рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Тема четвёртая

Тема четвёртая - раздел Образование, ПОСОБИЕ ПО ТЕРМИНОЛОГИИ ХАДИСОВ Как Следует Передавать Хадисы[166] 1. Смысл Названия Темы И...

Как следует передавать хадисы[166]

1. Смысл названия темы

Имеется в виду, что речь пойдёт о способе передачи хади­сов, о том, каких правил следует придерживаться при переда­че, и о том, что с этим связано. Частично эти вопросы разби­рались при рассмотрении предыдущих тем.

2. Может ли передатчик передавать хадисы из составленного им же сборника, если он не помнит его содержания наизусть?

Улемы расходились во мнениях по данному вопросу: одни подходили к этому слишком строго, другие проявляли излиш­нюю снисходительность, а взгляды третьих отличались умерен­ностью.

а) Подходившие к этому слишком строго, они говорили: «Аргументом может быть лишь то, что передатчик передаёт по памяти». Сообщается, что такого мнения придерживались има­мы Малик и Абу Ханифа, а также шафиит Абу Бакр ас-Сайда­ляни.

б) Проявлявшими излишнюю снисходительность были люди, передававшие хадисы с тех копий, которые не были све­рены с оригиналами. К числу их относился Ибн Ляхи‘а.

в) Что же касается отличавшихся умеренностью взгля­дов, которые составляли собой большинство, то они говори­ли: «В том случае, когда при восприятии и сличении хадисов он соблюдал вышеупомянутые условия, передавать хадисы из такого сборника можно, даже если передатчик и не помнит всего наизусть, но при этом наиболее вероятным должно быть отсутствие каких бы то ни было изменений и подмен, особен­но если передатчик принадлежит к числу тех, для кого измене­ния незамеченными не остаются».

3. Суждение о передаче хадисов слепцом, который не помнит наизусть того, что слышит

Если слепец, не помнящий наизусть того, что слышит, при­бегает к помощи достойного доверия лица для записи, огласо­вания и сохранения услышанного и принимает меры предосто­рожности, когда ему читают записанное, для того, чтобы убедиться в том, что никаких изменений скорее всего допущено не было, то большинство улемов считает такую передачу пра­вильной, а передатчик приравнивается ими к зрячему, но неграмотному человеку, который не в состоянии запомнить пе­редаваемого наизусть.

4. О передаче хадиса по смыслу и том, какие условия при этом необходимо соблюдать

Наши предшественники расходились во мнениях относи­тельно передачи хадисов по смыслу, и некоторые из них за­прещали делать это, а другие разрешали.

а) Одни мухаддисы, факихи и знатоки основ фикха запре­щали делать это. К числу их относились Ибн Сирин и Абу Бакр ар-Рази.

б) В основном же как наши предшественники, так и мухад­дисы, факихи и знатоки основ фикха более позднего времени разрешали делать это. К числу их относились все четыре има­ма, дававшие на это своё позволение, но только при том не­пременном условии, что передатчик передаёт смысл хадиса правильно.

Помимо этого разрешавшие передавать хадисы по смыслу считали необходимым соблюдение и некоторых других условий:

1. Передатчик должен владеть используемыми при пере­даче оборотами речи и знать их предназначение.

2. Передатчик должен быть очень хорошо осведомлён о том, смысл чего он передаёт.

Всё это не имеет отношения к книгам, если же дело касает­ся книг, то получается, что передавать по смыслу нельзя вооб­ще ничего, как нельзя и изменять используемые обороты, даже если передаваемое соответствует смыслу этих оборотов, по­скольку разрешение передавать смысл хадиса вызывается не­обходимость в том случае, когда передатчик забывает какое-нибудь слово, в то время как после фиксации хадисов в кни­гах необходимость передавать хадисы по смыслу отпадает.

С учётом всего сказанного после передачи хадиса по смыс­лу передатчик должен сказать: «…или так, как он сказал», или: «…или нечто подобное», или: «…или наподобие этого».

5. Ошибки в хадисе и причины их возникновения

В данном случае под ошибками в хадисе подразумеваются ошибки при его чтении. Ниже указывается на основные при­чины таких ошибок.

а) Плохое знание арабского языка и его грамматики. Таким образом, человеку, желающему постичь все тонкости этой на­уки, необходимо изучить арабский язык и его грамматику на­столько, чтобы это позволило ему избежать любых ошибок и искажений. Аль-Хатиб передал, что Хаммад бин Салама ска­зал: «Человек, занимающийся собиранием хадисов, но не зна­ющий грамматики, подобен ослу, который несёт на своей спи­не торбу без ячменя».[167]

б) Восприятие хадисов из книг и рукописей, а не от шей­хов.

Мы уже упоминали о том, что восприятие хадисов от шей­хов может осуществляться различными и разными по силе путями, наиболее сильным из которых является слушание сказан­ного шейхом или чтение ему хадисов. Следовательно, челове­ку, занимающемуся передачей хадисов, следует воспринимать хадисы посланника Аллаха, , непосредственно от обла­дающих знанием, чтобы избежать искажений и ошибок. Тому, кто изучает хадисы, не подобает полагаться на книги и руко­писи, брать хадисы оттуда и передавать их другим, превращая эти книги и рукописи в своих шейхов, поскольку в подобном случае искажений и ошибок у него будет много. Вот почему раньше улемы говорили: «Не учись Корану у того, кто изучает его по свиткам, и не учись хадисам у того, кто изучает их по рукописям».[168]

Непонятные слова хадисов (гариб аль-хадис)

1. Определение

а) Слово “гариб” означает “далёкий от своих родственни­ков”, но в данном случае имеются в виду неясные по смыслу слова и фразы.

б) В качестве термина слово «гариб» используется для обо­значения попадающихся в матнах хадисов слов и выражений, которые в силу своей малоупотребительности являются мало­понятными.

2. Важность и трудность этой науки

Быть неосведомлённым в этой науке не к лицу мухаддису, однако постижение её связано с немалыми трудностями, так пусть же тот, кто займётся этим, прилагает все возможные уси­лия и из страха перед Аллахом не даёт словам своего проро­ка, , таких толкований, которые основываются на пред­положениях, что же касается наших предшественников, то они проявляли в этом величайшую осмотрительность.

3. Наилучшее толкование малопонятных фраз

Лучшим объяснением встречающихся в хадисах малопонят­ных выражений может служить толкование, которое приводит­ся в другой версии данного хадиса. В пример можно привести тот хадис, в котором со слов Имрана бин Хусайна, да будет доволен им Аллах, сообщается, что относительно молитвы больного пророком, , было сказано следующее: «Мо­лись стоя; если не сможешь, то (молись) сидя, а если не смо­жешь, то (молись лёжа) на боку».[169]

Толкованием слов пророка, , «на боку» может слу­жить хадис, передаваемый со слов Али, да будет доволен им Аллах, где сообщается, что пророк, , сказал: «…на сво­ём правом боку лицом по направлению к кибле».[170]

4. Наиболее известные сочинения на эту тему:

а) “Гариб аль-хадис” Абу Убайда аль-Касима бин Салляма.

б) “Ан-нихайа фи гариб аль-хадис ва-ль-асар” Ибн аль-Аси­ра. Это сочинение является наилучшим из сочинений такого рода.

в) “Ад-дурр ан-насир” ас-Суйути. Эта книга является крат­ким изложением предыдущей.

г) “Аль-фа’ик” аз-Замахшари.

Раздел второй: Правила передачи

Тема первая: этика поведения мухаддиса.

Тема вторая: этика поведения изучающего хадисы.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ПОСОБИЕ ПО ТЕРМИНОЛОГИИ ХАДИСОВ

ПОСОБИЕ ПО ТЕРМИНОЛОГИИ ХАДИСОВ... Комиссия по переводу С именем Аллаха Милостивого Милосердного Благословения и мир нашему пророку Мухаммаду которому Аллах...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Тема четвёртая

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ПОСОБИЕ ПО ТЕРМИНОЛОГИИ ХАДИСОВ
ДОКТОР МАХМУД ТАХХАН, профессор хадисоведения факультета шариата и исламских исследований Кувейтского Университета     С именем Аллаха Милостивого

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
Хвала Аллаху, Который оказал мусульманам милость, нис­послав Священный Коран, и поручился за то, что сохранит его неизменным в сердцах людей и в письменном виде до самого Судного дня, а потом допол

ТЕМА ПЕРВАЯ
Сообщения, относящиеся к категории “мутаватир”[10] 1. Определение а) По форме слово المُتَوا

ТЕМА ВТОРАЯ
Отдельные الآحاد (āхāд) сообщения, передающиеся малым количеством путей 1. Определение а) Арабское слово “āхāд” являет

Известное (машхур) сообщение
1. Определение а) По форме слово “машхур” является причастием страда­тельного залога от глагола “шахара” (делать известным; распространять). б) Как термин, слово “машхур” служит д

ТЕМА ПЕРВАЯ
Классификация приемлемых сообщений С точки зрения различий по своему положению приемлемые сообщения подразделяются на две основные группы: дос­товерные الصّ

Тема Вторая
Разделение приемлемых сообщений на действующие и недействующие.[51] Приемлемые сообщения подразделяются на две группы: действующие и недействующие. Подобное разделение являет­ся источ

Тема первая
“Слабые” الضَّعِيْف сообщения 1. Определение а) Слово “слабый” является антонимом слова “сильный” как в прямом, так и в

Тема вторая
Сообщения, отвергаемые по причине пропуска в иснаде 1. Что имеется в виду под пропуском в иснаде? Под пропуском в иснаде имеется в виду разрыв в цепи пе­редатчиков иснада, ко

ТЕМА ТРЕТЬЯ
Хадисы, отвергаемые по причине отвода передатчика 1. Что подразумевается под отводом (та‘н)[93] передатчика? Под отводом передатчика подразумевается его отвод язы­ком и отрицатель

ТЕМА ПЕРВАЯ
Классификация сообщений в зависимости от того, к кому они возводятся В зависимости от того, к кому возводятся те или иные сооб­щения, они подразделяются на четыре группы: “хадис кудси

ТЕМА ВТОРАЯ
Другие виды сообщений, которые по одним признакам могут считаться приемлемыми, а по другим – отвергаемыми المُسْنَد Муснад

Тема первая
О передатчике и условиях приемлемости его сообщений 1. Введение Поскольку хадисы посланника Аллаха, , дошли до нас че

Тема вторая
Общий обзор трудов, посвящённых проблемам отвода и подтверждения Поскольку суждение о достоверности или слабости хадиса основывается на целом ряде выводов, в том числе выводе о честно

Тема третья
Степени отвода и подтверждения Во введении к своей книге “Аль-джарх ва-т-та‘диль” Ибн Абу Хатим подразделяет все степени отвода и подтверждения на четыре группы. В ней он привёл суждения о

Тема первая
Как следует слушать и воспринимать хадисы и что представляет собой их точная передача 1. Введение Под способом слушания хадисов подразумевается всё то, что следует делать и к

Тема вторая
Пути восприятия хадисов и формы их передачи Насчитывается восемь путей восприятия хадисов: слушание того, что говорит шейх, чтение шейху, иджаза, мунаваля, ки­таба, и‘лям, васийа и виджада

Тема третья
Письменная фиксация хадисов, точность их запоминания и записи и виды сборников хадисов[164] 1. Суждение о письменной фиксации хадисов Наши предшественники из числа сподвижник

Тема первая
Этика поведения мухаддиса 1. Введение Поскольку изучение и передача хадисов относятся к числу наилучших средств приближения к Аллаху Всевышнему и наиболее достойных занятий, мухад

Тема вторая
Этика поведения изучающего хадисы 1. Введение Под этикой поведения изучающего хадисы подразумевается соблюдение определённых правил поведения и обладание достойными нравственными

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги