рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Французька мова

Французька мова - раздел Философия, Ділова іноземна мова   Завдання 1: Прочитати Та Перекласти Письм...

 

ЗАВДАННЯ 1: Прочитати та перекласти письмово текст з французької мови на рідну.

НАПРИКЛАД:

Coopération entre l’Ukraine et la Belgique

L’Ukraine et le Royaume de Belgique développent leurs relations sur la base du respect mutuel, de l’attachement aux principes de liberté, de démocratie, de primauté de la loi et des droits de l’homme, ainsi que de la fidélité aux engagements de l’Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe.

Le succès des réformes, le passage à l’économie de marché et l’intégration de l’Ukraine dans l’économie mondiale sont favorisés par son rapprochement avec l’Union européenne, notamment par la conclusion avec celle-ci des Accords appropriés, comme l’Accord de Partenariat et de Coopération.

Notre pays et la Belgique favorisent la coopération entre leurs institutions de Justice notamment dans le domaine de l’entraide judicière en matière civile et pénale, ainsi qu’entre les organismes d’intérêt public dans la lutte contre la criminalité organisée, le terrorisme international, le trafic illégal des stupéfiants et la contrebande y compris le trafic illégal des objets d’art, des armes et des explosifs.

Dans le cadre de leur coopération dans les domaines commercial, économique et financier, les deux pays s’efforceront d’améliorer leurs échanges, notamment dans les secteurs suivants:

- l’énergie;

- le transport et les communications;

- les industries extractives (charbon, minerai de fer et non-ferreux);

- les équipements lourds, les machines-outils et la construction d’appareils;

- l’agriculture;

- l’industrie légère et d’autres domaines d’intérêt commun.

ПРИКЛАД ПЕРЕКЛАДУ ТЕКСТУ:

Співробітництво між Україною і Бельгією

Україна і Королівство Бельгія розвивають свої стосунки на основі взаємної поваги, прихильності принципам свободи, демократії, верховенства закону та прав людини, а також вірності зобов’язанням у рамках Організації з питань безпеки і співробітництва в Європі.

Успіхові реформ, переходу до ринкової економіки та інтеграції України у світову економіку значною мірою сприяє зближення з Європейським Союзом, зокрема укладання з ним відповідних угод, таких як Угода про партнерство та співробітництво.

Наша країна і Бельгія сприяють співробітництву між органами юстиції, зокрема в галузі надання правової допомоги у цивільних і кримінальних справах, а також між державними органами у боротьбі з організованою злочинністю, міжнародним тероризмом, наркобізнесом і контрабандою, включаючи незаконне переміщення предметів мистецтва, зброї та вибухових речовин.

В рамках співробітництва в торговельній, економічній та фінансовій сферах обидві країни намагатимуться поглиблювати обміни, зокрема в таких галузях:

- енергетика;

- транспорт та зв’язок;

- видобувна промисловість (вугільна, видобуток залізної руди та руди кольорових металів);

- важке машинобудування, верстато - і приладобудування;

- сільське господарство;

- легка промисловість і інші галузі обопільного інтересу.

ЗАВДАННЯ 2: Зробити письмову анотацію українського тексту французькою мовою (50 слів):

Створення сприятливого інвестиційного клімату

 

Інвестиційний клімат держави – це сукупність політичних, правових, економічних та соціальних умов, що забезпечують та сприяють інвестиційній діяльності вітчизняних та закордонних інвесторів. Сприятливий інвестиційний клімат має забезпечити захист інвесторів від інвестиційних ризиків (непередбачених фінансових втрат капіталу та доходів). Сукупність інвестиційних ризиків всебічно характеризує інвестиційний клімат від найнесприятливішого до найсприятливішого.

Враховуючи стан економічного потенціалу й обмежені внутрішні інвестиційні можливості впродовж всього періоду трансформації економіки, українська держава намагається створити сприятливі рамкові умови для розвитку інвестиційної сфери. Здійснено перехід до управління інвестиціями на базі ринкових відносин. Формується багатосекторна система капітального будівництва. Ліквідовані будівельні міністерства. Розукрупнені та приватизуються будівельні організації. У макроекономічній політиці наголос робиться на створенні передумов зростання інвестицій – послаблення інфляції, забезпечення оптимальних процентів за депозитами та вкладеннями, зниження відсоткових ставок за кредитами, скорочення заборгованості та зростання споживчого попиту населення.

До чинників, що формують інвестиційний клімат держави належать:

1) рівень розвитку продуктивних сил та стан інвестиційного ринку;

2) політична воля влади та правове поле держави;

3) стан фінансово-кредитної системи та діяльність фінансових посередників;

4) статус іноземного інвестора;

5) інвестиційна активність населення.

В країну, де вітчизняний інвестор практично не вкладає кошти у розвиток виробництва, не піде і іноземний інвестор. Тому за умов економічної кризи важливе значення має державна підтримка реалізації інвестиційних проектів розвитку пріоритетних виробництв (промислова політика), а також впровадження економічних регуляторів активізації внутрішньої інвестиційної активності.

ПРИКЛАД АНОТАЦІЇ:

La création du climat d’investissement favorable

Le climat d’investissement favorable est l’ensemble des conditions politiques, juridiques, économiques et sociales qui assurent et favorisent les activités des investisseurs nationaux et étrangers. Il doit assurer la défense de l’investisseur contre des risques d’investissement. Parmi les facteurs qui créent le climat d’investissement il faut citer: le niveau du développement des forces productives, le champ juridique de l’Etat, le statut de l’investisseur étranger, l’état du système financier de crédit,etc.

ЗАВДАННЯ 3: Перекласти діловий документ з рідної мови на французьку.

НАПРИКЛАД:

Цим листом надсилаємо Вам приблизний план ділової поїздки нашого представника , пана Коваленка, до Франції, що є візитом-відповіддю на перебування пана Рож’є в Україні в березні цього року. 28 жовтня, в четвер, пан Коваленко відлітає до Парижа, де пробуде шість днів. У перший день після прибуття він матиме розмову з Президентом Франко-Української торговельної палати, паном Рож’є.

30 жовтня, в неділю, пан Коваленко відлітає до Страсбурга, де він матиме розмову стосовно франко-українських проблем торгівлі. Після повернення в неділю ввечері до столиці він удруге матиме розмову з Президентом Палати. В понеділок вранці він вилетить до Києва.

Сподіваємося, що цей план буде схвалений Вами.

Просимо прийняти наші щирі вітання.

ПРИКЛАД ПЕРЕКЛАДУ ДОКУМЕНТА:

Par la présente nous Vous envoyons le plan approximatif du voyage d’affaires de notre représentant, Monsieur Kovalenko, en France ce qui est la visite-réponse au séjour de Monsieur Rogier en Ukraine en mars de cette année. Jeudi, le 28 octobre, Monsieur Kovalenko part par avion pour Paris où il passera 6 jours. Le premier jour après son arrivée il aura l’entretien avec le Président de la Chambre de commerce franco-ukrainienne, Monsieur Rogier.

Dimanche, le 30 octobre, Monsieur Kovalenko prend l’avion à destination de Strasbourg où aura les entretiens concernant les problèmes de commerce franco-ukrainiens. Après son retour dans la capitale dimanche soir il aura la conversation avec le Président de la Chambre pour la deuxième fois. Lundi matin il prendra l’avion à destination de Kiev.

Nous espérons que ce plan sera approuvé par vous.

Nous vous prions de recevoir nos salutations distinguées.

ЗАВДАННЯ 4: Скласти діловий документ за наданою інформацією.

НАПРИКЛАД:

Складіть лист інтернет-провайдеру з проханням:

1) розірвати контракт у зв’язку з кращою пропозицією конкурента.

2) закрити остаточно рахунок

3) видалити персональні дані з його бази даних

 

Lettre de Résiliation Abonnement Internet Free: Concurrence

Nom Prénom Adresse Code Postal et Ville N° de client N° de téléphone  
  FAI
Ville, le...

 

Objet : Résiliation de mon contrat d'abonnement - lettre recommandée avec accusé de réception -

Madame, Monsieur,

Par la présente, veuillez accuser réception de la résiliation de mon abonnement au service d'accès... (Internet, TV, Téléphonie) souscrit auprès de votre société.

Fidèle client, je constate que vos services ne me conviennent plus. Je souhaite profiter de l'offre plus attractive d'un autre opérateur. Par conséquent, je vous annonce ma décision de résilier mon abonnement et vous remercie de prendre les mesures adéquates pour mettre fin à mon contrat.

Je vous informe également que je viens de révoquer l'autorisation de prélèvement automatique comme prévu par l'article 2004 du Code Civil. Cela ne me soustrait aucunement à mes engagements et aux éventuelles sommes dues que je vous réglerai par le moyen de mon choix.

Cette résiliation prendra effet au terme du délai de préavis défini dans les conditions générales applicables au dit contrat.

Je souhaite recevoir une facture de clôture de compte et une confirmation écrite m'indiquant la date effective de résiliation.

Je vous prie de bien vouloir supprimer de vos fichiers toute information relative à mes coordonnées postales et bancaires. Je m'oppose en particulier à toute utilisation, ou mise à disposition à des organismes extérieurs, de mes coordonnées personnelles à des fins commerciales (Loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978).

Veuillez accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

 

Signature

ЗАВДАННЯ 5: Виконати лексико-граматичний тест.

I. Utilisez les pronoms relatifs convenables:

Les banques sont les monopoles ..... disposent d’un immense capital-argent.

a) qui

b) que

c) dont

II. Utilisez les prépositions qui conviennent:

On supprime les barrières commerciales entre ces pays ..... étapes.

a) à

b) par

c) avec

III. Mettez les verbes entre parenthèses au futur simple:

Nous vous (faire) ..... savoir la date exacte de la livraison de nos marchandises.

a) ferions

b) allons faire

c) ferons

IV. Mettez les verbes entre parenthèses au conditionnel présent:

L’acheteur (jouir) ..... d’un crédit s’il ne pouvait pas payer la marchandise au comptant.

a)jouira

b) jouirait

c) va jouir

V. Mettez les verbes entre parenthèses au subjonctif présent:

En attendant que nous (recevoir) ..... votre nouveau prix courant, nous vous remercions d’avance.

a)recevrons

b) aurons reçu

c) recevions

 

ЗАВДАННЯ 6:Бесіда на вивчені теми.

Перелік тем:

1. Економіка України та Україна в світовій економіці.

2. Поняття про маркетинг та концепції маркетингу.

3. Управління маркетингом та стратегічне планування.

4. Маркетинговий комплекс.

5. Банківська та фінансова система Франції та Бельгії.

6. Банківська та фінансова система України.

7. Біржі.

8. Що таке облік і аналіз господарської діяльності.

9. Фінансовий звіт та ділові операції.

10. Бюджетування.

 


6. КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

для підсумкового контролю у формі заліку (ПМК).

КАРТА САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТА

з дисципліни «Ділова іноземна мова (англійська)»

для студентів напряму підготовки 6.030503 «Міжнародна економіка»

галузі знань (спеціальності) «Міжнародна економіка»

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Ділова іноземна мова

ДВНЗ київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана... Факультет міжнародної економіки та менеджменту... Кафедра іноземних мов...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Французька мова

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Семестр
АНГЛІЙСЬКА МОВА Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть тижнів, годин

Модуль 2
№ Тема Кіль-ть тижнів, годин Форми контролю СРС Матеріали СРС і форми контролю Інд. робота

Семестр
Ділове спілкування № Тема Кіль-ть тижнів, годин Форми контролю СРС Матеріали СРС і форми к

Модуль 2
№ Тема Кіль-ть тижнів, годин Форми контролю СРС Матеріали СРС і форми контролю Інд. робота

ФРАНЦУЗЬКА МОВА
Переклад спеціальної літератури і розмовна практика № Тема Кіль-ть практ. Годин, тижнів Форми контролю

Семестр
Англійська мова Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть тижнів, годин

Модуль 2
Тема 3. Гроші. Монетарна політика держави.     TOEFL. Paragraphs 19-20 4 тижні; 8 год. Переклад і реферування фах

ФРАНЦУЗЬКА МОВА
Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть практ. Годин, тижнів Форми контролю

Семестр
англійська мова Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть тижнів, годин

Французька мова
Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть практ. годин, тижнів Форми контролю

Семестр
англійська мова Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кіль-ть тижнів, годин

Французька мова
Переклад спеціальної літератури та розмовна практика № Тема Кількість практ. годин, тижнів Форми контролю

ФРАНЦУЗЬКА МОВА
  Усне професійне спілкування 1. Біржа Франції. 2. Біржа України. 3

ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ
з дисципліни «Іноземна мова за професійним спрямуванням (англійська)» денна форма навчання № блоку Назва теми

ПЛАНИ ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ
з дисципліни «Ділова іноземна мова (французька)» денна форма навчання № блоку Назва теми 3 курс, V семестр

GOALS OF BUSINESS FIRMS
Business firms, with some exceptions cited later, must earn profits to survive.Profit is the reward to a business firm for the risk it undertakes in offering a product for sale: the money left over

Страхування
Постачальник зобов'язаний застрахувати чавун від звичайних морських ризиків. За дорученням Покупця Постачальник може застрахувати чавун, який поставляється, також від воєнних та інших ризиків. Витр

Форс-мажор
11.1. При, настанні обставин неможливості повного або часткового виконання будь-якою із сторін зобов'язань по теперішньому Контракту, а саме: пожежі, стихійного лиха, воєнних операцій будь-якого ха

Payment
4.1. Payment is done in _____ from the irrevocable confirmed divisible letters of credit lodged by the Buyer for the benefit of the Supplier to the sum covering the cost of the loaded consignment,

Acceptance by quality and quality, reclamations
8.1. The Buyer checks the weight of the consignment of the cast-iron received in the presence of the Supplier's representatives. Weighing is done by the organization nominated by the agree

Force majeure
11.1. Should any circumstances arise which prevent full or partial fulfillment of the obligations for any of the Parties under this Contract, namely: fire, acts of the elements, military operations

Additional conditions
12.1. All the previous directions in this Contract, correspondence and negotiations are considered to be invalid. 12.2. Any changes or additions to this Contract are considered to be valid

The Excelco Company Lrd.
Спеціалісти з сучасного дизайну   Директори Дж.Корнер, Б.Едж В.Бакс, Хай Вайкоум Тел.: 0494 6130 Наше посилання Н/f50 Ваш

Our Order No. 14478
I am writing to you to complain about the shipment of sweaters we received yesterday against the above order. The boxes in which the sweaters were packed were damaged, and looked as if the

Written Expression
Directions: In questions 16-30 each sentence has four underlined words or phrases. The four underlined pans of the sentence are marked A, B, C, and D. Identify the one under

Бюджетування
  ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ, УМІНЬ ТА ПРАКТИЧНИХ НАВИЧОК СТУДЕНТІВ ДЕННОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ   При оцінюванні враховується кількість балів за поточну успішн

Бюджетування
ОЦІНЮВАННЯ ЗНАНЬ, УМІНЬ ТА ПРАКТИЧНИХ НАВИЧОК СТУДЕНТІВ ЗАОЧНОЇ ФОРМИ НАВЧАННЯ При оцінюванні враховується кількість балів за поточну успішність - 0-20 ба

Бюджетування
  ЗРАЗОК ЕКЗАМЕНАЦІЙНОГО БІЛЕТУ для студентів заочної форми навчання Екзаменаційний білет державного екзамену містить:

Бюджетування
  10. СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ англійська мова Рекомендована основна навчальна література 1. Шевченко О.Л.,

Французька мова
1. Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказівки з курсу “Ділова комунікація. Частини 1-3. КНЕУ. Київ, 1998 р. 2. Коротич Т.А., Круковський В.І. Методичні вказіки

ДОДОТОК
  Приблизна структура письмових контрольних робіт для поточної перевірки засвоєння матеріалу ІІІ курс англійська мова

Французька мова
Урок 1 (ділове спілкування). 1. Знайти в тексті терміни, які відповідають даним тлумаченням (або визначенням). Визначення подаються викладачем в усній формі. 2. З

IV курс
англійська мова Тема “Банківські Інститути великобританії” 1. Складання плану есе на тему. Тема “Банківські депозити”

Французька мова
Тема “Банківські Інститути Франції” 1. Складання плану есе на тему. Тема “Банківські депозити” 1. Складання плану есе на тему.

Les concours bancaires et le court terme
Quand l'entreprise escompte une lettre de change ou obtient un délai supplémenaire de paiement de la part de ses four­nisseurs, elle bénéficie d'un crédit à

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги