рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ALL PAST TENSES

ALL PAST TENSES - раздел Иностранные языки, Видовременная система английского глагола Exercise 171. Translate The Following Sentences Into Russian. 1. &qu...

Exercise 171. Translate the following sentences into Russian.

1. "Have you been abroad?" asked Martin. 2. It was six months since she had been in the room. 3. The children at­tempted to go in with her and only left her when she had given them each a penny. 4. Let me see. It is over ten years since we saw each other. 5. Mr. Gordon had telegraphed from New York that he would be there in two days. 6. Things have changed a lot since my young days. 7. He will not come here after the words you have spoken. 8. I have come to offer my con­gratulations. 9. I merely came back to water the roses. I thought you were with Uncle Jack. 10. He went upstairs, and we were sewing, just as usual, and we never heard anything. 11. I have always said you are a wonderful man. 12. It was all very quiet and still. The storm had already died away. 13. When he had recovered from the shock his sense of humour returned.

Exercise 172. Complete the following sentences adding a principal or a subordinate clause with a suitable form of the verb.

1. It was some time since ……. 2. They were still waiting when ……. 3. …… after the teacher left (had left). 4. We hadn't been there for ten minutes before ……. 5. The doctor had scarcely examined the patient when ……. 6. …… since he returned from his expedition. 7. …… since we have been talking. Let's go home. 8. …… while we were discussing the matter. 9. …… as he sat think­ing it over again and again. 10. …… when the train arrived. 11. He will answer your letter after ……. 12. …… till the lesson is over. 13. …… before you ask such silly questions. 14. …… as long as you can. 15. …… as soon as he comes to Moscow. 16. …… before he (had) told her the news. 17. …… until the car passed. 18. …… when the plane had already taken off.

Exercise 173. Use the verb in brackets in the Past Indefinite, the Present Perfect or the Past Perfect.

1. Professor Brown …… (arrive) on Monday, but I …… (not see) him yet 2. The doctor …… (examine) six patients by ten o'clock. 3. You …… (find) your pen, the one you …… (lose) yes­terday? 4. I …… (not see) the exhibition yet; it …… (open) on Sunday, but I …… (be) very busy this week. 5. George …… (be) in Moscow for about two weeks now. You …… (see) him? 6. We …… (be) only three minutes late but the performance …… (start) already. 7. The travellers …… (reach) the village when it …… (begin) to rain. 8. The commission …… (not come to a conclu­sion) though they …… (hold) three meetings. So as far as I know they …… (have) heated discussions and …… (not reach) any decisions at the meetings. 9. – You …… (to be) to Tbilisi? – Yes, I …… (be) there last autumn. I …… (attend) a scientific confer­ence and …… (work) as an interpreter. 10. The mother …… (cook) dinner and was waiting for the children. 11. I …… (finish) my work and am ready to go. And what about you? You …… (do) your homework and are you free to go?

Exercise 174. Supply the Past Indefinite, the Past Continuous, the Past Perfect, the Past Perfect Conti­nuous of the verbs in brackets.

 

1. We …… (talk) for some time when the bell …… (ring). 2. That day the sun …… (shine) since morning and the sky …… (be) blue. 3. I …… (tell) him what I …… (do) and he …… (tell) me what he …… (do) in the last three months. 4. They …… (walk) along the street for half an hour before they …… (see) a cafe. 5. I …… (have) breakfast when the telephone …… (ring). 6. How long you …… (know) Mike before you …… (get married)? 7. She …… (cook) dinner when her husband …… (re­turn) home. 8. She …… (cook) dinner for half an hour when she …… (remember) that she …… (run out) of bread. 9. She …… (thank) me for what I …… (do). 10. The children …… (clean) the front step for more than an hour before their mother …… (call) them to dinner. 11. The front step …… (look) very clean after the children …… (scrub) it. 12. The family …… (watch) TV when I …… (come) home.

Exercise 175. Translate the sentences into English.

1. Летом мы жили на даче, а осенью перееха­ли в город. 2. Вчера я не смотрела телевизор и пропустила очень интересный английский фильм. 3. Когда преподаватель вошел в аудиторию, сту­денты обсуждали свою летнюю практику на Севере. 4. Когда мы пришли на вокзал, поезд уже прибыл. 5. После завтрака я отправила детей в школу и по­шла в магазин. 6. Она дала мне письмо после того, как я назвал себя. 7. Они репетировали пьесу уже две недели, когда ведущая актриса внезапно забо­лела. 8. Едва он открыл дверь, как она бросилась к нему и стала жаловаться на детей. 9. Он бро­дил по городу целую неделю до того, как набрел на этот старый дом с садом. 10. После окончания школы она пыталась поступить в университет, но провалилась. 11. Несколько лет она играла небольшие роли, прежде чем сыграла роль главной герои­ни. 12. Какой-то человек ждал ее внизу. Служанка сказала, что он ждал ее уже около часа.

Exercise 176. Translate into English.

Я оделся и вышел в сад. Всходило солнце. Ветра не было, но в саду всё еще падали листья. Березы за одну ночь пожелтели до самых верхушек.

Я вернулся в дом. Там было тепло. Маленькая береза, кото­рую принес мой сын и которую мы посадили в кадушку, сто­яла у окна. Вдруг я заметил, что она тоже за одну ночь вся пожелтела, и несколько листьев уже лежало на полу.

Теплая комната не спасла березку. Через день она вся обле­тела. Мой сын и все мы были очень огорчены. Мы уже свык­лись с мыслью, что она останется зеленой всю зиму. Лесничий только улыбнулся, когда мы рассказали ему, как

 

мы пыта­лись сохранить зеленую листву березки.

 

Exercise 177. Translate into English.

 

1. Он поднял голову от чашки кофе, который он все помеши­вал, но не пил. 2. Том никак не хотел, чтобы его мать знала, чем мы все время занимались. 3. Она видела по их мокрым волосам, что они только что плавали. 4. Люди, которых она встречала, казалось, знали, где она была и что там делала. 5. В машинку был вставлен лист бумаги, на котором кто-то учился печатать. 6. Когда он вернулся, мы постарались сделать вид, что мы говорили не о нем. 7. Макс поднял книгу, которую он перед этим читал, и загнул уголок страницы, чтобы отметить место. 8. Я сидела на кухне и курила. Флора, которая играла в гос­тиной, пришла посмотреть, что я делаю.

 

Exercise 178. Translate into English.

1. Он снова положил руки на стол и посмотрел на них.

2. Он снова положил руки на стол и глядел на них.

3. Мальчик бросил лодку и поплыл к берегу.

4. Мальчик бросил лодку и теперь плыл к берегу.

5. Они закончили еду и теперь пили кофе.

6. Она поела и отнесла тарелки на кухню.

7. Они вышли из кино и пошли вверх по улице.

8. Они вышли из кино и теперь шли вверх по улице.

9. Джо спустился в холл и там ждал своего приятеля.

10. Ветер прекратился, а дождь все шел.

11. Дети потеряли мяч в высокой траве и теперь искали его.

12. Ветер сдул с него шляпу, и теперь она катилась по улице.

13. Ветер сдул с него шляпу, и она покатилась по улице.

14. Мэри нашла старую шляпу и стала ее примерять.

15. Мэри нашла старую шляпу и теперь примеряла ее.

 

Exercise 179. Translate into English.

 

A. 1. Я учил стихи уже двадцать минут, когда пришел мой млад­ший брат и включил телевизор. 2. Мой старший брат служил на флоте три года, прежде чем перешел на работу на новое судно. 3. Фильм шел в кинотеатре уже два месяца, когда Смиты решили посмотреть его. 4. К приезду своих детей старый Джек перестроил весь дом. 5. Мы отдыхали на берегу моря уже две недели, когда Джек, наконец, смог взять отпуск и присоединиться к нам. 6. Том выкрасил весь забор еще до того, как тетя успела сказать ему сде­лать это. 7. Выступающий говорил уже полтора часа, когда понял, что никто его не слушает. 8. Я не закончил читать текст, когда учитель остановил меня. 9. Мы были в доме десять минут, когда дверь отворилась, и она вышла. 10. Он поступил в университет пос­ле того, как проработал три года в больнице. 11. К семи вечера перестал идти дождь, и мы решили прогуляться. 12. Мы ехали по Югославии уже целый день, когда, наконец, увидели море. 13. К тому моменту, как лодка подошла к берегу, туда уже приехали все родственники Кима. 14. Крис стал работать в этом банке только после того, как четыре года обучался в американском банковском колледже. 15. К тому времени, как появился Эдем, вся семья уже знала правду о его работе. 16. Перед тем как начать печатать сле­дующую страницу, Рут несколько минут разбирала (читала) первое предложение. 17. В течение двух часов Линда пыталась написать Рею хоть несколько слов перед тем, как самой поехать к нему в Ливерпуль. 18. Перед тем как приступить к переводу этой книги, Майк выучил всю историю Римской империи. 19. Эта актриса иг­рала в театре более тридцати лет, когда с ней случился сердечный приступ. 20. К вечеру вчерашнего дня они добрались до озера. 21. Она перемыла уже всю посуду и убрала все комнаты к тому времени, как вернулись ее хозяева. 22. – Что вы сделали вчера к де­вяти вечера, когда я вам звонил? – Я написал третью главу. 23. К тому времени, как дети вернулись домой из школы, мама не пожа­рила ни одного бифштекса. 24. Перед тем как приехать работать в Париж, я в течение десяти лет жил на юге Франции. 25. Моя сест­ра пять лет работала помощником менеджера ресторана, пока сама не стала менеджером.

 

B. 1. Когда Марк зашел в комнату, Пэм уже полчаса писала письмо своему брату, а их маленький сын в это время рисовал дерево. 2. Ког­да зазвонил телефон, я сидел в своей комнате и читал Марка Твена, а мой младший брат играл с друзьями в саду. 3. Филипп вышел из дома, закрыл дверь на ключ, пересек площадь и очутился перед дверь­ми гостиницы. 4. – Что делали Роджер и Джон вчера с пяти до семи вечера? – Роджер практиковался в каратэ, а Джон играл со своей собакой. 5. После того как Кейт приехала домой, она быстро распа­ковала чемоданы, позвонила мужу и потом в течение целого часа принимала ванну. 6. Она вернула мне книгу после того, как я ей на­помнил тысячу раз. 7. Все боялись сказать Нику насколько опасна была эта ситуация до тех пор, пока он не добрался до Бостона. 8. По­езд прибывал на станцию. В течение месяца его все с нетерпением ожидали, так как этим поездом должна была приехать знаменитая актриса. 9. Они проехали на машине десятки миль, прежде чем увидели первый дом. 10. Когда я зашел в комнату, она писала уп­ражнения по грамматике, которые она начала писать позавчера. 11. В девять утра мама смотрела телевизор, а папа завтракал. 12. Когда я зашел к Филу, его младшая сестра открыла мне дверь и сказала, что Фил уже два часа занимается музыкой, и никто не дол­жен ему мешать. 13. Наконец-то почтальон вчера принес тот кон­верт с документами, который я ждал несколько недель. 14. Весь день миссис Браун убирала новый дом, куда они с мужем переехали за три дня до этого. 15. Когда я снова приехал в этот город, он все еще жил в той же маленькой квартире, где я с ним познакомился лет за десять до того. 16. Когда Майк наконец-то добрался до офи­са, секретарша сказала ему, что какой-то человек ждет его уже боль­ше часа. 17. Он ходил по платформе и ждал прибытия поезда уже целый час. 18. Когда включился свет, все увидели, что какой-то человек лежит на полу посередине комнаты. 19. Вчера я потерял часы, которые носил более двадцати лет; мне их подарил отец. 20. К концу второго месяца моряки решили, что они уже достаточно про­плыли, чтобы достичь берега, но впереди они не видели ничего, кро­ме моря. 21. Они поняли, что заблудились в этом лесу и что уже три часа они шли по неправильной дороге. 22. Дождь шел уже четвертый день, и люди не могли добраться до своих сел. 23. Когда Роджер проснулся утром, он вдруг понял, что накануне он совершил ошибку; он не должен был все рассказывать Пэм. 24. Они оставля­ли для него сообщения уже целую неделю, но никто им так и не звонил. 25. Художники вчера работали весь день и всю ночь, чтобы закончить работу в срок.

Exercise 180. Use the necessary verb form.

1. Mr Wrangle: "Why does a woman say she …… (shop) when she …… (not buy) a thing?" Mrs Wrangle: "Why does a man say that he …… (fish) when he …… (not catch) anything?"

2. When she …… (go) out of the room Jack …… (stand) just outside the door, and she …… (have) the impression that he …… (try) to listen to what her father …… (say) in the room.

3. She …… (find) the family on the beach. Theo …… (sit) on the sand beside his clothes. Pierce, who …… (swim), …… (lie) limply on the pebbles, half in and half out of the water. The dog, who …… (swim) with Pierce, …… (shake) itself and …… (spray) rainbow drops on Pierce's trousers. The cat, who …… (fluff) itself into a woolen ball, …… (watch) the dog. Paula and John …… (get) fully dressed and …… (walk) slowly along the beach.

4. Martin Eden asked Ruth: "I wonder if I can get some advice from you. You remember the other time I …… (be) here I …… (say) I …… (can) not talk about books and things because I …… (not know) how. Well, I …… (do) a lot of thinking since. I …… (be) to the library many times, but most of the books I …… (read) …… (be) too hard for me to understand. Maybe I'd better begin at the beginning. I never …… (have) any advantages. I …… (work) pretty hard ever since I …… (be) a kid and now that I …… (be) to the library, looking with new eyes at books, I just …… (conclude) I …… (not read) the right kind.

5. She …… (realize) that she …… (be) so interested in what Jack …… (say) that she …… (forget) to eat.

6. "I …… (mean) to call you up," Pete said, wanting to get away, "but I …… (be) busy."

7. As we …… (approach) the corner we …… (fall) silent.

8. They …… (walk) for less than an hour when the moon, which …… (pass) its first quarter, suddenly …… (appear) between the heavy clouds.

9. Her parents …… (live) in Florence and she …… (visit) them every week-end.

10. Eric, who …… (pace) the room, …… (stop) behind the chair and …… (lean) on it, when his father …… (tell) him to come up to his desk.

11. He …… (remember) that his mother …… (meet) her first husband when she …… (work) in a New York publishing house.

12. "Hello," she said, "I'm glad you …… (have) lunch here. I …… (want) to talk to you."

13. "How's your sister?" "I …… (not know) anything about her." "Why you …… (stop) going to see her?"

 

Exercise 181. Translate into English.

1. В прошлом году я поехал в Москву сдавать вступи­тельные экзамены в институт. Я был очень занят, но в пер­вый же свободный день пошел в Третьяковскую галерею. Я никогда там раньше не был, и мне там очень понрави­лось. Я увидел много картин, которые я только видел в реп­родукциях на открытках. А ты был в Третьяковской галерее? Расскажи мне, как ты побывал там в первый раз.

2. Прошлым летом мы проводили каникулы в одном посел­ке недалеко от Ялты и каждый день ходили на море заго­рать и купаться. Не успели мы приехать, как подружились с группой очень приятных людей. Когда мы уезжали, то договорились, что встретимся в Москве. Прошло почти три месяца, с тех пор как мы вернулись, а мы им даже не позво­нили. И все же, если мы их снова увидим, я уверена, что у нас будет много интересных тем для разговора.

3. Вчера я встретил в библиотеке одного своего одноклассника. Он сказал, что учится заочно в Политехническом институте. Сейчас он сдает экзамены и живет у своего приятеля. Он рассказал мне о наших одноклассниках и о своем пребыва­нии в Москве.

4. В апреле Ольга, моя подруга, заболела и пропустила несколько уроков английского и французско­го. Мы ходили к ней по очереди, помогали ей заниматься и рассказывали о том, что произошло в институте, с тех пор как она заболела. Она говорила нам о своей болезни и о книгах, которые она читает теперь, когда у нее больше свободного времени.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Видовременная система английского глагола

Предисловие... Глагол... Видовременная система английского глагола...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ALL PAST TENSES

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для обозначения простых фактов и общеизвестных истин, а также в пословицах и поговорках. В предложениях такого типа не происходит согласование времен. Water boils

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ОКОНЧАНИЯ –S
1. Если основа глагола оканчивается на шипящий или свистящий согласный звук, а также на гласный (т. е. в написании на буквы -o, -s, -ss

EXERCISES
Exercise 1.Give the third person forms of the following verbs; translate them into Russian/Ukrainian.   Laugh, cry, lose, stop, mix, stand, sit, dress, pass, come, box, fill,

Always usually often sometimes seldom rarely never
  1. drink coffee in the morning; 2. put sugar in my coffee; 3. drink more than two cups of coffee in the morning; 4. drink tea in the morning; 5. drink orange juice in the morning; 6

Feel believe
  John: What do you usually do on Saturdays? Steve: Well, I usually _____ early, about 6.30; then I _____ around the park before breakfast. John: What! I don’t _____

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения действия, происходящего в момент речи. На этот момент указывают следующие слова и словосочетания (time-indicators):  

EXERCISES
  Exercise 27. Translate into English.   1. Я пью чай. 2. Он завтракает. 3. Я пишу письмо. 4. Он лежит. 5. Они изучают испанский. 6. Он надевает пальто. 7. Они

K. think
1. What _____ you _____ of doing when you leave here? 2. How much _____ you _____ it would cost to fly to Australia?   Exercise 43. Put each verb in brackets into the most su

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения действия, которое уже закончилось до момента речи и связанного с ним результатом этого действия, поэтому его можно назвать преднастоящим. Время действия, как правил

EXERCISES
Exercise 50. Translate into Russian explaining the usage of the Present Perfect. 1. He has passed the interview and he's happy. 2. Have you ever tasted African food? 3. We have known each

To borrow, to buy, to leave, to enter
1. You …… the doctor's orders and I am afraid of the conse­quences. 2. The ticket-inspector can fine her as she …… her train ticket. 3. The train …… the station. Now you don't have to hurry. 4. The

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения длительного действия, которое началось в прошлом, продолжалось в прошлом, и продолжается сейчас. – What are you doing here? – I am waiting to talk

EXERCISES
Exercise 77. Translate into Russian commenting on the usage of the Present Perfect Continuous. 1. I've been living next door to Alison for five years but I've never spoken to her. 2. Marie

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  1.Для выражения действий, происходивших в прошлом (как завершившихся, так и нет) и никак не связанных с настоящим моментом. На время совершения действия указывают с

Hurt cost give write teach put
  1. We needed some money, so we …… our car. 2. They …… last Sunday as usual. 3. I …… a pet-dog when I was a boy. 4. Who …… the window open last night? 5. Mary …… down the stairs this

Louis Braille
(1809 - 1852) “Braille” is a system of reading and writing for blind people. Louis Braille ____ (be) the son of a French leather worker. He ____ (go) blind at the

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для выражения действия, длившегося в определенный момент в прошлом, который обозначен обстоятельством времени, либо другим действием в прошлом:   I was

EXERCISES
Exercise 122. Comment on the use of the Past Continuous, translate sentences into Russian / Ukrainian.   1. Around us people were talking German, Italian and English. 2. Robe

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1.Для выражения прошедшего действия, которое уже совершилось до определенного момента в прошлом. Этот момент может быть указан следующими обстоятельствами времени:  

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ PAST PERFECT С РАЗЛИЧНЫМИ СОЮЗАМИ
1. The Past Perfect часто употребляется в придаточном предложении после союза after(после того как) для того, чтобы подчеркнуть, что действие придаточного предложе

EXERCISES
Exercise 136. Translate into Russian. Explain the usage of the Past Perfect. A. 1. The builders had finished the work by the end of the day. 2. The train had left by the time we reached th

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для выражения длительного прошедшего действия, которое началось ранее другого прошедшего действия, выраженного the Past Simple, и все еще продолжалось в момент

EXERCISES
Exercise 161. Read and translate into Russian. Comment on the usage of the Past Perfect Continuous.   1. We were tired as we had been walking for more than an hour. It was ti

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения однократного обычного действия в будущем. На будущее обычно указывают следующие слова и словосочетания (time-indicators): tomor

EXERCISES
Exercise 182. Translate into Russian.   1. Without your smile the sun won't shine, and if the sun doesn't shine, the birds won't sing. And if the birds don't sing, no one wil

УПОТРЕБЛЕНИЕ
1. Для обозначения длительного действия, которое начнется до определенного момента в будущем и все еще будет продолжаться в этот момент. На него указывают следующие слова и словосо

EXERCISES
  Exercise 210. Comment on the usage of the Future Continuous. Translate the sentences into Russian / Ukrainian.   1. I'll be still working when you arrive. 2.

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  Будущее перфектное время употребляется для выражения будущего действия, которое уже закончится до определенного момента в будущем, поэтому его можно назвать предбудущим. &n

EXERCISES
Exercise 224. Read and translate the sentences. Comment on the use of the Future Perfect. l. By the time my parents get back home I will have cleaned the house from top to bottom. 2. The t

EXERCISES
Exercise 235. Read and translate the sentences. Comment on the use of the Future Perfect Continuous. 1. – Do you think you'll be tired in the evening? –Yes, I'll have already been working

REVISION OF FUTURES
Exercise 241. Identify the tenses, and then match them to the correct descriptions.   1. I like these shoes. I’ll buy them.   a.

THE PRESENT SIMPLE (INDEFINITE) TENSE
  1. Настоящее неопределенное время используется для передачи будущих действий, которые происходят по расписанию (отправление и прибытие различных видов транспорта, р

УПОТРЕБЛЕНИЕ
  1. Данная модель часто используется для того, чтобы “предсказать” какое-либо будущее событие, особенно если мы видим явные признаки того, что это событие произойдет

To boil, to explode, to fall, to retire, to ring, to start, to overtake
  1. A small fire has started in a corner of the factory. One of the workers has run to the alarm bell. His finger is on the button. What is about to happen? 2. A lorry has b

ДОЛГОЕ ОЖИДАНИЕ
  Это случилось в маленьком отеле на берегу океана. Спускались сумерки. Во всей деревне зажигались огни. В гавани рыбаки готовились к ночной рыбалке. В отеле было тихо. Здесь мало кто

ДАМА, КОТОРАЯ НИКОГДА НИЧЕГО НЕ ВЫБРАСЫВАЛА
  Мисс Дарби всегда была загадкой для жителей своего городка. Она жила одна в огромном доме. Хотя никто из соседей никогда не был у нее, все знали, что дом полон ценных вещей: антиква

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги