рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Заимствования XVI XVIII веков

Работа сделанна в 2003 году

Заимствования XVI XVIII веков - Курсовая Работа, раздел Литература, - 2003 год - Судьба заимствований в английском языке Заимствования Xvi Xviii Веков. В Xvi Веке Был Вторично Заимствован Цел...

Заимствования XVI XVIII веков.

В XVI веке был вторично заимствован целые ряд слов, ранее вошедших в английский в своей французской форме. Так возникли этимологические дуплеты, различные дуплеты, различные по форме и значению Заимствования Латинский Французский из французского из латыни defectum defait defeal defect factum fait feat fact securum seur sure secure traditio trahison treason tradition Латинская лексика заимствовалась в подавляющем большинстве случаев не изолированно, а в виде словообразовательных гнезд.

Эти гнезда образовали соотносительные словообразовательные ряды в которые вошли и романские слова, ранее заимствованные из французского attentive attention separate separation obedient obedience. Благодаря наличию соотносительных рядов создавалась определенная формальная упорядоченность романской заимствованной лексики некоторые романские суффиксы в дальнейшем настолько четко вычленялись, что дали новообразования с английскими основами talkative, starvation и другие. В эпоху реставрации в английский язык было заимствовано относительно небольшое количество французских слов. Они отличаются тем, что сохранили произношение и ударение, приближенное к французскому.

Так, гласные и согласные звучат близко к французскому языку. В связи с расширением торговых и культурных связей в XVII XVIII веках в английский были заимствованы слова из ряда языков, например итальянского, испанского, голландского.

Из итальянского были заимствованы в основном, слова, относящиеся к изобразительному искусству, музыке, театру. Например andante, libretto, duet, violin, opera, fresco, а также ряд слов, относящихся к другим областям жизни spaghetti, balcony, bankrupt. К испанским заимствованиям относятся armada, canyon, cigar, guerilla, mosquito, potato, tobacco. Из голландского вошли в английский слова, связанные главным образом с мореплаванием и живописью buoy, dock, reef, skipper, yacht easel, to etch, landscape.

В тоже время в английском появляются слова, отражающие экспансию в Новый Свет слова, заимствованные из языков североамериканских индейцев canoe, wigwam и другие. В дальнейшем круг языков, из которых поступали заимствования в английский язык, продолжал расширяться. В этой связи следует назвать русский, немецкий, языки стран Ближнего востока, языки Индии, Австралии. 7.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Судьба заимствований в английском языке

Потому что одним из способов пополнения словарного состава является заимствование слов и этимологических дублетов из других языков мира. Например… Среднеанглийский язык имел в своем лексическом составе заимствования из… В ранненовоанглийский период заимствования происходили в эпоху Реставрации. Слова и этимологические дублеты были…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Заимствования XVI XVIII веков

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Лексика древнеанглийского периода
Лексика древнеанглийского периода. Лексический состав был в основном однороден это были слова германского происхождения. Подавляющая часть их имела индоевропейские корни и следовательно, соответств

Исторические условия развития
Исторические условия развития. Среднеанглийский период в истории Англии характеризуется двумя крупными историческими событиями, которые наложили свой отпечаток на дальнейшее развитие английс

Скандинавское влияние на лексику английского языка
Скандинавское влияние на лексику английского языка. Скандинавские заимствования настолько тесно переплелись со старыми англосаксонскими словами, что часто трудно бывает определить, что мы имеем заи

Заимствования из скандинавского языка
Заимствования из скандинавского языка. В разговорную речь скандинавские слова стали проникать уже в IX веке, но в письменных памятниках они встречаются с X века. В английский язык вошло окол

Французское влияние на лексику английского языка
Французское влияние на лексику английского языка. Французские слова проникали в английский язык постепенно. Первые заимствования появились еще до нормандского завоевания, однако в наибольшей

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги