рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ИЛЛЮЗИИ И РЕАЛЬНОСТЬ

ИЛЛЮЗИИ И РЕАЛЬНОСТЬ - раздел Образование, Семиотика поведения: Николай Чернышевский - человек эпохи реализма Последовательное Соблюдение Чернышевским Описанного Вы-Ше Принципа Приводит К...

Последовательное соблюдение Чернышевским описанного вы-ше принципа приводит к двусмысленности: ряд повествовательных элементов имеют два и более значения, т. е. соотвествуют двум и бо-лее «реальностям». Двусмысленность и иллюзорность реальности, разрыв между видимым, которое обманчиво и иллюзорно, и реаль-ным смыслом явлений, скрытым или замаскированным, — одна из сквозных тем романа.

Мысль, что за внешними признаками и обстоятельствами скрывается вторая — подлинная — реальность, нередко противоречащая первой, проводится на многих уровнях всей художественной структуры. Модель этого принципа, как это часто бывает в романе, заключена в небольшом отрывке, который может показаться слу-чайным лирическим отступлением, фигурой речи, описывающей дом, в котором живут главные герои:

«Теперь этот дом отмечен каким ему следует нумером, а в 1852 году, когда еще не было таких нумеров, на нем была надпись: "Дом действительного статского советника Ивана Захаровича Сторешни-кова". Так говорила надпись, но Иван Захарыч Сторешников умер еще в 1837 году, и с той поры хозяин дома был сын его, Михаил Иванович, — так говорили документы. Но жильцы дома знали, что Михаил Иванович — хозяйкин сын, а хозяйка дому — Анна Петров-на» (15).

Операция обнажения реального смысла вещей, скрытого за ви-димым, применяется в этом отрывке несколько раз. Вывески и до-кументы, которые якобы убедительно представляют истинное поло-жение дел, не открывают реальную природу вещей. Но даже послед-нюю версию нельзя считать окончательной. Далее в романе она ока-зывается не более чем еще одной иллюзией: «Они оба твердо по-мнили, что ведь по-настоящему хозяйка-то не хозяйка, а хозяинова мать, не больше, что хозяйкин сын не хозяйкин сын, а хозяин» (40). На каждой стадии этой цепи трансформаций видимое положение вещей оказывается иллюзией. Единственное указание на реальную сущность дома — это номер, прикрепленный к нему впоследствии.

Итак, реальность представлена в романе как область иллюзии, в которой даже документы и общеизвестные факты не могут служить гарантией того, что нам доступна подлинная природа вещей. Этот принцип можно проиллюстрировать на примере еще одного незна-чительного эпизода — реакция квартирной хозяйки Лопухова на визит Жюли и Сержа. Хозяйка, Петровна, зачарованная их блестя-щим антуражем, уверяет, что посетитель был генерал с двумя звез-дами:

«Каким образом Петровна видела звезды на Серже, который еще и не имел их, а если б и имел, то, вероятно, не носил бы при поезд-ках на службе Жюли, — это вещь изумительная, но что действитель-но она видела их, что не ошиблась и не хвастала, это не она свиде-тельствует, это я за нее также ручаюсь: она видела их. Это мы знаем, что на нем их не было, но у него был такой вид, что с точки зрения Петровны нельзя было не увидеть на йем двух звезд, — она и увиде-ла их, не шутя я вам говорю: увидела» (120).

Авторский голос подтверждает реальность иллюзии. Другим ме-тодом объединения двух разных значений (очевидного и скрытого) является неправильный перевод — повествовательный прием, к ко-торому часто прибегает Чернышевский. Так, одна из первых глав романа начинается строчками из французской революционной песни «С,а ira», которая цитируется и по-французски, и в русском пере-воде. Русский перевод, однако, весьма далек от французского ориги-нала. Более того, этот неправильный перевод — уже вторая транс-формация смысла: французский текст, который подан в романе как куплет известной песни, искажает подлинный текст. В процессе этих подстановок Чернышевский вкладывает в текст французской песни свои собственные социальные идеи9. По мысли автора, эти операции обнажают подлинный смысл текста.

Мысль об исходной двусмысленности реальных жизненных со-бытий получает также выражение на примере разного рода недопо-ниманий, которыми изобилует роман. Так, на протяжении всего ро-мана разворачивается диалог «автора» с «проницательным читате-лем», чье кажущееся понимание романа, как показывает автор, на самом деле непонимание. Марья Алексеевна, которая нисколько не сомневается в своей оценке реальности, на самом деле не понимает ничего. Она неправильно истолковывает поведение дочери и, запо-дозрив тайную хитрость там, где ее нет, предполагает, что Вера ис-кусно завлекает Сторешникова. Считая искреннюю холодность до-чери искусным притворством, Марья Алексеевна, в то же время, буквально понимает иносказания Лопухова; например, рассказ о богатой невесте (аллегории революции) она воспринимает как план подлинной женитьбы. Марья Алексеевна также неправильно интер-претирует намерения Сторешникова и его друзей, из-за того, что переводит их разговор в театре, который они ведут по-французски, дословно. Буквализм в переводе приводит к тому, что она не пони-мает и природы книг, которые Лопухов принес Вере Павловне:

«"...французскую-то я сама почти разобрала: "Гостиная" — зна-чит, самоучитель светского обращения". "Нет, Марья Алексеевна, это не "Гостиная", это Destinee — судьба". "Какая же это судьба? Ро-ман, что ли, так называется, или оракул, толкование снов?" "А вот сейчас увидим, Марья Алексеевна, из самой книги [...] Тут о сериях больше говорится, Марья Алексеевна,— ученая книга". "О сериях? Это хорошо, значит, как денежные обороты вести"» (66).

Книга, о которой идет речь (в разговоре со Сторешниковым), это «Destinee sociale» Консидерана (1834), утопическое описание ус-тройства справедливого общества (под словом «серии» кроется со-циалистический способ организации труда). Прочтение, предло-женное Марьей Алексеевной и Сторешниковым, представляет раз-личные варианты буквального понимания (графический и лексиче-ский буквализм), каждый из которых ведет к непониманию. Итак, буквальное понимание — это непонимание, а искажение (как в слу-чае с «(^а ira») вскрывает подлинный смысл.

Ключевые для сюжета события — фиктивный брак Лопухова и Веры Павловны и притворное самоубийство Лопухова — основаны на том же принципе. Вера Павловна и Лопухов не живут как муж и жена в буквальном смысле слова, их брак является лишь формаль-ностью. В то же самое время, эта фикция наполнена большим смыслом, чем общепринятые реальные супружеские отношения: связь между ними оказывается более глубокой и подлинной, чем в традиционных матримониальных союзах. Таким образом, то, что выглядит как фикция, в конечном счете, оказывается реальностью.

Тот же принцип скрывается за приемом аллегории и, в особен-ности, за аллегорическими снами Веры Павловны, в которых вы-сказываются самые дорогие автору мысли10. Эти сны (не лишенные психологического проникновения) оперируют с элементами реаль-ной жизни героев. Третий сон сконструирован из деталей недавних жизненных впечатлений Веры Павловны: опера, выступление Бо-зио, визит Кирсанова. Элементы реальности перегруппированы и переосмыслены во сне, с тем чтобы вскрыть истинное значение происходящего в ее жизни. Вера Павловна думает: «Что это в по-следнее время стало мне несколько скучно иногда? — А через этого Кирсанова пропустила "Травиату". — Бозио поет "Младые лета отдай любви"». Цепь ассоциаций приводит ее к открытию: она любит Кир-санова. Сон, таким образом, служит моделью отношений между ре-альностью и иллюзией: во сне реальность получает адекватный «пе-ревод» и открывается истинное значение событий, прячущихся под маской видимости.

Все эти эпизоды проводят общую мысль о том, что явления до-ступные непосредственному наблюдению — это иллюзия, или псев-дореальность, тогда как истинная реальность открывается лишь благодаря сложным умственным манипуляциям. Таким образом, реальность становится доступной и управляемой лишь благодаря воздействию посредством инструментов сознания.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Семиотика поведения: Николай Чернышевский - человек эпохи реализма

И Паперно... ЧАСТЬ Ш... ТЕКСТЫ Опыт примирения с действительностью который Чернышев ский испытал в женитьбе был систематически эксплицирован и объективирован в его сочинениях...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ИЛЛЮЗИИ И РЕАЛЬНОСТЬ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ДИССЕРТАЦИЯ: ИДЕАЛ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
В мае 1853 года, через несколько недель после свадьбы, Черны-шевский возвратился в Санкт-Петербург. Как он и предполагал, он тотчас погрузился в деятельность и, готовясь к академической карь-ере, н

УЧЕНЫЙ И ПИСАТЕЛЬ
Несмотря на свои выдающиеся способности, Чернышевский встретился со значительными трудностями на пути к признанию. Неспособность отстоять свои профессиональные амбиции привела к серьезному разочаро

СНЯТИЕ ПРОТИВОРЕЧИЙ
Основной структурный принцип романа — это организация ху-дожественного мира в терминах оппозиций, своего рода мир геге-левских противоречий. Почти каждое качество, о котором идет речь в романе, отр

ДВОЙНИКИ
Организация системы персонажей романа строится по тем же структурным принципам. Герои группируются в пары, по принци-пу контраста, вскрывающему оппозицию черт характера или чело-веческих типов. В п

ДВОЙНОЙ СЧЕТ
На уровне построения повествования основным принципом яв-ляется двойная (и множественная) организация повествовательных звеньев. Почти каждый сюжетный ход имеет альтернативу — дру-гую реализацию то

НОВОЕ ЕВАНГЕЛИЕ
Мнение о том, что по своей природе и силе воздействия роман «Что делать?» превратился в «Новое Евангелие», стало общим мес-том. В воспоминаниях современников и исследовательских работах сохранилось

КАТЕХИЗИС РУССКОГО АТЕИЗМА
Наставляя верующих о назначении человека, катехизис учит, что Бог сотворил человека по образу и подобию своему, дав ему ра-зум, свободную волю и бессмертную душу. Грех есть фактор свобо-ды человече

ЕВАНГЕЛЬСКИЕ ТАИНСТВА В ПОЗИТИВНОМ КЛЮЧЕ
Важнейший аспект христианской символики романа — это ра-ционально объясненные чудесные превращения одного качества в другое, высшее, своего рода таинство преображения. В узком смыс-ле, преображение

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Как объяснить силу воздействия Чернышевского и его романа на современников? Чернышевский рассматривал искусство как средство глобальной организации действительности, как учебник жизни, позволяющий

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги