tale. II. Be ready to paraphrase the following words and words-combinations: 1. an uninhabited island; 10. underneath; 2. oriental splendour ; 11.

How the Leopard Got His Spots
I. Listen to this story. II. Write down all unfamiliar words. III. Paraphrase and explain: 11. stripy, speckly; 1. when everybody started fair; 12. patchy-platchy;

The Elephant’s Child
I. Listen to this story. II. Write down a précis. Before writing a précis, learn the material: Précis['preisi] is a summary of a passage from

The Sing-Song of Old Man Kangaroo.
I. Listen to this fairy-tale. II. Give the Russian equivalents and sentences from the text: 1. wolly; 6. burrow; 2. outcrop; 7. spinifex; 3. inordinate; 8. sandb

The Cat That Walked by Himself.
Part I (pp.182-190) I. Listen to this story. II. Give the Russian equivalents. 1. tame; 7. new-mown; 2. blade-bone; 8. to plait hide-halter;

Part II
I. Listen to the story. II. Give the Russian equivalents and the situations from the text. 1. to spin ( 3 forms); 2. to set smth out in a row; 3. to be at one’s

Appendix 1.
THIS is the picture of the Parsee beginning to eat his cake on the Uninhabited Island in the Red Sea on a very hot day; and of the Rhinoceros coming down from the Altogether Uninhabited Interior, w

Appendix 2.
Это парс Пестонжи-Боманжи. Он сидит на своей пальме и поджидает носорога Строркса, который, сняв кожу, купается около берега со­вершенно необитаемого острова. Парс набил крошками от пирогов его кож

Appendix 3.
THIS is a picture of Old Man Kangaroo when he was the Different Animal with four short legs. I have drawn him grey and woolly, and you can see that he is very proud because he has a wreath of flowe

Appendix 4.
THIS is the picture of Old Man Kangaroo at five in the afternoon, when he had got his beautiful hind legs just as Big God Nqong had promised. You can see that it is five o’clock, because Big God Nq

Appendix 5.
THIS is the picture of the Cave where the Man and the Woman lived first of all. It was really a very nice Cave, and much warmer than it looks. The Man had a canoe. It is on the edge of the river, b

Appendix 6.
THIS is the picture of the Cat that Walked by Himself, walking by his wild lone through the Wet Wild Woods and waving his wild tail. There is nothing else in the picture except some toadstools. The

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические рекомендации по книге R. Kipling “Just so stories” (аспект «домашнее чтение») для студентов 2 курса специальности 031001 «Филология» и напр

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги