Реферат Курсовая Конспект
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЩЕНИЯ КАК ФОРМУЛЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА - раздел Культура, КУЛЬТУРА РЕЧИ 2Общение Предполагает Наличие Ещё Одного Слагаемого, Ещё Одн...
|
2Общение предполагает наличие ещё одного слагаемого, ещё одного компонента, который проявляет себя на всём протяжения общения, является его неотъемлемый частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным местом русского речевого этикета.
Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в одном из номеров «Комсомольской правды» за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:
У нас, наверное, в одной – единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!
Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.
Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.
Обращение издавна выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника.
Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Ольга Петровна, Олег, Надя), так и названия людей по степени родства (мама, папа, дядя, крестная, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности (президент, генерал, доктор, бухгалтер); обращение также указывает на соответствующий признак.
Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Светланка, Натуся, Алешка, лапуля, недотепа, умница. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношения к собеседнику, эмоциональное состояние.
Приведенные слова – обращения используются в неофициальной ситуации, и только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.
Отличительной чертой официально принятых отношений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.
Не потому ли в русском языке корень – чин - оказался плодовитым, дав жизнь словам:
- чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначальник, бесчинствовать, чиногубитель, чинопочитатель, чинокрад, чинно, подчиниться, подчинение;
- словосочетаниям: не по чину, разделить по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;
- пословицам: чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.
Показательны также формулы посвящений, обращений и подписи самого автора, культивировавшиеся в XVIII веке. Например, труд М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755) начинается посвящением:
Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн – шлезвигскому, сторманскому и дитмарскому, графу олденбургскому и долмангорскому и прочая, милостивейшему государю.
Затем идет обращение:
Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!
И подпись:
вашего императорского величества всенижайший раб Михайло Ломоносов.
Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений.
Во-первых, в «табеле о рангах» перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенент; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, оберцеремонимейстер; к 6-му классу – полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу – корнет, хорунжий; мичман; губернский секретарь.
Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, милостивейший (милостивый) государь, государьи др.
Во-вторых, монархический строй в России до XX века сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда и обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударынядля среднего сословия или барин, барынядля тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия.
После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин – госпожа, барин – барыня, сударь – сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа.
С 1918 года получают распространение обращения гражданини товарищ.
Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI века. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского языка и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX веку. Так, у А.С. Пушкина есть строчки:
Не демон – даже не цыган,
А просто гражданин столичный.
В XVIII веке это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства». Слово гражданин с новым содержанием получает распространение в XIX веке, о чем свидетельствует творчество выдающихся поэтов, писателей:
Я говорил: в отечестве моем
Где верный ум, где гений мы найдем?
Где гражданин с душою благородной,
Возвышенной и пламенно свободной?
(А.С. Пушкин).
Поэтом можешь ты не быть,
Но гражданином быть обязан!
(Н.А. Некрасов).
Почему же такое общественно значимое слово, как гражданин, не стало в XX веке общеупотребительным обращением людей друг к другу?
В 20-30 годы ХХ века появился обычай, а затем стало нормой при обращении арестованных, заключенных, судимых к работникам органов правопорядка, и наоборот, не говорить товарищ,только гражданин: Гражданин подследственный, гражданин судья, гражданин прокурор.
В результате слово гражданин для многих стало ассоциироваться с задержанием, арестом, прокуратурой. Негативная ассоциация постепенно так «приросла» к слову, что стала его неотъемлемой частью, так укоренилась в сознании людей, что стало невозможным использовать слово гражданин в качестве общеупотребительного обращения.
Несколько иначе сложилась судьба у слова товарищ.Оно зафиксировано в памятниках XV века. Первоначально товарищ имело значение «компаньон в торговле». Затем значение этого слова расширяется: товарищ - не только «компаньон», но и «друг». Об этом свидетельствуют пословицы: В дороге сын отцу товарищ; Умный товарищ – половина дороги; Бедный богатому не товарищ; Слуга барину не товарищ.
С ростом революционного движения в России в начале XIX века слово товарищ, как в свое время слово гражданин, приобретает новое общественно-политическое значение: «единомышленник, борющийся за интересы народа»:
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
(А.С. Пушкин).
В конце XIX и начале XX века в России создаются марксистские кружки, и их члены называют друг друга товарищами. В первые годы после революции это слово становится основным обращением в новой России. Естественно, дворяне, духовенство, чиновники, особенно высокого ранга, не все и не сразу принимают обращение товарищ.
Отношение к обращению товарищ представителей разных социальных групп талантливо показал драматург К. Тренев в пьесе «Любовь Яровая». Действие происходит в годы гражданской войны. В речи духовенства, офицеров царской армии, разночинной интеллигенции используются обращения: ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше благородие, господа офицеры, господин поручик, господа.
С другой стороны, рисуя образы комиссара Красной армии, его помощников и сотрудников, К. Тренев подчеркивает, иногда с юмором, излишне нарочитое использование обращения товарищ:
! Первая комсомолка.Товарищ Хрущ, срочная телефонограмма. Товарищ Кошкин велели вам и товарищу Мазухину сейчас же передать.
Хрущ (читает телеграмму). А где Мазухин? Сестренка, кликни-ка товарища Мазухина.
Вторая комсомолка.Товарищ Мазухин, к товарищу Хрущу!
В обращении слово товарищ соотносится не только с фамилией, но и с профессией, званием: товарищ комиссар, товарищ профессор; с именем и отчеством: товарищ Елена Васильевна.
Советские поэты в последующие годы старались подчеркнуть универсальность, значимость обращения товарищ, создавая сочетания: товарищ жизнь, товарищ солнце, товарищ урожай (В. Маяковский); товарищ победоносный класс (Н. Асеев); товарищ рожь (А. Жаров).
Происходит четкое разграничение: товарищи – это большевики, это те, кто верит в революцию. Остальные - не товарищи, значит, враги.
В последующие годы советской власти слово товарищ было особенно популярным. М. Горький в сказке «Товарищ» пишет, что оно стало «яркой, веселой звездой, путеводным огнем в будущее».
После Отечественной войны 1941-1945 годов слово товарищ постепенно начинает выходить из повседневного неофициального обращения людей друг к другу.
Возникает проблема: как обратиться к незнакомому человеку? Вопрос начинают обсуждать на страницах печати, в передачах по радио. Высказывают свое мнение филологи, писатели, общественные деятели. Предлагают возродить обращение сударь, сударыня.
В 1979 году газета «Неделя» печатает письма читателей. Одно из них пришло из Ростова-на-Дону. Автор пишет:
На днях я «ради спортивного интереса» послушала и подсчитала, как обращаются люди к продавщице сорока пяти лет в большом продуктовом магазине.
Результат наблюдений оказался таким: девушка – 25 человек, бабушка, бабуля (от 20 до 25 лет) – 7, дорогуша – 3, женщина– 10, мать (от 30 до 35 лет) – 6,сестричка – 1, тетя, тетенька (подростки) – 7, уважаемая (пожилой человек) – 1, продавщица – 3 (всего!).
На улице, в магазине, в городском транспорте все чаще слышится обращение мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька, дяденька.
Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься адресатом как неуважение к нему, даже оскорбление, недопустимое фамильярничание. Отсюда возможны грубость в ответ, выражение обиды, ссора.
Начиная с конца 80-х годов 20 века в официальной обстановке стали возрождать обращения сударь, сударыня, господин, госпожа. Параллельно стали использовать обращения россияне, сограждане, соотечественники. В среде государственных служащих, бизнесменов, предпринимателей нормой становится обращение господин, госпожа в сочетании с фамилией, названием должности, звания. Трудности возникают в том случае, если директор, предприниматель – женщина. Как в каком случае обратиться: господин директор или госпожа директор?
Обращение товарищпродолжают использовать военные, члены партий коммунистической ориентации, а также во многих заводских коллективах. Ученые, преподаватели, врачи, юристы отдают предпочтение словам коллеги, друзья. Обращениеуважаемый - уважаемая встречается в речи среди старшего поколения.
Слова женщина, мужчина, получившие распространение в последнее время в роли обращений, нарушают норму речевого этикета, свидетельствуют о недостаточной культуре говорящего. В таком случае предпочтительнее начать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны…, будьте добры…, извините…, простите…
Таким образом, проблема общеупотребительного обращения в неофициальной обстановке остается открытой.
Она будет решена только тогда, когда каждый гражданин России научится уважать себя и с уважением относиться к другим, когда научится защищать свою честь и достоинство, когда станет личностью, когда неважно будет, какую должность он занимает, каков его статус. Важно, что он гражданин России. Только тогда никто из россиян не будет чувствовать неловкость и смущение, если его назовут или он кого-то назовет господин, госпожа.
G? 1. Используя толковый словарь, разграничьте литературные и просторечные, официальные и неофициальные формулы речевого этикета. Опишите ситуации, в которых они могут быть употреблены.
Приветствие: | Добрый день (утро, вечер)! – Привет! – Здравствуйте! – Здорово! – Мое почтение! – Наше вам! – Здравия желаю! |
Обращение: | Гражданин! – Простите за беспокойство… - Будьте любезны… - Скажите, пожалуйста… - Товарищ проводник! – Молодой человек! – Коллеги! – Уважаемый! – Мужчина! – Братья и сестры! |
Прощание: | До свидания! – Всего доброго! – До встречи! – Будь здоров! – доброго здоровьица! – Пока! – Позвольте откланяться! |
– Конец работы –
Эта тема принадлежит разделу:
КУЛЬТУРА РЕЧИ... УЧЕБНО МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ... МИЧУРИНСК...
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ОСОБЕННОСТИ ОБРАЩЕНИЯ КАК ФОРМУЛЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА
Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов