рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ПОНЯТТЯ НЕОЛОГЗМ

ПОНЯТТЯ НЕОЛОГЗМ - раздел Литература, Неологизмы, окказионализмы, интернационализмы Поняття Неологзм. Неологзми Вд Грецького Neos Новий, Logos Слово Це Нов Слова...

ПОНЯТТЯ НЕОЛОГЗМ. Неологзми вд грецького neos новий, logos слово це нов слова, що зявилися в мов в результат виникнення нових понять будь-якого роду. Неологзмом слово залишаться до тих пр, доки новизна його ясно вдчуваться говорючим.

Так, неологзми 60-х рокв XX столття космодром, космонавт, орденоносець, стахановець, жовтеня та н. зараз вживаються повсякденно вдносяться до активно лексики. В пасивний склад лексики входять слова, як ще не стали звичними повсякденними найменуваннями вдповдних предметв, понять явищ. Прикладом можуть бути неологзми нашого часу брокер, дайджест, девальваця, дивденд, длер, дистрибютор, консорцум, мерчендайзер, супервайзер та н як незабаром теж перейдуть у групу загальновживаних слв. Неологзми утворюються рзними засобами вони можуть бути утворен згдно з вже снуючим в мов моделям приземлитися, примсячитися запозичен з нших мов рекет, спонсор зявитися в результат розвитку нових значень у вже вдомих слв штрих паста для лквдац закрашення помилок в написаному або надрукованому текст.

Лексикон мови постйно поповнються, нов слова освоюються переходять з пасивного словарного запасу в запас активний.

Як тльки нове слово почина часто вживатися, ста звичним, воно асимлються стилстично вже не видляться на фон решти лексики, тому освон мовою нов слова не можна зараховувати до складу неологзмв. Таким чином, термн неологзм звужу конкретизу поняття нове слово при видленн нових слв береться до уваги тльки час х появи в мов, вднесення ж слв до неологзмв пдкреслю х особлив стилстичн властивост, повязан з сприйняттям цих слв як незвичайних найменувань. 1.2. КЛАСИФКАЦЯ НЕОЛОГЗМВ, КРИТЕР Кожна епоха збагатила мову новими лексичними одиницями. х можна згрупувати за часом появи нов слова петровсько епохи, введен М.М. Карамзним, М.В. Ломоносовим, О.М. Радщевим, В.Г. Белнським, Дж. Мльтоном та ншими письменниками, нов слова початку XX столття, перших рокв революц та неологзми нашого часу. Багато неологзмв вдноситься до першо групи.

Мовою давно вже освон введен М.В. Ломоносовим термни сузря, повний мсяць, тяжння спожит М.М. Карамзним слова промисловсть, майбуття та використан вперше Джоном Мльтоном слова consolidate- об днуватися disregard- гнорувати.

Т неологзми, що зявилися на початку ХХ столття колгосп-collective farm комсомол- Young Comunist League пятирчка- five-year plan та багато нших характеризуються узуальнстю. До друго групи неологзмв також належить, наприклад, створене В.В. Маяковським слово прозаседавшиеся, unbeautiful Бернарда Шоу. Переступивши меж ндивдуально-авторського вживання, ставши надбанням мови, ц слова в даний час придналися до активно лексики.

Вдносно сьогодняшнього часу слд зауважити, що сучасн мови розвиваються на великй швидкост за такою умовою з явилося таке поняття як вибух неологзмв. Наприклад, за даними англйських вчених в сучаснй англйськй мов у середньому з являться 800 неологзмв на рк. Це явище можна пояснити швидким прогресом науки технки та засобв масово комункац. Наприклад, з розвитком комп ютерних технологй з явилися так нов слова, як neuro-computer-нейрокомп ютер, software-комп ютерн програми, monitor-монтор, а людей, як працюють з комп ютерами називають комп ютерщиками.

Розвиток соцально дяльност теж сприя появ нових слв youth quake- хвилювання молод, Euromarket-вроринок, yuppie- япп- амбтний молодий чоловк середнього класу. Повсякденне життя теж джерелом появи словникових новоутворень clingfilm- пластикова обгортка для ж, в росйськй мов тетрапак hamburger- гамбургер catsuit- жночй комбнезон bloomers- шаровари, та нш. Мова пдлткв також багата на неологзми Drugs- Замтано рос Клво рос. тормоз-человек, у которого замедленная реакция tummy- stomach -живт, та нш. Що до диференцац неологзмв, то в основ х класифкацй лежать рзн критер х видлення оцнки, як виглядають так Залежно вд засобу утворення розрзняють 1 Неологзми семантичн, як виникають в результат привласнення нових значень вже вдомим словам.кущ-в значенн обднання пдпримств, сигнал -повдомлення про щось небажане в адмнстративнй нстанц call в англйськой мов означ називати, викликати, закликати виклик, телефоний дзвнок та н. Однако з розвитком бржево справи нещодавно у нього зявилось нове значеня, зафксоване в словниках як колл, опцион колл тобто право придбати у продовженн певного строку цнн папери за узгодженою цною з попередньою виплатою премальних 2 Неологзми лексичн, як створюються по продуктивних моделях або запозичен з нших мов. Серед лексичних неологзмв по словотворчй ознац можна видлити слова, проведен за допомогою аффксв kiteflyer - получатель денег под фиктивный вексель, пользователь фиктивного векселя that they taste the same in Peking as they do in London or New York, and so it was that world burgernomics was born by McDonalds.

The Independent, 1998. что в Пекине они по вкусу такие же, как и в Лондоне или Нью-Йорке, вот так Макдональдс создала мировую гамбургерномику префксв прозахдний, а також суфксально-префксн утворення робота посадки на мсяць- розстиковувати, найменування, створен шляхом словоскладення мсяцехд гидроневесомость carryback - перенос убытков на более ранний период, citiplus- инструмент хеджирования, предлагаемый клиентам банком Ситибэнк США та н складноскорочен слова омон, спецназ СНД- Союз Незалежних Держав, MEA- Music Educator Association-Ассоциация музыкальных просветителей скорочен слова пом заст radar-radio detection and ranging, Benelux- Belgium, Netherlands, Luxemburg, V-Day-Victory Day. Абреваця скорочення в сучаснй мов стала одним з найпоширенших способв створення неологзмв.

Залежно вд умов створення неологзми слд роздлити на а загальномовн, що зявилися разом з новим поняттям або новою реалю, що мала мсце в суспльств наприклад, з появою комп ютерв з явилося слово монтор, тобто екран комп ютера б ндивдуально-авторськ, введен у вживання конкретними авторами з метою посилення художньо сили твору.

Наприклад, человолки рос. у А. Вознесенського, кабычегоневышлисты рос. у . втушенко. Залежно вд цлей створення нових слв, х призначення в мов вс неологзми можна роздлити на номнативн та стилстичн.

Перш виконують в мов чисто номинативну функцю, тобто служать для назви нових чи ще не названих понять, реалй, наприклад, нейрокомп ютер друг дають образну характеристику предметам, як вже мають назви, наприклад, the chickenest-hearted man Ч.Дккенс, тобто малодушна людина.

До номнативних неологзмв вдносяться, наприклад, так футурологя, фемнзаця, доперестроечный перод, плюралзм. Поява номинативных неологзмв диктуться потребами розвитку суспльства, успхами науки технки.

Ц неологзми виникають як назви нових понять.

Номнатвн неологзми звичайно не мають синонмв, хоча можливо одночасне виникнення конкуруючих найменувань космонавт - астронавт, одне з яких, як правило, згодом витсня нше. 1.3.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Неологизмы, окказионализмы, интернационализмы

Наприклад, в певн пероди розвитку будь-яко крани в мов з являться значна кльксть запозичено лексики, однак основним джерелом поповнення словникового… Науково-технчна революця, яка охоплю нов галуз життя, пов язане з нею… В таких умовах зявляться велика кльксть неологзмв, оказональних та мжнародних слв утворюючись завдяки рзним моделям…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ПОНЯТТЯ НЕОЛОГЗМ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

СПЕЦИФКА ПЕРЕКЛАДУ НЕОЛОГЗМВ
СПЕЦИФКА ПЕРЕКЛАДУ НЕОЛОГЗМВ. При вдтворенн неологзмв перекладач звичайно користуються загальними правилами перекладають за допомогою - екввалентного неологзму, що в мов перекладу - транскрибц або

ВЛАСТИВОСТ ОКАЗОНАЛЗМВ
ВЛАСТИВОСТ ОКАЗОНАЛЗМВ. Зясувавши механзм специфчн особливост перекладу класичних неологзмв, ми прийшли до висновку, що процес даного перекладу порвняно логчний регламентований. нша справа - ндивду

МЕХАНЗМ ПЕРЕКЛАДУ МЖНАРОДНИХ СЛВ
МЕХАНЗМ ПЕРЕКЛАДУ МЖНАРОДНИХ СЛВ. Здавалося б, переклад мжнародних термнв не повинен представляти утруднень. Проте це зовсм не так. Як ж ршення при переклад тако лексики приймаються перекладачем, к

ББЛОГРАФЯ
ББЛОГРАФЯ. Корунець. В. Теоря практика перекладу Пдручник Внниця Нова Книга, 2003 2. Бархударов Л.С. Язык и перевод М. Международные отношения, 1995 3. Фдоров А.В. Основы общей теории перевода М. В

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги