рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Выразительные средства языка

Работа сделанна в 2002 году

Выразительные средства языка - Дипломная Работа, раздел Литература, - 2002 год - Языковые особенности дилогии П.И. Мельникова "В лесах" и "На горах" Выразительные Средства Языка. Эпопея П. И. Мельникова-Печерского В Лесах И На...

Выразительные средства языка. Эпопея П. И. Мельникова-Печерского В лесах и На горах написана своеобразным языком, благодаря которому большой по объему текст читается на едином дыхании, свободно и легко.

Читатель извлекает из романа массу любопытнейших фактически достоверных знаний. Мы знакомимся с историей и обрядностью раскола, народными обычаями и поверьями, узнаем, какие промыслы были тогда развиты в различных селах, как говорили в Заволжье, чем заполняли досуг Нельзя не отметить и мастерство Мельникова-пейзажиста. Картины русской природы и колоритные жанровые сцены переданы Мельниковым в слове так же впечатляюще, как Б. М. Кустодиевым в живописи.

В своем романе писатель словно предвосхитил сюжеты и краски таких ярко нарядных полотен художника, как Ярмарка , Праздник в деревне , Сцена у окна , Купчиха на прогулке и многих других. Кустодиевские картины невольно всплывают в памяти, когда читаешь у Мельникова Вырезался из-за черной, как бы ощетинившейся лесной окраины золотистый луч солнышка и облил ярким светом, как снег, белое платье красавицы и заиграл переливчатыми цветами на синем кафтане и шелковой алой рубахе Алексея. Вот появляется Настя в алом тафтяном сарафане, с пышными белоснежными тонкими рукавами и в широком белом переднике, в ярко-зеленом левантиновом платочке Мельников, 1993, т. 1, с. 35 . Мало сказать, что язык дилогии Мельникова красочен и эмоционален, он народен.

Творчество писателя тесно связано с миром родной природы. Символична картина гибели скитов - пожар в лесу Огонь идет Вот перерезало дорогу быстро промчавшееся по чапыжнику стадо запыхавшихся лосей Брызнула из деревьев смола, и со всех сторон полились из них огненные струйки.

Вдруг передняя пара лошадей круто поворотила направо и во весь опор помчалась по прогалинке извивавшейся середь чапыжника. За передней парой кинулись остальные Не прошло трех минут, как лошади из пылающего леса вынесли погибавших в обширное моховое болото Мельников, 1993, т. 2, с. 218 . Напряжение и страх, спасающихся от лесного пожара старообрядцев передаются читателю, сразу попадающему во власть художественного обаяния писателя Чувствуется запах гари, приносимый ветром, видится небо, будто пеплом покрыто, как громадные огненные птицы, стаями понеслись горящие лапы, осыпая дождем искр поезд келейниц. Картина богата романтическими эпитетами палящий огнедышащий ветер стон падающих деревьев вой спасающихся от гибели волков, отчаянный рев медведей.

Экспрессивность эпитетов придает картине эмоциональную выразительность несмолкаемый треск огненный ураган запыхавшиеся лоси пламенный покров кровавые волны пылающий лес и как контраст - утомленные крылья птиц. Динамичны выражения быстрее вихря заклубился дым помчались сломя голову блеснула огненная змейка брызнула смола.

Повторяются анафористическое местоимение вот наречие вдруг. В этом своеобразие и выразительность языка Печерского. Символична и другая, художественно выполненная картина эпопеи. Подбирает к своим рукам Алексей Лохматый богатства доверчивой Марьи Гавриловны, добрался он и до ее, бегающих по Волге пароходов.

И вот какую мрачную картину дает художник Галки расселись по рейнам и по устью дымогарной трубы, а на носу парохода беззаботно уселся белоснежный мартын с красноперым окунем в клюве. Мерно плещется о бока и колеса пустого парохода легкий прибой волжской волны Мельников, 1993, т.2, с. 193 . Все удается беспечному Алексею, сел он на богатства обманутой жены, как мартын с красным окунем в клюве, и автор добавляет Не иначе, что у него тогда на кресте было навязано заколдованное ласточкино гнездо Мельников, 1993, т.2, с. 193 . Вся эпопея Печерского, все ее изменения под влиянием разнообразного содержания насыщены фольклором.

Тексты романов наполнены играми, гаданиями, обрядами. Автор любит русскую старину, праздники, связанные с ними легенды, предания, поверия. Праздник весны у него - это огромное лирическое отступление - пробуждение Ярилы Стукнет Гром Гремучий по небу горючим молотом, хлестнет золотой вожжой - и пойдет по земле веселый Яр гулять Ходит Яр-Хмель по ночам, и те ночи хмелевыми зовутся.

Молодежь в те ночи песни играет, хороводы водит, в горелки бегает от вечерней зари до утренней Мельников, 1993, т.1, с. 423 . Текст художника в этом лирическом отступлении насыщен внутренними рифмами, аллитерациями гром гремучий огни горят горючие котлы кипят кипучие. Часто автор, как в народных произведениях, ставит эпитет после слова, к которому он относится также как Со восточной со сторонушки подымались ветры буйные, расходились тучи черные Мельников, 1993, т.1, с. 423 . Все богатство словарного запаса подчинено воспроизведению картин. Буйство природы, пышной, могучей, сливается с бытом русского человека, такого же сильного и прекрасного.

Песенная и в то же время сказочная интонация жизнеутверждающего праздника любви, природы захватывает читателя, и этому способствует народно-поэтическая основа текста. Не стучит, не гремит, не копытом говорит, безмолвно, беззвучно по синему небу стрелой каленой несется олень златорогий Без огня он юрит, без крыльев летит, на какую тварь ни взглянет, тварь возрадуется Тот олень златорогий - око и образ светлого бога Ярилы-красное солнце Мельников, 1993, т.2, с. 256 . В картине, с четким ритмическим рисунком, ощущается огонь, солнце, все сливается в гимне любви и счастья.

В певучем языке Печерского читателю приоткрывается душа художника с ее глубокой интуицией, богатством подсознательных чувств. Картина пробуждения земли вызывает восторг и удивление. Это гимн солнцу, земле, человеку.

Здесь полное слияние слова, образа, мысли. Печерский, а с ним и читатель заворожены могучей жизнеутверждающей картиной, праздником всепобеждающей любви. Природа ликует, она счастлива, это ее пышная кипучая жизнь, властная и захватывающая. Бог Ярило полюбил землю Ох, ты гой еси, Мать Сыра Земля! полюби меня, бога светлого, за любовь за твою я, украшу тебя синими морями, желтыми песками, зеленой муравой, цветами алыми, лазоревыми народишь от меня милых детушек число несметное Мельников, 1993, т.2, с. 253 . Картина дана в стиле песенно-былинных сказаний, величавая и торжественная.

Авторская речь пересыпана красочными эпитетами И от жарких его поцелуев разукрасилась земля злаками, цветами, темными лесами, синими морями, голубыми реками, серебристыми озерами Мельников, 1993, т.2, с. 254 . Богатство образных характеристик придает тексту эмоциональность. Умело подбирая слова, Печерский показывает скрытые возможности слова, пластично рисует картину, с колдовской силой передавая переживания русской души. Динамический образ праздника Ярилы - это сложный и многоцветный мир чудес.

Глубокое знание фольклора помогает Печорскому выразительно запечатлеть народный праздник Любы были те речи Матери Сырой Земле, жадно пила она живоносные лучи и порождала человека. И когда вышел он из недр земли, ударило его Ярило по голове золотой вожжой, ярой молнией. И от той молнии ум у человека зародился Мельников, 1993, т.2, с. 254 . Печерский преклоняется перед человеческим разумом и его созданиями, поэтизирует их. Художник погружает читателя в созерцание прекрасного, заставляет услышать неуловимый зов природы с ее скрытой внутренней жизнью бывалые люди говорят, что в лесах тогда деревья с места на место переходят и шумом ветвей меж собою беседы ведут Сорви в ту ночь огненный цвет папоротника, поймешь язык всякого дерева и всякой травы, понятны станут тебе разговоры зверей и речи домашних животных Тот цвет-огонь - дар Ярилы То - царь-огонь! Мельников, 1993, т.2, с. 254 . Печерский проникает в глубины народной фантазии, передает легенды, связанные с природой, объясняет, что святочные гадания, коляды, хороводы, свадебные песни, плачи воплениц, заговоры, заклинания все это остатки обрядов стародавних, обломки верований в веселых старорусских богов Гибет, 1972, с. 36 . Он не перестает удивляться тому, что видит, наблюдает, и свое удивление передает читателю.

Вихорево гнездо на березе живет сказал Пантелей Когда вихорь летит да кружит - это ветры небесные меж себя играют пред лицом Божиим, заигрывают они иной раз и с видимою тварью-с цветами, с травами, с деревьями. Бывает, что, играя с березой, завивают они клубом тонкие верхушки ее Это и есть вихорево гнездо Для счастья носили его люди на груди Мельников, 1993, т.1, с. 380 . Путешествуя, Печерский собирал материалы устной речи. Большое количество слов и выражений записал он в скитах, среди лесов Керженских и Чернораменских.

Когда впервые он выехал из дому в Казань, его захватили услышанные им песни о Степане Разине, о волжских разбойниках - вольных людях, и про Суру реку важную - донышко серебряно, круты бережка позолоченные, а на тех бережках вдовы, девушки живут сговорчивые В картине катанья на лодках использована бойкая народная песня Здравствуй, светик мой Наташа, Здравствуй, ягодка моя! Я принес тебе подарок, Подарочек золотой, На белу грудь цепочку, На шеюшку жемчужок! Ты гори, гори, цепочка, Разгорайся, жемчужок, Ты люби меня, Наташа! Люби, миленький дружок! Мельников, 1994, т.1, с. 176 . Печерский умело использует лирические и лирико-эпические, исторические песни, былины, сказания, предания, пословицы, поговорки.

Он пишет, сливая литературное слово с народным, и достигает совершенства.

В художественных текстах Печерского часты повторы.

Вот мчится Самоквасов, чтобы спасти Фленушку от религиозных пут. Не слышит он ни городского шума, ни свиста пароходов, не видит широко разостлавшихся зеленых лугов.

Одно только видит леса, леса, леса Там в их глуши, есть Каменный вражек, там бедная, бедная, бедная Фленушка Мельников, 1994, т.1, с. 332 . Или А за теми за церквами, и за теми деревнями леса, леса, леса. Темным кряжем, далеко они потянулись и с Часовой горы не видать ни конца им, ни краю. Леса, леса, леса Мельников, 1994, т.1, с. 35 . При описании огневой хохотушки Фленушки автор прибегает к отрицательным сравнениям Не сдержать табуна диких коней, когда мчится он по широкой степи, не сдержать в чистом поле буйного ветра, не сдержать и ярого потока речей, что ливнем полились с дрожащих распаленных уст Фленушки В лесах Не стая белых лебедей по синему морю выплывает, не стадо величавых пав по чисту полю выступает чинно, степенно, пара за парой, идет вереница красавиц или не о том думал Алексей, как обрадует отца с матерью, не о том мыслил, что завтра придется ему прощаться с родительским домом.

Настя мерещилась Мельников, 1994, т.1 . Использованы отрицательные сравнения и при описании ранней трагической смерти Насти Чапуриной Не дождевая вода в Мать Сыру Землю уходит, не белы-то снеги от вешняго солнышка тают, не красное солнышко за облачком теряется, тает-потухает бездольная девица.

Вянет майский цвет, тускнет райский свет - краса ненаглядная кончается Мельников, 1993, т.1, с. 498 . Смерть Насти, дочери тысячника одна из самых мастерски написанных картин эпопеи. В контрасте с трагическим событием или в тон ему автор использует картины природы, прибегая к антитезе Только и слышно было заунывное пение на земле малиновки да веселая песня жаворонка, парившего в поднебесье Мельников, 1994, т.1, с. 502 . В стиле народных причитаний идет все описание похорон Насти. Приносили на погост девушку, укрывали белое лицо гробовой доской, опускали ее в могилу глубокую, отдавали Матери Сырой Земле, засыпали рудо-желтым песком. Печерского прельщает безыскусственность народно-поэтического слова. Ритмически организованная речь способствует впечатлению.

Печальная напевность сцены смерти усугубляет трагизм.

Также усилению безысходности и трагичности способствует авторский прием - выделение определенной детали с последующей антитезой. Поражает искусство Мельникова с помощью этого приема подчеркнуть глубину случившегося. Вот двое высокорослых молодцов несут на головах гробовую крышку. Смотрит на нее Алексей Алый бархат алый И вспоминается ему точно такой же алый шелковый платок на Настасьиной головке, когда она, пышная, цветущая красотой и молодостью, резво и весело вбежала к отцу в подклет и, впервые увидев Алексея, потупила звездистые очи Аленький гробок, аленький гробок В таком же алом тафтяном сарафане одета была Настя, когда он впервые пришел к ней в светлицу Мельников, 1994, т.1, с. 495 . Используя прием антитезы, художник удачно передает и душевное состояние Дуни Смолокуровой, попавшей в сети хлыстов, ее смятение, тревогу Бешеная скачка, изуверское кружение, прыжки, пляски, топот ногами, дикие вопли и завывания мужчин, исступленный визг женщин, неистовый рев дьякона, бессмысленные крики юрода казались ей необычными, странными и возбуждали сомнения в святости виденного и слышанного И вспомнилось ей красивое катание на косной, чистая песня Я принес тебе подарок, подарочек дорогой, с руки перстень золотой. Молится Дуня, а в ушах звенит На белу грудь цепочку, на шеюшку жемчужок, ты гори, гори, цепочка, разгорайся жемчужок Мельников, 1993, т.2, с. 245 . Небывалой силы достигает трагизм в сцене пострига Фленушки за счет использования антитезы и параллельности повествования.

Во время рассказа Сурмина о постриге, который происходит на глазах у Самоквасова, Петр Степанович вспоминает о своей Фленушке, не зная, что именно его любимую сейчас постригают в инокини Опять послышалось пение Умый ми нозе, честная мати, обуй мя сапогом целомудрия - Это значит, Манефа теперь умывает ей ноги А вот теперь, объяснил Сурмин калиги на ноги ей надевает.

Ни слова Петр Степаныч.

Свои у него думы, свои пожеланья.

Безмолвно глядит он на окна своей ненаглядной, каждый вздох ее вспоминая, каждое движенье в ту сладкую незабвенную ночь. Обьятия отча отверсти ми потщися поют там Пускай поют, пускай постригают Нет нам до них дела А как она, моя голубка, покорна была и нежна Блудне мое изживше житие - доносится из часовни. А он, все мечтая, на окна глядит, со страстным замираньем сердца, помышляя вот, вот колыхнется в окне занавеска, вот появится милый образ, вот увидит он цветущую невесту свою Печерский умело заставляет почувствовать прошлое.

Простота и сдержанность художника при изображении ушедших в историю трагических картин помогает запечатлеть все как летописное сказание. Темп пострига Фленушки медленный, мерный, звуки приглушены, краски мрачны. Клонет ветер деревья, думает она, глядя на рощицу, что росла за часовней. Летят с них красные и поблекшие листья. Такова и моя жизнь, такова и участь моя бесталанная Пришлось и куколем голову крыть, довелось надевать рясу черную причитает Фленушка Мельников, 1994, т. 2, с. 387 . Художник свободно находит нужные ему слова, помогающие выразить основное, нанизывает их одно к одному, как драгоценные камни, и природа с ее богатыми и разнообразными красками помогает ему. Сравнения, противопоставления - любимые художественные средства Печерского, и все их он берет из мира природы Как клонится на землю подкошенный беспощадной косой пышный цветок, так, бледная, ровно полотно, недвижная, безгласная, склонилась Настя к ногам обезумевшей матери или Страшное слово, как небесная гроза, сразило бедную мать Мельников, 1993, т. 2, с. 421 . Мельников умело подбирает средства выразительности и для трагической ситуации, и для описания праздника, и при составлении портретной характеристики.

Сотканные, при помощи красочных сравнений, метафор, эпитетов, противопоставлений, повторов, взятых из мира природы, образы поражают своей яркостью и индивидуальностью.

Таков и образ прелестной Наташи Дорониной Взглянул Веденеев и не смог отвести очей от ее красоты.

Много красавиц видал до того, но ни в одной, казалось ему теперь, и тени не было той прелести, что пышно сияла в лучезарных очах и во всем милом образе девушки Не видел он величавого нагорного берега, не любовался яркими цветными переливами вечернего неба, не глядел на дивную игру солнечных лучей на желтоватом лоне широкой, многоводной реки И величие неба, и прелесть водной равнины, и всю земную красоту затмила в его глазах краса девичья Облокотясь о борт и чуть-чуть склонясь стройным станом, Наташа до локтя обнажила белоснежную руку, опустила ее в воду и с детской простотой, улыбаясь, любовалась на струйки, что игриво змеились вкруг ее бледно-розовой ладони. Слегка со скамьи приподнявшись, Веденеев хочет взглянуть, что там за бортом она затевает Наташа заметила его движение и с светлой улыбкой так на него посмотрела, что ему показалось, будто небо раскрылось и стали видимы красоты горнего рая Хочет что-то сказать ей, вымолвить слова не может Мельников, 1994, т. 1, с. 176 . Вся эта картина как кружево выплетена умелой рукой автора.

Так же охотно использует Мельников и вопросительную форму Где твои буйные крики, где твои бесстыдные песни, пьяный задор и наглая ругань Тише воды, ниже травы стал Никифор или Куда делись горячие вспышки кипучего нрава, куда делась величавая строгость? Косой подкосило его горе Мельников, 1993, т.1, с. 421 . Слог Печерского поэтичен, слова красочны.

У него свой народно-речевой строй, свой язык сердца.

Он тщательно выбирает и бережет каждое слово, взятое им. Слова у него гибки, и заменить их нельзя, не нарушив этой своеобразной певучести и оригинальной первозданности. Связь народной поэтики с литературной формой - это новое начало в поэтике наших классиков. Печерский бросил в классический чисто литературный язык золотистый сноп ярких народных слов и выражений. Речь Печерского своей первозданностью, свежестью поражает читателя. Автор поставил уже точку, а в ушах еще звучат слова с их ритмом и народной интонацией. Печерский владел тончайшей художественной материей поэтикой перечня.

Иногда перечисления в тексте составляют чуть ли не две страницы подряд. Эти перечни - те же колдовские вадьи, окна и чарусы его прозы. Богатый заволжский купец Патап Чапурин задает гостям обед на пасху. Вслед за автором мы пробуем все пироги, юху курячью с шафраном, солонину с гусиными полотками под чабром, индюшку рассольную, рябчиков под лимоном Совсем другое - стол поминальный, когда отмечает Патап Максимович сорочины по безвременно умершей старшей дочери Насте. Трапеза по старине, как от дедов и прадедов заповедано мирским рыбье, келейным сухоядное.

Кутья на всех - из пшена сорочинского с изюмом да с сахаром. Блины в почетные столы - на ореховом масле, в уличные - на маковом, мирским - с икрой да со снетками, скитским - с луком да с солеными груздями. Стерляжья уха расстегаи ботвинье борщевое похлебка из тебеки борщ с ушками дыни в патоке хворосты оладьи В каждом слове Печерский оттеняет русские национальные особенности.

Праздничные песни любви, такие своеобразные, по словам художника, могли вылиться только из души русского человека. На его безграничных просторах раздольных, от моря до моря раскинувшихся равнинах Мельников, 1994, т.1, с. 13 . Картины Печерского из жизни народа легки и подвижны. Содержание произведения сочетается с формой сказочного повествования. Все образные детали сливаются с целым. Лирические отступления, которыми насыщена эпопее примеры поэтического искусства художника, его образно-величавой формы, выполненной в народном стиле.

Это классическая, изнутри, от содержания идущая форма. В гармоническом сочетании богатства народной речи с красотой литературного слова - секрет художественности Печерского. Народные слова он часто употребляет не только в диалогах действующих лиц, но и в описаниях, в речи автора ярманка, громчей, молонья, зачали, сказывают, разговоры покончились, крылос, нестыдение, борщевое ботвинье, песни играть часто в тексте автора встречаются целые народные фразы Солнце с полден своротило, когда запылилась дорожка, ведущая в Свиблову Ложе-трава мурава, одеяло-темная ночь, браный полог - звездное небо , Лес не видит, поле не слышит людям не про что знать , Незрел виноград не вкусен, млад человек неискусен а молоденький умок, что весенний ледок , Что порушено, да не скушено, то хозяйке в покор и так далее Мельников, 1993, т.1, с. 159, 143, 151 . Огромна работа Печерского в области русского языка, большое количество народных слов, выражений и оборотов местных говоров, идиом, этнографических, географических названий введено им в художественную литературу.

Печерский помогал В. И. Далю в составлении Толкового словаря живого великорусского языка, в собирании слов и выражений.

Н. С. Лесков в изучении богатства русского языка считал себя учеником П. И. Мельникова-Печерского. В безграничной любви Печерского к слову, в пафосе его художественных произведений, сказалась его любовь к русскому человеку, к родине. 2.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Языковые особенности дилогии П.И. Мельникова "В лесах" и "На горах"

Введение Вклад П.И. Мельникова А. Печерского в русскую литературу значителен. Не много найдется писателей, которые до конца дней своих сохраняли такую… Созданные им произведения сыграли важную роль в литературе XIX века и до настоящего времени сохраняют как…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Выразительные средства языка

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

История создания дилогии
История создания дилогии. По своему духовному складу Павел Иванович Мельников - писатель-однолюб. Таким был, например, Грибоедов, всего себя вложивший в одну бессмертную пьесу. Такими были поздние

Дилогия П.И. Мельникова в контексте русской литературы второй половины XIX века
Дилогия П.И. Мельникова в контексте русской литературы второй половины XIX века. П.И. Мельников относится к таким писателям, которые находятся будто бы на обочине, им почти не уделяется внимания и

П.И. Мельников в оценке русской критики
П.И. Мельников в оценке русской критики. П. И. Мельников принадлежит к писателям, смысл творчества которых не был простым и однозначным, и ввиду особой специфичности художественной формы не был пол

Фольклорные мотивы в дилогии
Фольклорные мотивы в дилогии. Истоки фольклорности в творчестве Мельникова Чем дальше отодвигается от нас эпоха русской жизни, описанная Мельниковым, тем больший интерес вызывают его произведения в

Фольклорность языка дилогии
Фольклорность языка дилогии. Самобытность таланта Мельникова во всем блеске реалистического мастерства выразилась в его романах В лесах и На горах, составивших знаменательный итог его творческой де

Лексические особенности дилогии
Лексические особенности дилогии. Дилогия Мельникова содержит обширный энциклопедический материал в отношении лексики. Это объясняется тем, что все герои романов имеют многогранную характеристику. А

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги