рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Буквальное понимание

Буквальное понимание - раздел Лингвистика, Фразеология Буквальное Понимание. Опасность Буквального Понимания Существует Для Тех Фраз...

Буквальное понимание. Опасность буквального понимания существует для тех фразеологизмов, которые сократили в своем языке свои реальные прототипы в виде свободных сочетаний слов. Особенно часто встречаются случаи буквального понимания на ранних этапах овладения речью.

Фразеологизм как бы прекращает свое существование в качестве отдельной лексической единицы и функционируют как свободное объединение слов, сохраняющие собственные лексические значения. В сочинении одной восьмиклассницы встретилась такая, например, фраза: Мать Татьяны в свободное время сама брила лбы своим крестьянам значение фразеологизма брить лбы - брать в солдаты 14.1.2. Изменение значения В речи школьников распространено изменение значения фразеологизма, например: Молчалин всех в доме водит за нос в нормативном языке употребленный фразеологизм имеет значение обманывать, вводить в заблуждение Значение фразеологизма в данном случае неправильно расширено.

Неверно употреблен семиклассником фразеологизм метать бисер перед свиньями имеющий в современном языке значение напрасно говорить о чем либо тому, кто не способен понять этого В сочинении он употреблен в значении выдумывать, плести небылицы, обманывать : Листаков все время мечет бисер перед свиньями, а все ему верят Так же есть ошибки в устной речи: Нужен он мне как банный лист 14.1.3. Одинаковые компоненты Смешиваются фразеологизмы, имеющие в своем составе одинаковые компоненты, например: в крайнем случае и по крайней мере: Думаю, что в крайнем случае четверку за это сочинение получу на все корки и на все лады Мы на все корки это обсудим и решим что лучше оставить Наташу старостой иногда смешиваются фразеологизмы, имеющие случайное звуковое сходство, например: ни гу-гу и ни бум-бум : Я в этой алгебре ни гу-гу 14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма При верном понимании значения фразеологизма форма его в детской речи может подвергаться перестройке, модификации.

Можно различить два вида такого видоизменения: грамматическое и лексическое. 14.2.1.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Фразеология

Название это восходит к Гомеру, поэмах которого («Иллиада» и «Одиссея») она встречается много раз (« Он крылатое слово промолвил», между собой… Гомеровское выражение «крылатое слово» стало термином языковедения и… Фразеология изучает немало важных проблем, связанных с сочетаемостью слов. Наша задача раскрыть одну из них – роль…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Буквальное понимание

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Свободные и несвободные словосочетания
Свободные и несвободные словосочетания. Фразеологизм, как и слово – является единственным языком, устойчивых сочетаний. Фразеологизм в значительной своей части не отличается - а по строению от своб

Источники русских фразеологизмов
Источники русских фразеологизмов. все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные. Подавляющее большинство русск

Классификация русских фразеологизмов
Классификация русских фразеологизмов. В.В. Виноградов выделил три основных типа фразеологических единиц, которые были названы фразеологизм сращивания фразеологизм единства фразеологизм сочетания 11

Межстилевые фразеологические обороты
Межстилевые фразеологические обороты. Межстилевой фразеологический оборот употребляется во всех стилях современного русского литературного языка. К межстилевым относятся, например, «В конце

Просторечные фразеологические обороты
Просторечные фразеологические обороты. Просторечные фразеологические словосочетания имеют более сниженный стилистический характер, чем разговорные, например: показать кузькину мать, благим матом, д

Стилистическое использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы
Стилистическое использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы. В индивидуальном употреблении фразеологические словосочетания могут подвергать

Из истории русского литературного языка
Из истории русского литературного языка. Поразительное разнообразие жанров письменности, например, литературно-художественный памятник Слово о полку Игореве жития, проповеди, поучения и так далее с

Роль Радищева в формировании стиля революционной публицистики
Роль Радищева в формировании стиля революционной публицистики. Радищев создатель революционного публицистического стиля, широко пользовался лексикой и фразеологией славянско-русского характера, изм

Карамзинский принцип фразеологического новаторства
Карамзинский принцип фразеологического новаторства. Не являясь сторонником европеизации и во многом осуждал галломаню , Карамзин выступил против увлечения французским языком провозглашая принцип фр

Значение употребления фразеологизмов в языке Гоголя
Значение употребления фразеологизмов в языке Гоголя. Значение Гоголя в истории литературного языка определяется и той неистощимой творческой изобразительностью, которую он обнаруживал при использов

Использование церковнославянской фразеологии в прозе Щедрина
Использование церковнославянской фразеологии в прозе Щедрина. В ранних произведениях Щедрина употребляются очень многие фразеологические единицы церковно-книжного происхождения: вавилонское столпот

Обогащение фразеологии литературного языка
Обогащение фразеологии литературного языка. Словарный состав и фразеология русского языка пополнялась в советскую эпоху огромным количеством новых слов и выражений. На это обращал внимание Г

Употребление фразеологических оборотов
Употребление фразеологических оборотов. Употребление фразеологизмов в речи подчинено исторически сложившимся закрепленным традицией правил. Отклонения от общепринятых норм допустимы если гов

Стилистическое использование фразеологизмов в публицистике и художественной литературе
Стилистическое использование фразеологизмов в публицистике и художественной литературе. Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспре

Приемы использования фразеологизмов в публицистике и художественной литературе
Приемы использования фразеологизмов в публицистике и художественной литературе. Часто фразеологизмы вводятся в текст без изменения их значения и формы. В этом случае авторы используют абсолю

Ошибки при употреблении фразеологических сочетаний
Ошибки при употреблении фразеологических сочетаний. Усвоение фразеологизмов представляет значительные трудности однако высокоорганизованная речь немыслима без владения фразеологией. Фразеоло

Грамматическое видоизменение
Грамматическое видоизменение. Примеры грамматического видоизменения фразеологизмов чрезвычайно разнообразны. Оно может заключаться в том, что изменяется форма числа существительного, входяще

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги