рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Некоторые аспекты классификационных структур

Работа сделанна в 1999 году

Некоторые аспекты классификационных структур - раздел Лингвистика, - 1999 год - Структурно-семантические и коммуникативные особенности пассивных конструкций в тексте Некоторые Аспекты Классификационных Структур. В Основе Систематизации Исследо...

Некоторые аспекты классификационных структур. В основе систематизации исследования пассивного залога различные лингвисты выделяют определенные базовые принципы.

Нам представляется целесообразной классификационная структура, предложенная Ж. Пиншон 149 203 , которая выделяет пять принципов, основанных на а семантических категориях б морфологии в синтаксисе г объединении семантики и морфологии д объединении морфологии и синтаксиса. Традиционно грамматисты противопоставляют активный и пассивный залоги, поскольку их интересуют условия, которые способствуют употреблению одного из двух способов выражения активного или пассивного.

По мнению M. Гревисса 127 160 , существуют два залога глагола 1. Активный залог иначе говоря, актив, обозначающий, что подлежащее совершает действие Le maоtre PARLE l йlиve ЙCOUTE. 2. Пассивный залог иначе говоря, пассив, обозначающий, что подлежащее испытывает действие L йlиve est INSTRUIT par le maоtre. В таком случае, актив определяется связью с пассивной формой, что говорит о том, что форма Nos amis construisent cette maison ассоциируется с формой Cette maison est construite par nos amis 125 84 . Как видим, согласно определению М.Гревисса противопоставляются два действия делать и испытывать действие.

Надо отметить, что долгое время данное определение подвергалось критике. В связи с чем H. Боннар 109 147 представляет свою точку зрения это определение не представляет ни что иное как оппозицию разных значений одного и того же глагола не нужно думать, что всякий активный или возвратный глагол имеет определение, как сказано выше. Известно, что многие глаголы в активной форме выражают состояние Le sucre souffre, le chat est pris некоторые глаголы выражают подчиняющееся действие Le sucre fond, le pain cuit. Существует также мнение, что пассив, несмотря на отводимую ему роль контр-актива, не должен описываться исключительно как оппозиция актива 104 10 . Морфологическая классификация разработана различными лингвистами.

Здесь также существуют различные точки зрения.

В частности, традиционная грамматика определяет пассив как категорию глагола пассивный залог объединяет сложные формы, полученные в результате присоединения к базовым формам, называемым активными с морфемой discontinue, по терминологии французских лингвистов 150 433 , вспомогательного глагола и причастия прошедшего времени. Согласно критерию, предложенному Ж. Може 137 228 , французский язык не имеет специфической пассивной формы. Это вспомогательный глагол кtre и причастие прошедшего времени, которые объединены в единую конструкцию. Однако с такими доводами трудно согласиться, так как глаголы не употребляющиеся в пассивном значении как, например partir, спрягаются со вспомогательным глаголом кtre, как в простой форме Il est parti, так и в сложной quand il a йtй parti 149 204 . Определение, данное Ж. Може почти всегда ассоциируется с другим - синтаксическим, так как морфологическая категория залога обладает определенными синтаксическими свойствами и участвует в создании структурных типов словосочетаний и предложений.

Когда речь идет о пассивной фразе, следует учитывать мнение, что каждая пассивная фраза является трансформацией активной фразы, которая имеет следующую структуру P - SN1 - V - SN2, т. е. с обеих сторон глагольного ядра располагаются актанты 149 204 . Согласно определению Ж. Дюбуа 118 81-82 , трансформацией в пассивную форму минимального предложения является применение к последнему правила пассивной трансформации, а именно значимое остается инвариантным, роли и порядок слов в двух номинальных синтагмах будут противоположны. На основании пассивной трансформации, которая представляет собой tout about susceptible de devenir le repere du passif выделяется понятие агенс agenc 115 163-164 . При этом пассивная трансформация понимается как способность выступать подлежащим в пассивной конструкции.

SN1 - V - SN2 Le soleil jaunit les papiers SN2 - V - SN1 Les papiers sont jaunis par le soleil Данное определение показывает, что Ж. Дюбуа сознательно не использует глагольную форму.

В морфо-синтаксическое определение пассива не входит модификация глагола путем использования вспомогательного глагола кtre. В целом, не существует морфологической взаимосвязи между минимальной активной фразой и пассивной фразой, полученной в результате трансформации 118 82 . Таким образом, все фразы типа SN2 - V Prep. SN2 , полученные в результате трансформации соотносятся с фразами типа SN1 - V - SN2 Итак, если ставится фраза SN1 - V - SN2 Le soleil jaunit le papier соответствующие пассивные фразы могут включать - глагол кtre participe passй Le papier est jauni par le soleil неизменяемый глагол Le papier jaunit глагол в возвратной форме Le papier se jaunit.

Наконец, непереходный глагол tomber используется в пассивной конструкции, имея следующую структуру SN2 - V - Prep. SN1 La maison est tombйe sous le rafale de vent. Соответствующая активная конструкция использует глагол faire Le rafal de vent a fait tomber la maison.

Раскрывая проблему пассивной трансформации, французский лингвист П.Ле Гоффик 133 202 , придерживается совершенно иной точки зрения пассив - это атрибутивная структура, которую можно рассматривать как самостоятельно образованную, а не структуру, полученную в результате трансформации активной конструкции в пассивную. В своем исследовании А.К. Реферовская и Е.А. Васильева 75 186 дают четкое определение, основанное на объединении смысла и морфологии Парадигма пассивного залога заключается в сложных формах, называемых аналитическими. Они строятся с помощью времен вспомогательного глагола кtre, который предшествует причастию прошедшего времени спрягаемого глагола.

Формы пассива используются для того, чтобы показать, что подлежащее фразы подчиняет действие, руководимое самим автором. Интересным и актуальным представляется определение, основанное на объединении морфологического и синтаксического подходов. Имеющиеся наблюдения над категорией залога вполне справедливо и обоснованно указывают на тесную связь морфологической категории с рядом синтаксических явлений.

Если говорить о взаимосвязи морфологии и синтаксиса, то можно выдвинуть основные положения так как фраза построена с помощью глагола, допускающего прямое дополнение A. Son ancienne attachйe a desavouй la version des faits mille pensйes semblables a assailli l inconnu возможно изменить порядок слов данной фразы при условии модификации глагольной формы, без чего выраженная идея варьируется 121, 119 Б. la version des faits servait d alibi а l ex-patron de l OM, a йtй desavouйe par son ancienne attachйe. Liberation, p.1 . L inconnu fut assailli par mille pensйes semblables qui passaient en lambeaux dans son вme, comme des drapeaux dйchirйs voltigent au milieu d une bataille. H. Balzac, p.41 . Вспомогательным глаголом в конструкции а всегда является глагол AVOIR тогда как в конструкции б глагол КTRE. В целом, огромное количество фраз, в которых глагол связан с прямым дополнением активная конструкция может быть выражено и пассивными конструкциями, которые определяются следующими четырьмя признаками - объект в активной конструкции становится подлежащим - глагол, имеющий форму причастия прошедшего времени, спрягается со вспомогательным глаголом кtre, который ставится в то же время и в то же наклонение, что и глагол активной конструкции - подлежащее в активной конструкции может быть одинаково выражено предложным дополнением так называемое дополнение агенса, вводимым предлогами par или de подлежащее и дополнение изменили свое место расположения, но сохранили свою семантическую роль по отношению к процессу, выраженному глаголом.

Рассмотрение подобных формальных характеристик приводит к анализу пассивных конструкций как измененных и обратных активным конструкциям, что указывает на способность прямого дополнения действительной конструкции быть подлежащим в страдательной, а подлежащее действительной конструкции может быть в страдательной конструкции агентивным дополнением 152 . Эта гипотеза подкреплена существованием лексического эквивалента, отношением фразы к двум конструкциям и тем фактом, что глагол имеет ту же контекстуальную основу в парах подлежащее активной конструкции - дополнение агенса и дополнение активной конструкции - подлежащее в пассивной конструкции. Les йternels prйjugйs, la prйoccupation du rang, le souci de ne pas dйchoir, hantaient ces familles autrefois brillantes G.Maupassant, p.129 Ces familles autrefois brillantes йtaient hantйes par les йternels prйjugйs Данный пример свидетельствует, что пассивная фраза имеет следующую структуру SN2 est V par SN1 Ces familles йtaient hanteйs par les йternels, которая наглядно свидетельствует, что объект в активной конструкции становится подлежащим в пассивной конструкции, т.е. подлежащее и дополнение данных конструкций изменили свое место расположения.

В первом случае, подлежащее ces familles испытывает действие, во втором случае, подлежащее les йternels совершает действие.

Таким образом, противопоставляются два действия делать что либо или подвергаться какому-либо действию.

Исследование пассивной конструкции сes familles autrefois brillantes йtaient hanteйs par les йternels prйsugйs проводится как обратной активной и доказывает, что подлежащее активной конструкции les йternels может быть в пассивной конструкции агентивным дополнением par les йternels prйsugйs и вводится при помощи предлога par, представляя следующую структуру SN1 V SN2, где SN2 est V par SN1. Трансформация пассивной фразы из соответствующей активной свидетельствует, что изменяется порядок слов данных фраз при условии изменения глагольной формы, т.е. с обеих сторон глагольного ядра располагаются актанты ces familles, les йternels, что можно представить как соответствующую структуру P SN1 V SN2 В данных конструкциях глагол V hanter является вершиной предложения и рассматривается как стержневой элемент.

Пассивная фраза с агентивным дополнением использует сложные формы, полученные в результате присоединения к базовым формам вспомогательного глагола кtre и прошедшего времени, которые представляют единую конструкцию. Также наречия, которые изменяют отношения подлежащее - глагол в активной фразе La reconnaissance passionnйe йmit tellement ma mиre служат для создания отношений дополнения агенса - глагол в соответствующей пассивной конструкции Ma mиre elle-mкme fыt tellement йmue par la reconnaissance passionnйe G. Maupassant, p.279 . Пассивная форма может указывать, что подлежащее, выраженное глаголом, не совершает действие в активной форме, но ему подчиняется. Таким образом, как видим, данные определения варьируются согласно тому, что берется во внимание - только форма глагола или семантическое отношение, которое связывает подлежащее и глагол, или отношение между глаголом, известным как стержневой элемент ядро и его актантами, представленными двумя номинативными синтагмами, которые его окружают.

Наличие пассива в глагольной форме изучается в рамках спряжения, когда пассивная фраза противопоставляется активной, и характеризуется дважды первый раз - местом номинативной синтагмы, второй - формой глагола 149 205 . Следует учитывать, что переход одной конструкции в другую не имеет четко выраженной механической характеристики, которая представлена в традиционной грамматике.

Кроме того, он ограничен множеством лексических факторов пассивная конструкция не всегда может быть рассмотрена как обычная трансформация активной фразы, сопровождающаяся обычными интерпретационными изменениями например, во фразах негативного характера с некоторым количеством отрицаний Le film n a pas йtй vu par un seul йtudiant 150 434 . Основываясь на тезисе Ж. Пиншон 149 206 и в результате проведенных исследований, представляется целесообразным изучать условия функционирования пассивной конструкции, учитывая следующие факторы 1. Отношения глагола и его актантов 2. Обстоятельственные дополнения 3. Отношения с другими фразами.

СТРУКТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПАССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ И СЕМАНТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ГЛАГОЛОВ В НИХ Залог принадлежит к лексико-грамматическим категориям возможность его образования зависит от значения глагола.

Следовательно, лексика имеет определенное влияние на формирование пассивной конструкции.

В современной лингвистике к пассивным относят те конструкции, у которых позицию сказуемого занимает специальная пассивная форма глагола и объект занимает позицию подлежащего, а субъект позицию дополнения 94 25 . Как отмечает Сильницкий Г.Г. 79 71 , залоговая парадигма каждого глагола определяется его лексическим значением различные лексико-семантические классы глаголов имеют различные наборы залоговых разрядов.

С другой стороны, каждый залоговый разряд характеризуется определенной структурой лексико-синтаксического окружения глагола. Иначе говоря, глагольная лексема, а также управляемые ею синтаксические компоненты, в совокупности, образуют конструкцию.

Конструкция порождается ядерной глагольной лексемой. Как видим, целесообразно исследовать не только отдельные глаголы как элементы глагольной лексики, но и глаголы в составе словосочетаний и предложений, что позволяет отображать соотношения между лексическим типом глагола и синтаксической структурой глагольного предложения, так как глаголы, исследуемые в системе залога, рассматриваются как стержневой элемент, т. е. ядро, которое является вершиной предложения, поскольку ситуация обычно обозначается в предложении ядром.

Актанты и сирконстанты относятся к периферийным элементам предложения, в связи с чем партиципанты данной ситуации обозначаются актантами, а атрибуты - сирконстантами.

Представляет интерес, в данном случае, теория актантов Л. Теньера 156 , где глагол занимает центральное место в структуральном синтаксисе, и рассматривается как вершина иерархического подчинения всех остальных элементов предложения.

С функциональной стороны, Л. Теньер противопоставляет актанты сирконстантам, так как видит формальное различие между ними. В данном случае можно сказать, что категория залога моделирует основные, грамматически маркированные в глаголе и его окружении способы порождения предложения глагольными ядрами 79 72 . И как строевое ядро французского синтаксиса, глагол играет особую роль в создании целостности сложного предложения 26 197 . Существует мнение, что пассивная конструкция является производной от переходной активной, что позволяет противопоставлять глаголы со значением пассивности по семе активность пассивность. Также следует учитывать, что сами глаголы, имеющие пассивное значение, не допускают пассивной формы, поэтому преобразование конструкций, имеющих активную формуи использующих данные глаголы в пассивные, осуществляется при помощи семантических замен. Следует отметить тот факт, что основную массу трансформаций уровня предложений составляют различные виды пассивной трансформации 59 . Что касается глаголов, трансформированных в пассивный залог, то их описательное значение зависит прежде всего от совершенного или несовершенного характера этих глаголов, а также от отсутствия или наличия дополнения. 1. В отсутствие дополнения, пассив глаголов, имеющих определенно совершенный характер, описывает состояние, следующее за законченным действием.

Имеется законченный результат Le processus est fini. 2. Пассив глаголов, которые имеют несовершенный характер, описывает процесс в ходе завершения.

Он относится к гомологическому времени тех же глаголов, которые спрягаются в активе Actif Passif Present On me remercie Je suis remerciй Imparfait On me remerciait J йtais remerciй Passe defini On me remercia Je fыs remerciй Futur On me remerciera Je serai remerciй 159 301 . В данной работе исследованию подвергались переходные глаголы, употребляющиеся в пассивной конструкции.

Для данной категории глаголов характерным преимущественно является синтаксическое употребление, что связано с грамматическими понятиями субъекта и объекта действия.

Переходность определяется как сочетаемость глагола с существительным - объектом без предлога, допускающая пассивную позиционную трансформацию 38 88 . По мнению А.Н. Степановой 87 7 , переходность или транзитивность transitivitй французского глагола выражается в стремлении соединяться с другими словами, освобождаться от собственного лексического значения и оформлять внутреннее единство различных синтаксических комплексов. Как отмечает Илия Л.И. 38 89 , пассивная трансформация заключается в том, что субъект действия и его объект изменяют положение по отношению к глаголу. В основном лингвисты выражают ту точку зрения, что в пассивном залоге употребляются только переходные глаголы.

Данной точки зрения придерживаются такие ученые, как Wagner 159 Pinсhon 149 Riegel, Pellat, Rioul 150 . Удачной, на наш взгляд, является классификационная структура, предложенная Ж. Пиншон 149 206 , которая считает, что глагольное ядро может быть представлено двумя формами только один глагол группа глагол инфинитив. Рассмотрим подробнее данные формы . 1. Простой глагол.

А. В пассивном залоге используются фразы различной структуры . 1 SN1 - V - SN2, где - SN2 est Ve par SN1. La nullitй du sujet avait suivi la rйvйlation de la nullitй de la forme La rйvйlation de la nullitй de la forme avait йtй suivie par celle de la nullitй du sujet. A. Maurois, p. 95 . Пассивная фраза, имеющая структуру SN2 est V par SN1 la rйvйlation avait йtй suivie par celle de la nullitй du sujet является производной от соответствующей активной SN1 V SN2 la nullitй du sujet avait suivie la rйvйlation. Неодушевленное подлежащее la nullitй du sujet в активной конструкции становится дополнением агенса в пассивной конструкции и вводится при помощи предлога par. В данных конструкциях используется глагол suivre, обозначающий местонахождение, который является вершиной предложения и используется как ядро, т.е. стержневой элемент, с обеих сторон которого расположены актанты la nullitй du sujet la rйvйlation de la nullitй de la forme . 2 SN1 - V - SN2 - Prep. SN3, где SN2 est Ve par SN1 Prep. SN3. La duchesse de T avait timidement suggйrй ce projet а un acadйmicien Ce projet a йtй timidement suggйrй par la duchesse de T. а un acadйmicien. A.Maurois, p. 89 . Пассивная фраза, имеющая структуру SN2 est V par SN1 Prep. SN3 ce projet a йtй suggйrй par la duchesse а un acadйmicien de T. является производной от соответствующей активной SN1 V SN2 Prep. SN3 la duchesse de T avait suggйrй ce projet а un cadйmicien.

Одушевленное подлежащее la duchesse de T употребляется в единственном числе в активной конструкции и становится агентивным дополнением в пассивной, которое вводится при помощи предлога par. В данных конструкциях используется глагол suggйrer, который может выражать различные действия с объектом восприятие, вступление в контакт и является ядром предложения, с обеих сторон которого расположены актанты ce projet la duchesse de T . Пассивная конструкция включает несколько дополнений la duchesse de T un cadйmicien и использует предлог а, указывающий на принадлежность. 3 SN1 - V - SN2 Attribut, где SN2 est Ve Attr. par SN1. Le ministre a nommй M.Dupont directeur M.Dupont a йtй nommй directeur par le ministre . 149 206 . Пассивная фраза, имеющая структуру SN2 est V Attr. par SN1 M.Dupont a йtй nommй directeur par le ministre является производной от соответствующейй активной SN1 V SN2 Attr. le ministre a nommй M.Dupont directeur.

Одушевленное подлежащее le ministre единственного числа, которое используется в активной конструкции становится дополнением агенса в пассивной конструкции par le ministre и вводится при помощи предлога par. В данных конструкциях используется глагол nommer, как стержневой элемент предложения, обозначающий создание объекта, вступление в контакт с обеих сторон которого расположены актанты le ministre M.Dupont. Пассивная конструкция фразы включает атрибутивныйй компонент directeur, который имеет определяющее значение и выражает принадлежность. 4 SN1 - V - SN2 , где Il est Ve par SN1 SN2. La justesse de ses jugementes le frappait il etait frappй par la justesse de ses jugements. A.Daudet, p. 65 . Пассивная фраза, имеющая структуру SN2 est V par SN1 il etait frappй par la justesse de ses jugements является производной от соответствующей активной SN1 SN2 Il V la justesse de ses jugementes le frappait.

В пассивной конструкции используется личное местоимение il в III лице единственного числа и является подлежащим данной конструкции. Дополнение агенса la justesse de ses jugementes вводится при помощи предлога par, в активной конструкции имело место подлежащего.

Глагол frapper, который может обозначать уничтожение, субъектное отношение является ядром данных конструкций, с обеих сторон которого расположены актанты la justesse, il. Исследование данных конструкций свидетельствует о наявности активно-пассивной трансформации, в результате которой пассивные фразы образуются от соостветствующих активных при помощи вспомoгательного глагола кtre и причастия прошедшего времени.

Глаголы, употребляющиеся в данных пассивных конструкциях с агентивным дополнением могут выражать разрешение чего-либо, способность, возможность, неисключаемость.

Б. В данной категории рассматриваются переходные глаголы, которые не используются в пассивном залоге.

Надо отметить, что данная группа глаголов является достаточно многочисленной. 1. Переходные глаголы позволяют использовать дополнение объекта, которое не сочетается с ними глагольным выражением. Таким образом, в пассивном залоге не используются выражения avoir peur - raison tort, faire peur, prendre feu -forme, prendre la fuite, etc. Исключение составляют такие выражения как Rendez-vous fut pris, justice fut faite 158 271 . 2. Глаголы avoir и comporter не употребляются в пассивном залоге. 3. В пассивном залоге не используются также вспомогательные глаголы devoir, pouvoir, vouloir. Хотя глаголы devoir и vouloir могут использоваться в пассивном залоге как всякий переходный глагол, выполняя основную функцию 158 272 . 4. К глаголам, не использующим пассивное значение относится глагол affare Des pris qui defient toute concurrence.

Cette affare regarde Paul 128 85 . Тогда как глагол со смежным значением concerner может употребляться в пассивном значении . 5. Глагол perdre употребляется в двух противоположных случаях perdre des clйs, perdre l йspoir des clйs ont йtй perdues, l йspoir a йtй perdu u perdre sa femme не используется в пассивном залоге . 6. В оппозиции находится употребление одного глагола в его прямом смысле и его употребление в каком-либо выражении donner des livres пассив возможен donner du courage пассив невозможен prendre un livre пассив возможен prendre un air contrariй пассив невозможен.

Так как глагол употреблен в переносном значении, его использование в пассивном залоге не всегда возможно respirer la santй, еssuyer un refus 159 294 . Об этом свидетельствуют следующие примеры Paul a respirй ce gaz пассив возможен Son visage respire la sante пассив невозможен Essuyer les meubles пассив возможен Essuyer un mauvais accueil, un refus, пассив невозможен essuyer les platres 149 207 . 2.Комплексная глагольная группа V0 infinitif.

Данная группа глаголов исследовалась нами на основании критериев, предложенных Р.Л.Вагнер, Ж.Пиншон 158, 159 Ж.Пиншон 149 , где рассматривалась вышеназванная структура.

Глаголы laisser, faire, voir, entendre не исследовались так как глаголы laisser, faire не могут употребляться в конструкции пассив инфинитив, хотя за ними может следовать инфинитив, который позволяет использовать пассивную конструкцию.

Если в классическом французском языке употреблялись конструкции, где инфинитив активной конструкции напоминал по значению пассив, то в современном французском языке выявляются другие конструкции, как например J ai entendu chanter cet air, la mode du prкt а porter, une eau bonne а boire 159 294 , где инфинитив имеет активное значение и соотносится с агенсом степенью on, а его пассивное значение выделяется при помощи глагола или прилагательного, которое им управляет.

Напротив, так как агенс заменен с помощью дополнения, аналогичного тому, которое сопровождает спрягаемые глаголы в пассивном залоге, инфинитив имеет пассивное значение Piиces а fournir par l intйressй.

J ai entendu chanter cet air par une cantatrice cйlиbre 159 294 . Исследуя комплексную глагольную группу, мы рассматриваем два случая, позволяющие различать не употребление или же употребление глагола управления в пассивном залоге.

А. Глагол управления не может употребляться в пассивном залоге. 1 В данном случае рассматриваются глаголы, которые не могут сопровождаться инфинитивом в пассивной форме oser, daigner, oublier, omettre, s abstenir.

Эти глаголы и инфинитив, который его сопровождает, обязательно имеют одно и тоже подлежащее употребление этих глаголов предполагает, что подлежащее инфинитива является активной формой, или по терминологии Ж.Cюор 155 , глагол управления имеет контролируемое свойство, что является его характерной чертой, и что говорит о том, что подлежащее может подчинять себе, контролировать действие. Таким образом, из двух фраз первая является грамматически правильной Pierre ose recevoir Marie. Pierre ose recevoir une lettre, une pierre sur la tкte . 149 207 . 2. Глаголы, которые могут сопровождаться инфинитивом в пассивной форме.

Этот инфинитив связан с предложением Que P aimer craindre vouloir detester se rйjouir souhaiter prйfйrer regretter йspйrer 3. Глаголы, которые могут сопровождаться инфинитивом в пассивной форме. Этот инфинитив не связан с предложением Que P pouvoir, devoir, sembler, paraоtre. il semblait considйrer la chose comme naturelle la chose comme naturelle semblait d кtre considйrйe par lui A.Maurois, p.36 . По-видимому активные и пассивные фразы кажутся эквивалентными структурами, во всяком случае в рамках их употребления в целом.

Однако, что поле употребления пассивных фраз не является идентичным с соответствующими активными фразами для глагола pouvoir. В таком случае для данного глагола различаются следующие значения 155 - разрешение permission - способность capacitй - возможность possibilitй - неисключаемость йventualitй. Так, если во фразе типа SN1 pоuvoir V1 SN2, где SN2 характеризуется одушевленностью, фраза является более выраженной в пассивной форме нежели в активной понятия разрешения, способности, возможности относятся к той или иной номинальной синтагме.

Б. В данном случае рассматривается глагол управления, который может употребляться в пассивном залоге.

Различаются следующие случаи 1 V0 пассив - V1 актив.

Глаголы V0 строятся с помощью предлогов а и de а autoriser, enсourager, inciter, inviter de charger, supplier a de contraindre, forcer, obliger Lui est au fond d un fauteuil noir а cфtй du bureau, si bien que je suis obligйe de me tenir de biais pour le regarder. M.Cardinal, p 9 . elle avait donnй des dоners Beltara, organisй des expositions Beltara et, enfin, l avait invitй а passer un hiver dans sa maison de Napoule pour qu il pыt travailler en paix. A. Maurois, p. 90 . Глаголы управления данной группы, употребляющиеся в активной форме не могут сопровождаться инфинитивом в пассивной форме, потому, что они принадлежат к классу глаголов, которые позволяют, чтобы инфинитив использовался в активе. Хотя глагол se faire может сопровождаться инфинитивом Beaucoup de jolies femmes venaient se faire peindre par lui. A.Maurois, p. 82 . Напротив, глаголы управления обычно употребляются в пассивной форме, где используется конструкция SN1 - V0 - SN2 Prep. V1 SN3, где SN2 est Ve0 par SN1 - Prep. V1 SN3. 2 V0 пассив - V1 актив . le paysan, defiant, cachait ses reserves dans la crainte d кtre pillй par les soldats le paysan, defiant, cachait ses reserves dans la crainte que les soldats le pilleraient. G. Maupassant, p 34 . Можно сказать, что данные фразы являются строго эквивалентными в самом деле, в первой фразе агенс глагола piller может быть le paysan или кто-либо другой.

В данном случае используется схема SN1 V0 SN2 Prep. V1 SN3 - SN2 est Ve1 par SN1 Prep. кtre Ve. 3 V0 пассив - V1 актив.

V0 пассив - V1 актив.

Некоторые глаголы могут сопровождаться скорее инфинитивом в активной форме, нежели инфинитивом в пассивной форме, использующие соответствующие конструкции SN1 V0 SN2 Prep. V1 SN3 - SN2 кtre Ve0 par SN1 Prep. V1 SN3- SN1 V0 SN2 a ce que P - SN2 кtre Ve0 par SN1 - Prep. кtre Ve1 par SN3 149 209 . Рассматривая данную группу глаголов, следует обратить внимание, на то, что в оборотах типа c est de l eau bonne а boire инфинитив активного залога имеет пассивное значение 158 272 , а также на то, что глаголы boire, donner, porter, ronger соотносятся с неопределенным агенсом степенью on. Не исследовалась подробно конструкция кtre причастие прошедшего времени, хотя следует обратить на нее внимание, так как она может существовать помимо пассивной конструкции с непереходными глаголами, или с переходными глаголами, с которыми глагол кtre, имеющий определительное значение, может сопровождаться причастием прошедшего времени в прилагательной форме 125 85 . Отметим, что пассивные конструкции рассматриваются параллельно с активными.

Если это невозможно, то говорить о пассивной конструкции нельзя, так как не всегда существует согласование вида между активной и пассивной конструкциями.

Например Les ouvriers construisent la maison выражает ход действия, тогда как La maison est construite выражает законченное действие, связанное с употреблением причастия прошедшего времени.

Исследования показывают, что при помощи глагола образуются некоторые конструкции, которые позволяют использовать прямое дополнение, т.е. глаголы определяются единственным дополнением прямой конструкции. Если глагол употребляется в пассивном залоге, это дополнение может стать грамматическим подлежащим глагола Mais voilа que, vers le printemps, un travail supplйmentaire fыt confiй а l employй par son chef et il reзut une gratification extraordinaire de trois cents francs. G. Maupassant, р.129 . Лишь в некоторых случаях это дополнение используется как непрямое Tous obйissent а Jacques.

Jacques est obйi de tous 159 . В грамматике классического и современного французского языка 159 117 дается следующее определение любой глагол допускает в качестве дополнения термины или группы терминов, которые определяют процесс, т.е. которые уточняют существо или вещь, на которые он наносит свой эффект или результат, способ, который он использует, обстоятельство, в которых он используется. В связи с этим, можно сказать, что переходные глаголы в процессе трансформации в пассивный залог в качестве грамматического подлежащего используют термин, который был бы их дополнением в активном залоге.

Это подлежащее не отличается от любого другого подлежащего в активной конструкции условия употребления одни и те же, что приводит к согласованию активной и пассивной конструкции.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Структурно-семантические и коммуникативные особенности пассивных конструкций в тексте

В настоящее время, при изучении языковых явлений полностью оправданным является применение системного направления, объектом изучения которого… Данное исследование посвящено рассмотрению семантико-синтаксических и… В работе изучаются языковые механизмы, действующие в процессе построения текста, что обеспечивает соответствующую …

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Некоторые аспекты классификационных структур

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Функциональные особенности категории пассивного залога
Функциональные особенности категории пассивного залога. Категория залога имеет собственное значение, так же как время и число. На этом основании определение залога строится как смысловое. На

Логико-семантические особенности пассивных конструкций
Логико-семантические особенности пассивных конструкций. Исследования глаголов в системе залога в составе пассивной конструкции показывают, что они используются как стержневой элемент ядро, которое

Особенности пассивизации как грамматического явления
Особенности пассивизации как грамматического явления. Рассматривая категорию залога, мы установили, что данная структура является наиболее изучаемой грамматистами, так как они рассматривают во взаи

Коммуникативные и прагматические особенности конструкций с агентивным дополнением
Коммуникативные и прагматические особенности конструкций с агентивным дополнением. Анализ результатов, полученных в языкознании к настоящему времени, позволяет сделать вывод, что изучение языка как

Коммуникативные функции пассивных конструкций в тексте
Коммуникативные функции пассивных конструкций в тексте. Текст - идеальная коммуникативная единица, тяготеющая к смысловой замкнутости и законченности, конституирующим признаком которой, однако, явл

Список использованных источников
Список использованных источников. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Л. Наука, 1988 239 с. 2. Азначеев А.М. Типология пассивных конструкций и функцион

Список источников иллюстративного материала
Список источников иллюстративного материала. Balzac H. Le pиre Gorio Paris Garnier - Flammarion, 1966 254р. Bancquart M C. Anatole France Paris Julliard, 1994 267 p. Bazin H. Vipиre au poing Moscou

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги